Литмир - Электронная Библиотека

«О, твой отец может передвигаться ТАКИМ образом? — передразнил меня Кот. И тут же удивленно воскликнул. — Пегасов же всего шесть!»

«Я в курсе. Но ты все время забываешь, кто он».

«А, да. Но все же.… Почему ты не хочешь летать?»

«Потому…, — замялась, стесняясь сказать правду. — Небо же.… Уронят еще…»

«Так ты высоты боишься?» — Илато широко раскрыл глаза в немом удивлении.

«И это тоже. Каждый же чего-то боится».

«Есть что-то еще? — спросил Илато, подойдя ко мне поближе. — Не волнуйся. Мне-то ты можешь все рассказать».

«Ну.… Да, я боюсь высоты. Очень. Еще боюсь, что карета перевернется, или пегасы взбесятся, или воздушный поток…»

«Стой-стой-стой. Короче говоря, ты боишься упасть».

«Ну-у-у, если кратко, то да, — выдохнула я, продолжая смотреть в то место, где скрылась карета. — Всегда поражаюсь этим людям. Особенно тем, кто пытается верхом на пегасе летать. Конечно, у них не получается, и все заканчивается травмами, но сам факт…»

«Но ты никогда не поборешь свой страх, если не попробуешь».

«А кто сказал, что я хочу этого? Нет уж! Мне и тут, на земле, довольно комфортно. Обойдусь без неба. Подумаешь, это куда более быстрый способ передвижения. Тем более, прокатиться в летающей карете могут только, кроме Королевской четы, действительно знатные люди. Как ты сказал, пегасов всего шесть. Рисковать ими никто не будет, только ради того, чтобы какая-то девчонка попробовала побороть свой страх».

«Но твой отец…»

«Что? Что мой отец? Как только я доберусь до Академии и начну в ней учиться, он с легкостью может отречься от меня, раз я нарушила его правила! Зачем ему непослушная дочь, которая в домашнем хозяйстве ничего сделать не может? Которая ему и в подметки не годится? Он еще достаточно молод и довольно знатен — женится еще. А новая супруга родит ему достойного наследника, не то, что… некоторые».

«Но…»

«Хватит, Илато! Закрыли тему. Пойдем, а то.… О, нет!»

Переведя взгляд на нить, увидела, что ее нет. Она исчезла! Шассова колесница! Шассов разговор. Ох, Темная, что же теперь делать? Как я найду Анэю? Где?

«Не волнуйся, Сандра. Можно пойти куда более простым путем».

«Каким это еще?» — спросила я, все еще недовольная последним разговором.

«Ох, моя милая Сандра. Какое ты еще дитя. Давай еще губки бантиком надуй, сдвинь бровки и нахохлись. Я, конечно, понимаю, что в душе мы все дети, но это уже перебор. — Как ни в чем не бывало, сказал Кот, рассматривая свои коготки. Кажется, кое-кто уже позабыл о недавнем разговоре. Как быстро, однако. — Слушай. Ты сама сказала, что Анэя — одна из самых знаменитых Ведьм в столице. Так не у что нам не скажут, где ее дом? Или хотя бы мастерская или лавка? Ну, или где они там торгуют?»

Выслушав Кота, споткнулась на ровном месте и с недоумением посмотрела на него. Темная. Не удержавшись, стукнула себя по лбу.

«То-то же, — с довольным видом проурчал Кот. — Не понимаю, зачем ты вечно ищешь сложные пути, когда можно пойти куда более коротким? Который прямо у тебя перед носом?»

«Мы не ищем легких путей, — усмехнулась я. — Просто люблю ходить через Смехуновку».

[«Ходить через Смехуновку» — выбирать более сложный, тернистый путь, когда есть более легкое решение прямо под носом].

«Через куда?»

Что? Он…

«Да так… Слово выдумала. От слова «смех»».

«А-а-а. Тогда понятен смысл этого слова». — Илато засмеялся и пошел вперед.

Фух.… Пронесло. Но почему тогда…?

«Давай подальше отойдем, — предложила я, меняя направление своих мыслей. А то мало ли. О своем недавнем недовольстве я сразу же позабыла. — Не все крестьяне могли и слышать о ней. Хотя б до ремесленников дойдем. Или, на крайний случай, до зажиточных крестьян».

«Мудрое решение. Пошли».

Грациозно (показушник!) взмахнув хвостом, Илато первый пошел вперед, подавая пример. Мне же ничего не оставалось делать, кроме как, поправив рюкзак, следовать за ним, сливаясь с толпой. Сколько же, однако, приезжих! Не привыкла я к такому количеству народа. Хорошо у нас дома, где не очень многолюдно. Везде простор и тишина.

Выбросив ненужные мысли из головы, поспешила вперед, не упуская из виду Кота. Рядом какой-то мальчишка начал тыкать пальцем в разгорающийся светильник. Что ж, раз в этой части города начали включать свет на улицах, значит сейчас ровно полночь. Почему так поздно включают свет? На территории, ближней к центру города, свет включили боя три-четыре назад. Нечего высшим господам в темноте ходить. Чем ближе к окраинам, тем дольше не включают освещение. Крестьяне же допоздна работают. Зачем для них раньше включать свет и тратить драгоценную энергию? А вот, когда они собираются домой, свет и включают. В общем, экономят на бедных людях. Ладно хоть сейчас луны довольно яркие — неплохо освещают пространство, поэтому ходить можно спокойно. Разве что уровень преступности тут высок, поэтому темнота только лишь на пользу «ночным жителям».

Так, долой такие мысли. Иначе точно весь путь буду идти, опасаясь того, что меня сзади по темечку стукнут и ограбят. Или еще чего похуже.

«Не волнуйся, Сандра. Я тебя спасу от всего», — так и лучась самодовольством, сказал Кот, остановившись.

«Мой герой». — Вздохнув, подошла к первому человеку, проходившему рядом с нами. Это оказался весьма милый мужчина лет сорока-сорока пяти. Полноватый, сгорбленный, лысый, но милый. Лицо у него больно добродушное, несмотря на его простоту.

— Здравствуйте, уважаемый. — Названный мною «уважаемый» с удивлением посмотрел на меня. Шасс. Мои манеры! Тьфу ты! В такие моменты я б порадовалась их отсутствию. — Не подскажете, где живет Ведьма Анэя?

— Как же не подсказать. Топай сначала вперед. Потом свернешь налево у дома такого…. Он там один. Почти развалился весь. Сразу поймешь. Как свернешь, иди все прямо до левой окраины. Там дом у нее такой… ведьминский.

— Спасибо большое, — посмеиваясь про себя, вежливо наклонила голову.

— Девка, ты бы это… не ходила бы к ней. Ну ее. Ты красивая. Не нужны тебе привороты всякие.

Засмеявшись на этот раз вслух, посмотрела на озадачившегося мужчину.

— Не волнуйтесь. Я не за приворотом. И ни за каким другим зельем. Другое дело.

— А-а-а. Ну, ладно тогда. — Попрощавшись, мужчина отвернулся и пошел в нужном ему направлении, потирая лысину.

«Ох, Линнар Великий! Ну и речь! Ты хоть что-нибудь поняла?» — воскликнул Илато так громко, словно не мог дождаться этого момента. Так ему хотелось выговориться.

«А что тут непонятного? — спросила я, выбрав нужное направление. — Идем вперед, пока не встретим сильно развалившийся дом. На развилке около него свернем налево и идем до западной окраины города. Дом ведьмы, думаю, ты ни с каким другим не перепутаешь».

«Левая окраина — это западная?»

«Да. Илато, это же крестьяне. Лево и право не путают — и то хлеб. А такие слова, как «север» или «юг» им, конечно же, не знакомы».

«Все-то ты знаешь».

«Не все, конечно, но многое». — Подмигнув Коту, уверенным шагом пошла вперед.

***

«И это дом ведьмы?» — неуверенно спросил Илато боем позже, прячась за мою ногу.

«А кто-то мне говорил, что спасет от всего», — подколола я Кота, решив не упускать такую возможность.

«От всего, кроме мрачной Ведьмы».

«Не волнуйся ты так. Дома Ведьм должны производить такое впечатление. И, смотря на тебя, я вижу, что Анэе удалось создать нужную атмосферу».

Погладив Кота, еще раз посмотрела на дом Ведьмы, который располагался в конце улицы. Уже отсюда чувствовалась эта мрачность, исходящая от дома минимум на полкалотира. По бокам от дороги также стояли дома, но они были пусты. Никто не решался жить рядом с такой сильной Ведьмой, включая ее же учениц (если они есть, конечно).

Обстановка сменилась меронов двести назад. Вот только шли мы по обычной дороге, как все постепенно начало меняться. Началось все со светильников. Если ранее они, грубо говоря, напоминали маленькое яркое солнышко, но теперь же солнечный свет сменился на лунный. Это еще больше прибавляло месту таинственности и некоторой загадочности. Далее дома становились все беднее и беднее, а потом и вовсе разрушившиеся начали попадаться. Разумеется, Ведьма живет на окраине. Представьте, что творилось бы, будь ее дом в центре города? Ладно хоть Дворца там нет. Но вот богатеньких людей хоть отбавляй.

26
{"b":"593121","o":1}