Литмир - Электронная Библиотека

Тихо поднявшись с кровати, пытаясь не скрипеть и особо не шуршать, Марилу как можно бесшумнее подкралась к спящему по соседству парню и наклонилась к его лицу, пытаясь понять, кто же это спит во мраке. Присмотревшись и разобрав темные волосы и смугловатую кожу, а также широкие и мускулистые плечи парня, девушка сделала вывод, что это Минхо. Сверху над Минхо была еще одна койка, ровно такая же, какая располагается и над койкой Марилу.

Взобравшись на вторую ступеньку лестницы, ведущей к второму ярусу койки, девушка вытянула шею и прищурилась. Парень лежал на боку, скрестив руки и съежившись чуть ли не калачиком. Непоколебимое выражение лица, словно он и во сне о чем-то думал. Его ни с кем не спутаешь: Ньют собственной персоной. Марилу немного помедлила. Стоит ли его будить? или дать набраться сил и просто полежать в ожидании рассвета? Закусив губу, девушка чуть отодвинулась и повисла на руке, оглядывая комнату целиком.

— Уже выспалась? — шепотом спросил Ньют.

— А ты разве не спишь? — таким же шепотом спросила Лу, вскарабкиваясь к парню на койку. — Мы не грохнемся на спящего Минхо, если я к тебе подползу?

— Думаю, мы вместе весим, как сам Минхо целиком, — Ньют невесело усмехнулся.

Когда Лу таки подползла к Ньюту и поравнялась с ним на животе, на душе стало немного легче.

— Тебе совсем не страшно? — спросила она, повернув голову и посмотрев на блондина. Тот призадумался.

— Брось, Лу. Я правда рад, что смог зайти так далеко.

— О чем это ты?

— Когда я стал хромым, думаю, многие решили, что я не смогу выжить. Но, как выяснилось, есть еще порох в пороховницах! — Ньют притворно закряхтел.

Марилу тихо засмеялась и, повернувшись на бок, придвинулась к парню и обняла его.

— А я знала, что ты у нас крепкий орешек.

— Рэмбо.

— Ньют, — голос Марилу стал серьезным и парень напрягся.

— Ну?

— Пообещаешь мне кое-что?

— Яхту на берегу Кипра я не смогу тебе подогнать в ближайшее время.

Лу не стала ничего говорить, дожидаясь серьезного тона глэйдера.

— Лады, пообещаю.

— Будь со мной до самого конца.

— Я итак твой до самого конца, — спокойно сказал Ньют, перебирая пальцами её локоны на плече.

Такое заявление очень тронуло Марилу и она вяло улыбнулась, прикрывая глаза.

— Я не об этом, Ньют.

Ньют обреченно вздохнул, поняв ее. Скорее всего, он понял еще с первого раза.

— Слушай, Лу, все не так просто…

— Просто пообещай! Даже если мы не сможем спасти тебя, ты меня не бросишь, внезапно ретировавшись или сделав что-то с собой. Слышишь?

Прозвучало это резче, чем планировалось, но только тогда Ньют осознал бы сущность своего обещания. Оба понимали, что никакого спасения быть точно не может. Марилу просила слишком многого и парень это понимал. Он не смог бы допускать друзей к такой фатальной опасности, а учитывая еще и то, что рядом будет Лу, его Лу, которую нужно защищать, а никак не есть.

Ньют сухо сглотнул.

— Ньют. Пожалуйста, — Она чуть приподнялась и заглянула в глаза парня. В темноте они блестели неистовым таинственным свечением. — Пожалуйста.

Последнее слово вырвалось не то шепотом, не то хрипом. Беспомощным, режущим звук.

— Обещаю, что буду с тобой до самого конца.

Это обещание далось Ньюту очень болезненно, словно по груди ударили чем-то тяжелым. Он отлично понимал, что если возникнет угроза ее безопасности, то он плюнет на чертово обещание. Плевать на то, что она будет желать убить его или искалечить, главное - сохранить ей, Марилу, жизнь.

— А теперь расскажи мне что-нибудь весьма увлекательное и веселое, чтоб я уснул и мне приснились бабочки на лужайке.

Ньют повернулся на спину, переплетая пальцы с пальцами девушки. На ее ладонях все еще была бинтовая повязка, вероятно, уже пропитанная запекшейся кровью.

***

— Проснись и пой! — раздался голос Крысуна на всю комнату, дверь в которую минутой ранее распахнулась. — Посовещавшись, мы решили вернуть вам всем память! Хотите вы этого или не хотите.

— Чёрта с два! Пошёл ты к гребаной матери! — рявкнул Ньют — он уже вскочил с постели, вжал кулаки в бока и уставился горящими глазами на непрошенного гостя.

Марилу недоуменно поднялась на постели, а затем, к великому удивлению проснувшегося Минхо, повисла на ручке перед кроватью и спрыгнула на пол. Томас свесил ноги с кровати и сонными глазами сверлил взглядом Дженсена.

— Ты же уверял, что мы не обязаны это делать!

— Боюсь, у нас нет выбора, — пожал плечами Крысун. — Время для лжи закончилось. Поэтому сообщаю, что пока вы четверо бродите впотьмах, дело не сдвинется с мёртвой точки. Сожалею, но мы вынуждены так поступить. Ньют, кто-кто, а ты-то больше других заинтересован в том, чтобы мы нашли исцеление!

— Да мне на себя теперь насрать, понял? — тихо прорычал Ньют.

Лицо Дженсена смягчилось, он глубоко вдохнул — словно ощущал растущую в воздухе угрозу и желал нейтрализовать её.

— Послушайте, Ньют, Минхо, Томас… Марилу. Я понимаю ваши чувства. Вы пережили ужасные вещи. Но всё самое худшее позади. Мы неспособны изменить прошлое, не в состоянии взять обратно то, что случилось с вами и вашими друзьями. Но не будет ли это значить, что их жизни потрачены впустую, если мы сейчас бросим на полдороге нашу работу?

— «Не в состоянии взять обратно»? — взорвался Ньют. — И это всё, что ты можешь сказать?

— Эй ты, полегче, — предупредил один из охранников, наставляя лончер в грудь Ньюта.

Упала тишина. Никто никогда не видел Ньюта таким - взбешённым до предела и даже не пытающимся хотя бы внешне сохранять спокойствие.

А Дженсен продолжал:

— У нас мало времени. Пойдёмте, не вынуждайте нас управляться с вами вчерашним способом. Мои охранники ни перед чем не остановятся, уж можете мне поверить.

Минхо встал с койки.

— Он прав, — деловито сказал он. — Если мы собираемся спасти тебя, Ньют — а заодно и чёртову уйму других — то будем идиотами, если задержимся в этой клетке ещё хотя бы на секунду.

Томас отвернулся от Крысуна с охранниками и незаметно для других подмигнул Ньюту.

— Ну что — послушаем, что они нам скажут? — голос парня прозвучал искренне. — Я был заодно с этими людьми до того, как попал в Лабиринт. Ну не мог же я быть окончательной сволочью, так ведь?

— Ой, я тя умоляю, — закатил глаза Ньют, но пошёл к двери.

Марилу со счастьем для себя отметила, что Ньют вроде как передумал сопротивляться. Однако, судя по всему, Томас задумал попытку побега и тот это понял.

— Когда всё будет позади, вас станут называть героями! — с энтузиазмом пообещал Дженсен, провожая друзей из комнаты.

— Заткнись! — вот и всё, что ответил ему на это Томас.

Когда они пришли к тому месту, где произошёл вчерашний инцидент, мистер Крыс остановился и обернулся к ним.

— Я выражаю надежду, что сегодня вы все добровольно согласитесь сотрудничать с нами. На меньшее мы не рассчитываем.

— А где все остальные? - поинтересовался Томас.

— Остальные объекты нахо…

Но прежде чем он успел закончить, Ньют яростно вскинулся, сграбастал Крысуна за отвороты его незапятнанного костюма и с силой впечатал в ближайшую стенку:

— Ещё раз назовёшь нас объектами — я сломаю твою жалкую грёбаную шею!

Марилу охнула, прикрывая перебинтованной ладонью рот.

Двое охранников мгновенно вцепились в Ньюта, оттащили его от Дженсена и бросили на пол, наставив парню в лицо дула своих лончеров.

— Подождите! — вскрикнул Дженсен. — Подождите, — он овладел собой и разгладил смятые рубашку и пиджак. — Не трогайте его! Он нам нужен — дело прежде всего.

Девушка подошла к Ньюту, помогая медленно подняться на ноги.

— Не смей называть нас объектами! Мы тебе не мыши, пытающиеся найти дорогу к сыру. И скажи своим долбаным приятелям, чтобы расслабились — я не собираюсь делать тебе больно… слишком. Пока, — и он бросил на Томаса вопросительный взгляд.

— Ньют, Минхо, Лу, — тихо обратился Томас к друзьям прежде, чем Крысун вновь раскрыл рот. — Я думаю, он прав. Пришло время делать то, что мы должны сделать. Мы же договаривались… вчера вечером…

25
{"b":"593484","o":1}