Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мы не нарочно сломали Сэма, мистер Карпентер, - глотая слова от волнения, говорила она. - Но чтобы спасти вам жизнь, оставалось только одно - прыгнуть назад на четыре дня, два часа, шестнадцать минут и три четверти секунды, пробраться на борт корабля похитителей и дать радиограмму Космической полиции. Иначе они не поспели бы вовремя. Я сообщила им, что вы попали в беду и чтобы у них были наготове радугометы. А потом, как раз когда мы хотели вернуться в настоящее, у Сэма сломался временной двигатель, и Скипу пришлось его чинить, а потом Сэм все равно перегорел. Простите нас, пожалуйста, мистер Карпентер! Теперь вы больше никогда не сможете вернуться в 79062156 год и увидеть мисс Сэндэ, и...

Карпентер похлопал ее по плечу.

- Ничего, крошка. Все в порядке. Вы правильно сделали, и я вами горжусь.

Он восхищенно покрутил головой.

- Это же надо было все так точно рассчитать!

Улыбка пробилась сквозь слезы, и слезы высохли.

- Я... я же неплохо считаю, мистер Карпентер.

- А рубильник включил я! - вмешался Скип. - И временной двигатель починил тоже я, когда он сломался!

Карпентер усмехнулся.

- Знаю, Скип. Вы оба просто молодцы.

Он повернулся к рослому марсианину с волшебной палочкой в руках и заметил, что тот уже вдел в уши сережки.

- Я полагаю, что столь же обязан вам, как и Марси со Скипом, - сказал Карпентер. - И я весьма признателен. А теперь мне, боюсь, придется просить вас еще об одном одолжении - взять меня с собой на Марс. Мой ящероход перегорел, и отремонтировать его могут только специалисты, да и то лишь в сверхсовременной мастерской со всеми приспособлениями. Из этого следует, что я лишен всякой возможности связаться с временем, из которого сюда прибыл, или в него вернуться.

- Мое имя Гаутор, - сказал рослый марсианин и повернулся к Марси, Изложи мне со всей краткостью, на какую ты способна, все, что произошло, начиная с твоего прибытия на эту планету и до настоящего момента.

Марси повиновалась.

- Так что вы видите, сэр, - закончила она, - помогая Скипу и мне, мистер Карпентер оказался в очень тяжелом положении. Вернуться в свое время он не может, выжить в этом времени - тоже. Мы просто вынуждены взять его с собой на Марс, и все.

Гаутор ничего не ответил. Он небрежным жестом поднял свою волшебную палочку, направил ее на лежащий корабль похитителей. Палочка загорелась яркими зелеными и синими огнями. Через несколько секунд из небоскреба вылетел радужный сноп огня, упал на корабль похитителей, и с кораблем произошло то же, что и с тремя птеранодонами. Гаутор повернулся к своим людям;

- Проводите детей на борт полицейского крейсера и обеспечьте им должный уход.

Потом он повернулся к Карпентеру:

- Правительство Большого Марса выражает вам признательность за оказанную услугу - спасение двух его будущих бесценных граждан. Я благодарю вас от его имени. А теперь, мистер Карпентер, прощайте.

Гаутор отвернулся. Марси и Скип бросились к нему.

- Вы не можете его здесь оставить! - вскричала Марси. - Он погибнет!

Гаутор дал знак своим марсианам, к которым только что обращался. Они прыгнули вперед, схватили детей и поволокли их к кораблю-небоскребу.

- Погодите, - вмешался Карпентер, несколько озадаченный новым поворотом событии, но не потерявший присутствия духа. - Я не умоляю о спасении моей жизни, но, если вы примете меня в свое общество, я могу принести вам кое-какую пользу, Я могу, например, научить вас путешествовать во времени. Могу...

- Мистер Карпентер, если бы мы хотели путешествовать во времени, то давным-давно этому научились бы. Путешествие во времени - занятие для глупцов. Прошлое уже случилось, и изменить его нельзя. Так стоит ли пытаться? Что же касается будущего - нужно быть идиотом, чтобы стремиться узнать, что будет Завтра.

- Ну ладно, - сказал Карпентер, - тогда я не буду изобретать путешествие во времени, буду держать язык за зубами, жить тихо-спокойно и стану примерным гражданином.

- Не станете, мистер Карпентер, и вы сами это прекрасно знаете. Для этого вас нужно десентиментализировать. А по выражению вашего лица я могу сказать, что оы никогда добровольно на это не согласитесь. Вы скорее останетесь здесь, в вашем доисторическом прошлом, и здесь погибнете.

- Раз уж на то пошло, пожалуй, я так и сделаю, - ответил Карпентер.

Марси сделала последнюю отчаянную попытку вырваться. Еще немного - и это бы ей удалось. В ее глазах, похожих на осенние астры, утренней росой блестели слезы.

- Я люблю вас, мистер Карпентер! - успела она прокричать перед тем, как скрыться из вида. - Я буду любить вас всю жизнь!

Двумя ловкими движениями Гаутор вырвал сережки из ушей Карпентера, потом вместе с остальными марсианами поднялся по трапу и вошел в корабль.

"Вот тебе и Подмога", - подумал Карпентер. Парадный подъезд захлопнулся. Небоскреб дрогнул, величественно поднялся в воздух и некоторое время парил над Землей. Наконец, отбросив слепящий поток света, он устремился в небо, взвился к зениту и превратился в звездочку. Это не была падающая звезда, и все-таки Карпентер загадал желание.

- Желаю вам обоим счастья, - сказал он. - И желаю, чтобы они не смогли отнять у вас сердце, потому что уж очень у вас хорошие сердца.

Звездочка поблекла, замерцала и исчезла. Он остался один на обширной равнине.

Земля дрогнула. Повернувшись, он увидел, что справа, рядом с тремя веерными пальмами, движется что-то большое и темное. Через мгновение он различил гигиантскую голову и массивное прямостоящее туловище. Два ряда саблевидных зубов сверкнули на солнце, и он невольно сделал шаг назад.

Это был тиранозавр.

5.

Ящероход, даже если он сломан, - все же лучше, чем ничего. И Карпентер помчался к Сэму. Забравшись в кабину и захлопнув колпак, он смотрел, как приближается тиранозавр. Было ясно, что хищник заметил Карпентера и теперь направляется прямо к Сэму. Защитное поле кабины было выключено Марси и Скипом, и Карпентер представлял собой довольно-таки легкую добычу. Однако он не спешил убраться в каюту, потому что дети оставили выдвинутыми рогопушки. Навести их теперь было невозможно, но стрелять они все еще могли. Если бы тиранозавр подошел на нужное расстояние, то его, может быть, удалось бы на некоторое время вывести из строя парализующими зарядами. Правда, пока что тиранозавр приближался под прямым углом к направлению, куда смотрели рогопушки, но все еще оставалась надежда на то, что, прежде чем напасть, он окажется перед ними. И Карпентер решил выждать.

Он низко пригнулся на сиденье, готовый нажать на спуск. Кондиционер не работал, и а кабине было жарко и душно, К тому же в воздухе стоял едкий запах горелой изоляции. Карпентер заставил себя не обращать на это внимание и сосредоточился.

Тиранозавтр был уже так близко, что можно было разглядеть его атрофированные передние ноги. Они свисали с узких плеч чудовища, словно высохшие лапки другого существа, раз в десять меньшего. Над ними, в добрых семи метрах от земли, на шее толщиной со ствол дерева возвышалась гигантская голова; уродливый торс, расширяясь книзу, переходил в задние ноги. Мощный воет волочился позади, и треск ломающихся под его тяжестью кустов сопровождал громовые удары, которые раздавались всякий раз, когда на землю ступала огромна" папа с птичьим когтем на конце, Карпентер должен был бы оцепенеть от ужаса - он никак не мог понять, почему ему не страшно.

В нескольких метрах от трицератанка тиранозавр остановился, и его приоткрытая пасть разинулась еще шире. Полуметровые зубы, торчавшие из челюстей, могли сокрушить лобовой колпак Сэма, как бумажный, и, по всей видимости, именно это чудовище и собиралось вот-вот сделать, Карпентер приготовился поспешно ретироваться в каюту, но в самый страшный момент тиранозавру как будто не понравилось выбранное им направление атаки, и он начал приближаться к ящероходу спереди, предоставляя Карпентеру долгожданную возможность. Его пальцы легли на первую из трех спусковых кнопок, но не нажали ее.

7
{"b":"593450","o":1}