Литмир - Электронная Библиотека

Беллами сильно сжал кулаки, на лице ходуном заходили желваки.

Он ненавидел её.

Но долбанное любопытство заставляло его оставаться на месте.

1976

В зале тихо играла музыка, приглушённый свет едва освещал большую просторную комнату, в которой давно собрались гости — чистокровные семьи волшебного мира.

— Беллами, — Аврора одернула мальчику чёрную жилетку и поправила воротник белой рубашки. — Пожалуйста, веди себя хорошо, договорились?

— Да, мам, — пробормотал маленький Блейк и снова уставился в толпу, где постоянно мелькала светлая макушка какой-то девочки, скорее всего, его ровесницы. С самого начала он подойти к незнакомке, но мать не разрешала сыну отходить от неё далеко. Беллами насупился и позволил Авроре поправить ему причёску. — Мам, теперь мне можно пойти попробовать то пирожное?

— Возьмёшь одно и сразу вернёшься ко мне, — миссис Блейк ласково улыбнулась и направилась к мужу.

Беллами коротко кивнул и, отпустив мамину руку, ринулся к столу. Но как только он потянулся за пирожным, на него с разбегу налетела та маленькая девочка, весь вечер не дававшая ему покоя.

— Ой, прости, — она остановилась и попыталась перевести дыхание. — Привет, меня зовут Кларк, а тебя? — и девочка протянула Блейку свою горячую маленькую ладошку.

— Беллами, — мальчик широко улыбнулся и с удовольствием пожал её руку. — Что ты делаешь?

— Прячусь от мамы, — Кларк надула губки и обернулась. — Она заставила меня надеть под это платье колготки, но в них ужасно неудобно. Тебя когда-нибудь заставляли надевать колготки? — спросила она и внимательно просмотрела на нового знакомого.

— Нет, — растерянно покачал головой Беллами.

— Кларк!

— Бежим! — девочка схватила Блейка за руку и бросилась от звавшей её женщины. Они выбежали в коридор, и Кларк потащила мальчика за собой по лестнице вверх.

— Кларк! — строгий голос матери раздался прямо совсем рядом, и Блейк подпрыгнул от испуга, когда высокая худая женщина в темно-синем платье ухватила свою дочь. — Сколько раз я просила тебя не убегать? — ледяным тоном произнесла миссис Гриффин и грубо тряхнула девочку за плечо.

Беллами топтался рядом. Ему очень сильно хотелось защитить свою подругу, но он боялся этой женщины, ведь его мать являлась ей полной противоположностью. Маленькая Кларк упрямо смотрела на маму и молча громко сопела.

— Ты очень плохо себя ведёшь, — женщина сжала тоненькую ручку девочки. — Вечер проведёшь в своей комнате.

— Но мама?!

— Никаких возражений, Кларк, — миссис Гриффин дёрнула дочь в сторону спален.

— Она же ничего не сделала, — вдруг выпалил Беллами и сразу же покраснел, уперевшись взглядом в пол. Женщина остановилась и обернулась, вероятно, до этого момента она совсем не обращала на мальчика никакого внимания. Кларк удивленно смотрела на нового друга.

— Беллами Блейк, — миссии Гриффин прищурилась. — А с тобой пусть разбираются твои родители!

— Так и будешь стоять здесь и просто на меня пялиться? — тихо произнесла Кларк.

Блейк вздрогнул и с опаской посмотрел на девушку, которая пыталась что-то вытащить из-под мантии. Беллами напрягся и уже выхватил свою волшебную палочку, го в темноте вдруг что-то блеснуло.

Это была наполовину полная бутылка огневиски. Кларк откупорила крышку и сделала большой глоток. Жидкость обожгла горло, проникая внутрь, и Гриффин поморщилась:

— Будешь?

Какого хрена ты ещё до сих пор здесь, Блейк? Тебя ждут в «Трёх мётлах».

Повинуясь какому-то непонятному порыву, Беллами принял из руки девушки бутылку и уселся прямо рядом с ней, под деревом, на влажную траву.

— Спиваться в одиночку, — он покачал головой. — Плохо, хоть мне и плевать, сдохнешь ты сегодня или лет через пять.

— Я бы сдохла и сегодня, — заплетающимся языком произнесла Кларк и посмотрела Беллами прямо в глаза. — Даже попросила бы грохнуть меня прямо здесь. Ты бы не отказался, верно?

— Ты пьяна, — Блейк поморщился и щёлкнул зажигалкой, закуривая. — Шла бы лучше спать, Гриффин.

Она усмехнулась и вдруг забрала у него сигарету и затянулась, будто делала это сотни раз, а потом неожиданно сильно закашлялась.

— Ты затушила мне одну сигарету, — серьёзно произнёс Беллами. — Не знаю, почему я ещё тебя не задушил прямо здесь. Твой отец убил родителей моей сестры.

— Мой отец был под Империусом.

Повисла звенящая тишина. Беллами выдохнул несколько облаков ментолового дыма и медленно повернулся к Кларк. Она подняла на него пьяный взгляд.

— С того момента, как я стала здесь учиться, моя жизнь превратилась в ад, — вдруг едва слышно сказала Гриффин. — Моего отца сначала похитили, потом он вернулся, и оказалось, что под действием Империуса он убил двух невиновных людей.

Беллами тихо слушал, не перебивая девушку. А она спокойно говорила, подняв глаза в ночное небо, и любовалась звёздами:

— Знаешь, это прозвучит смешно, но сегодня я спасла тебе жизнь. Джаха вместе с Эйвери пытались сбросить тебя с метлы. Мерлин, как я ненавижу Джаху.

— Ты же станешь его женой, — задумчиво произнёс Блейк, отпив из бутылки огневиски. — Со стороны кажется, будто вы безумно друг в друга влюблены.

— Эта сволочь каждый вечер приходит ко мне в комнату, — Гриффин сжала кулаки. — Хочешь знать, почему я убежала из замка? — она повернулась к нему. — Он хотел меня трахнуть, как последнюю шлюху.

Кларк с шумом втянула в себя воздух, пропитанный сигаретным дымом. Девушка закрыла глаза и откинула голову назад.

Блейк молчал, пытаясь все обдумать. Ему до сих пор не верилось в то, что он сегодня услышал от этой слизеринки, которую ненавидел всем своим существом.

Ненавидел?

— Блять, по-моему, это слишком хреново даже для такой, как ты.

И вдруг Кларк внезапно дёрнулась, подалась вперёд и коснулась своими холодными губами губ Беллами. Он вздрогнул, но не отстранился, позволяя её языку проникнуть глубже.

Мерлин, блять, что ты со мной творишь?

На секунду Блейку показалось, что он потерял рассудок. Но Беллами лишь сильнее прижался к Кларк, и осторожно провёл кончиком языка по нижней губе девушки, вызывая у неё сдавленный хриплый стон.

Пожалуйста, только не останавливайся.

Сердце бешено колотилось, норовя вылететь к черту из груди. Гриффин рвано дышала и пыталась унять дрожь, волнами расходившуюся по всему телу, которое сразу же покрылось мурашками.

Девушка чуть склонила голову на бок, будто разрешая Беллами поцеловать нежную кожу на шее.

От её вкуса Блейку снесло крышу. Он не чувствовал ничего, кроме солоноватого привкуса и едва уловимого запаха ментоловых сигарет, и это сводило с ума.

Кларк чуть качнула головой, и Беллами коснулся носом мягких волос, снова ощущая дурманящий мятный аромат.

«Если ты это не остановишь, то мы ничего уже не сможем сделать, — говорил её взгляд».

И от этого хотелось целовать сильнее, обнимать крепче, только чтобы слышать, как она отзывается в ответ, как подаётся вперёд от его прикосновений.

Кларк снова поцеловала Беллами, а потом нежно провела носом по его щеке, накрыв его тёплую руку своей холодной ладонью и всем телом прижавшись к нему.

И тут Блейк вдруг неожиданно почувствовал, как внизу все скрутилось в тугой узел.

Остановись.

Мерлин, её чертовыблять губы.

А потом вдруг Кларк резко оттолкнула его, и подняла полный ужаса взгляд на Блейка, пытаясь понять, что только что между ними произошло.

И от этого взгляда захотелось убежать, не оглядываясь.

От этого взгляда застыла кровь в жилах и в бешеном темпе зашлось сердце.

Кларк медленно провела бледными пальцами по своим губам, и в её глазах заблестели слезы.

Потому что с этого момента оба поняли…

…они перешли эту гребанную черту.

========== Sweet caramel flavor ==========

Камин в гостиной вспыхнул ярким зелёным пламенем, и оттуда вышел высокий мужчина в чёрной мантии. Он осторожно шагнул вперёд и снял с головы капюшон, осматриваясь по сторонам. За дверью что-то зашевелилось, и в комнату вошла женщина, поправив подол тёмного вишневого платья и убрав волосы за ухо, чтобы не мешали. Она вдруг резко вскинула голову и встретилась взглядом с мужчиной:

17
{"b":"593018","o":1}