Литмир - Электронная Библиотека

Беллами внимательно посмотрел на Кларк, а потом подошёл к ней почти вплотную и достал из кармана пачку сигарет. Тех самых, что они курили в тот раз:

— Будешь?

Кларк сразу же кивнула. И вот её дрожащие пальцы уже сжали сигарету, поднося её к губами. Дым растворился в воздухе, пропитывая все вокруг ментолом.

— И что дальше? — осмелился нарушить тишину Блейк.

— Дальше? — Гриффин усмехнулась и облокотилась на край парты, запрокинув голову назад. — Ничего. Я выйду замуж за Джаху, потому что иначе он лишит меня и мою мать всего.

Беллами молча смотрел перед собой, выдыхая дым и изредка покачивая головой из стороны в сторону.

— Давай я заберу тебя с собой на зимних каникулах? — вдруг тихо спросил и Блейк и повернулся к Кларк, которая удивленно смотрела на него, ещё до конца не понимая смысла этих слов.

— Что ты сказал? — едва слышно сказала девушка и облизала пересохшие от волнения губы.

— Я не буду повторять по сто раз, Гриффин, — угрюмо произнёс гриффиндорец, выбросив докуренную сигарету прямо в распахнутое окно. — У моих родителей есть дом на севере Америки, куда я всегда уезжаю один на каникулы.

Она сцепила руки в замок, чувствуя, как пальцы начинают мелко подрагивать. Кларк шумно выдохнула и смежила веки.

— Я…

— БЛЕЙК!

Дверь распахнулась, и в помещение, запыхавшись, влетел Мёрфи, а следом за ним — Монти. Джон уставился на Гриффин, которая, оцепенев, смотрела будто сквозь него, потом перевёл взгляд на Беллами и быстро спрятал за спину карту.

— Джаспер… он… в Больничном крыле.

Сердце практически выпрыгнуло из груди, когда Беллами услышал эту новость. Он сразу же сорвался с места, ринувшись вперёд. Монти и Джон бросились следом за другом. Кларк, не успев опомниться, глубоко вдохнула и побежала за удаляющимся в сторону Больничного крыла Блейком. Они миновали один длинный коридор за другим, пока наконец не наткнулись за профессора Макгонагалл, которая стояла у двери и задумчиво смотрела в окно. Казалось, будто женщина решила сосчитать количество звёзд на небе. Беллами резко затормозил.

— Разве вы не знаете, что после отбоя всем ученикам нужно находиться в своих гостиных, мистер Блейк? — сурово спросила Минерва, и ее пересохшие от волнения губы сжались в тонкую полоску.

— Мы должны увидеть своего друга, профессор, — громко сказал Мёрфи, выступая вперёд. — Дайте нам к нему пройти.

Макгонагалл тяжело вздохнула и наклонила голову набок, прищурившись. На секунду ребятам показалось, что она смотрит куда-то сквозь них, но уже через несколько секунд женщина кивнула и тихо сказала:

— Идите.

Кларк остановилась всего лишь на минуту, чтобы перевести дыхание. Девушка увидела, как за поворотом сверкнули полы мантии Монти, который бежал последним, и сглотнула. Нет, она определённо не хотела терять их из вида, поэтому, собравшись, Гриффин снова побежала. Но, достигнув угла, Кларк остановилась. Гриффинодрцев и след простыл, будто они растворились в воздухе. Она напрягла слух, пытаясь расслышать вдалеке шаги.

Безрезультатно.

Кларк в отчаянии шагнула сначала в одну, а потом в другую сторону. Сердце бешено колотилось в груди от нараставшей паники. Она не найдёт сама дорогу обратно к подземельям.

Мерлин! Что теперь делать?

И вдруг кто-то схватил ее за руку, потянув на себя, а потом с силой зажал рот. Девушка попробовала вырваться, громко замычала и попыталась нащупать одной рукой в кармане волшебную палочку. Незнакомец ударил ее кулаком в живот, и Кларк, задохнувшись от пронзившей все тело боли, упала на колени, провалившись в темноту.

Беллами, Джон и Монти зашли в слабоосвещенную больничную палату. Оглядев пустые койки, они сразу же наткнулись взглядом на одинокую фигуру. Джаспер лежал на спине, прикрыв глаза и что-то беззвучно бормотал себе под нос.

— Джордан! — друзья все вместе бросились к нему, рассаживаясь по краям койки и с волнением глядя на гриффиндорца.

— Ты так нас напугал! — воскликнул Грин, жадно всматриваясь в лицо Джаспера.

— Как ты мог пойти один? — удивлённо спросил Блейк. — Ты, Очкарик, совершенно не думаешь своей умной головой!

— Успокойтесь, — Джордан хмыкнул и по очереди посмотрел на каждого. — Со мной ничего такого не случилось.

— А где Майя? Что с ней? — Мёрфи осмотрелся и вдруг понял, что их друг находится в Больничном крыле совсем один. — Ты не нашёл ее?

В этот момент лицо Джаспера исказилось, и он отвернулся:

— Нет, я нашёл Эванс.

Когда Джаспер перестал слышать шаги, раздававшиеся долгое время, он мгновенно повернул назад и, не оглядываясь бросился бежать обратно в Запретный лес, чтобы разыскать Майю. Джордану не хватало дыхания, но гриффиндорец не останавливался, надеясь как можно быстрее найти девушку.

Вот уже показались кроны деревьев, зловеще покачиваясь в голубоватой дымке, освещаемые прозрачным светом полной луны. Только добравшись сюда, Джаспер позволил себе остановиться и отдышаться. Он посмотрел по сторонам, и в это мгновенье раздался вой. Джордан прикрыл глаза и выдохнул, собираясь с мыслями.

— Это она, — тихо сказал он.

Ты уверен в этом?

— Нет, но есть единственный способ это проверить.

Спустя некоторое время Джаспер добрался до поляны. От увиденного он перестал дышать и замер, спрятавшись за деревьями. Отсюда оборотень не мог его видеть.

На влажной от растаявшего недавно снега траве сидел получеловек-полуволк. Оборотень впился когтями в землю и тряхнул головой. Тёмные волосы взметнулись, и Эванс обернулась, сверкнув глазами. От человеческого облика осталась только голова и шея, бледная кожа переливалась в темноте, а все туловище было покрыто густой жёсткой шерстью.

Джаспер сжал в руке волшебную палочку и вышел из своего укрытия:

— Остолбеней!

— Мерлин, что за хрень с ней случилась? — с ужасом спросил Мёрфи. — Как такое могло получиться, что у неё блять голова человека, а туловище волка?

— Ты мне задаёшь такие вопросы, — устало ответил Джаспер. — Откуда мне знать?

— И что было потом? — Беллами внимательно посмотрел на друга.

— Я притащил ее к замку, где нас уже нашли преподаватели.

Уже светало, когда Джаспер наконец приблизился к Хогвартсу. Он не стал скрываться под мантией-невидимкой, и поэтому сразу же наткнулся на профессора Макгонагалл и директора Дамблдора, которые поспешили к нему на помощь.

Как только Джордана уложили на больничную койку, он сразу же уснул под действием успокаивающего напитка мадам Помфри. Но спустя несколько минут странный шорох разбудил гриффиндорца. Он открыл глаза и увидел перед собой Майю. Она была в прежнем облике, стояла на четырёх лапах и смотрела прямо на него. Когда девушка заметила, что Джордан проснулся, на ее лице появилась улыбка, от которой ему стало не по себе. Ее глаза горели в свете восходящего за окном солнца.

— Джаспер, — Эванс склонила голову набок. — Ты же пойдёшь со мной убивать грязнокровок?

— Ты себя слышишь? — от страха у Джордана пересохло горло. — Что ты несёшь?

— Ты же меня любишь? — Майя снова улыбнулась. — Пойдём со мной, Джаспер.

— Иди обратно, Эванс, — уже намного жестче сказал гриффиндорец и поднялся на локтях.

И вдруг лицо девушки изменилось, она оскалилась и с яростью посмотрела на Джаспера. А потом отклонилась назад и со всей силы ударила лапой, рассекая кожу на руке. Брызнула кровь, попав на лицо Майе. Девушка облизала губы и зарычала.

— Эй! Есть тут кто-нибудь?! — изо всех сил заорал Джордан.

Из соседней комнаты, куда всегда на ночь закрывались дверь на ключ, выбежала сонная мадам Помфри. Женщина сразу поняла в чем дело, она схватила какую-то маленькую баночку с полки, открыла ее и бросила горсть темно-синего порошка прямо в оборотня. Джаспер увидел, как зрачки Майи расширились, а в следующую секунду она уже с грохотом упала на пол.

— Блять, да что тут вообще творится? — громким шёпотом сказал Мёрфи, сжав в руке волшебную палочку. — Где сейчас Эванс?

— После этого мадам Пофмри позвала сюда Дамблдора и Макгонагалл, а потом, как я услышал, они перевезли ее в больницу Святого Мунго, — Джордан вздохнул.

24
{"b":"593018","o":1}