— Иногда Гермиона останавливает нас, — заметил Рон.
— Правильно делает, — заметил Дамболдор, — затем твой отец, Гарри, сделал кое-что, чего Снегг так и не смог ему простить.
— Что? — выдохнул Гарри.
— Он спас ему жизнь.
— Что? — Гарри не верил своим ушам.
— Да-а-а… — мечтательно протянул Дамболдор. — Меня всегда забавляло то, какими странными путями порой следуют человеческие мысли. Профессор Снегг не мог смириться с тем, что остался в долгу перед твоим отцом… Я думаю, что именно поэтому он приложил столько усилий к тому, чтобы спасти тебя. Профессор Снегг верил, что таким образом он вернет долг твоему отцу, и спокойно сможет продолжать ненавидеть память о нем… — Гарри попытался понять услышанное, но у него сразу разболелась голова.
— И, сэр, — осмелился он. — Еще один вопрос…
— Всего один? — улыбнулся Дамблдор.
— Как мне удалось достать камень из зеркала?
— Да, точно! — воскликнули Рон и Гермиона.
— А! — воскликнул Дамблдор. — Я рад, что вы заинтересовались этим. Это была одна из моих самых гениальных идей(Прим. Беты: Сам себя не похвалишь, никто не похвалит). Видишь ли, я сделал так, что только тот, кто хочет найти камень — найти, а не использовать — сможет это сделать. А все прочие могли увидеть в зеркале, как они превращают металл в золото и пьют эликсир жизни, но не более того. Иногда мой мозг удивляет меня самого… А теперь достаточно вопросов. Я предлагаю тебе заняться этими сладостями. О! Драже на любой вкус «Берти Боттс»! В юности мне не повезло: я съел конфету со вкусом рвоты. И боюсь, что с тех пор я несколько утратил к ним интерес. Но вот эта конфетка кажется мне вполне безобидной, как ты считаешь? — Дамболдор улыбнулся и закинул в рот золотисто-коричневую карамельку. И тут же поперхнулся. — Не повезло! — выдавил он.
— Что за вкус, профессор? — улыбнулась Гермиона.
— Вкус ушной серы, не самый приятный на свете, вы не находите?
Дамболдор вышел из палаты, и вскоре, за ним пришли Панси и Драко. Не потому, что пришли к Гарри, а скорее, чтобы найти Гермиону, которая после возвращения, сразу же отправилась к Поттеру.
— Вот ты где, — улыбнулась Панси, и перевела взгляд на больного, — как твои конечности, Поттер?
— Как видишь, целы, — с сарказмом ответил Гарри, — Гермиона рассказала, что вы никому не доложили о том, что мы пойдём к люку. Спасибо.
— Мы сделали это не для тебя, Потти, — съязвил Драко, — не хочется, чтобы мозг нашего факультета пострадал.
— Значит, вот как меня называют, да? — усмехнулась Гермиона.
Большой Зал
В конце года начали объявлять баллы факультетов, чтобы узнать победителя этого года. На последнем месте был Гриффиндор, далее Когтевран, Пуффендуй и Слизерин, также добавили 40 баллов Гермионе за дьявольские силки, и задание с зельями в подземелье. Дополнительные очки достались Рону, Гарри и ещё 30 очков получил Невилл, так как противостоять своим друзьям, по словам Дамболдора, сможет далеко не каждый. В итоге, победителем стал Гриффиндор.
Члены факультета прыгали от счастья, особенно, когда флаги над потолком превратились в красный с изображением льва — символа Гриффиндора. Кубок школы достался Гриффиндору. Все подкидывали колпаки вверх, радовались, смеялись. Гарри посмотрел на Гермиону, которая хлопала им, искренне радуясь их победе. Слизеринцы расстроились, но не настолько, чтобы ругаться или кричать от горя. Панси, которая сидела рядом с Гермионой, толкнула её слегка.
— Радуешься проигрышу? — удивилась Панси.
— Вы осознаете то, что мы проиграли? — спросила Гермиона у своих друзей.
— Нет, — сказал Драко.
— Нет, — сказала Панси.
— Нет, — сказал Блейз.
— Нет, — сказал Гойл.
— Нет, — сказала Джемма.
— Нет, — сказал Кребб.
— Нет ничего хуже слизеринцев, которые не признают своего проигрыша, — улыбнулась Гермиона, — у нас ещё 6 лет впереди, чего бояться? Проигрыша? Бросьте, тем более, гриффиндорцы единственный факультет, с которым интересно соревноваться. Кому интересно, когда соперник быстро сдаётся? Или, разве наша целеустремлённость пошатнулась из-за проигрыша? Нет, тогда и волноваться не стоит.
Ученики начали подкидывать колпаки. Из Слизерина Гермиона была пока что единственной, кто бросил свой колпак. Следом за ней бросила Панси, затем Джемма, Кребб, Гойл, Блейз, и затем Драко. Они бросили потому что были умнее, ведь проигрывать тоже нужно уметь.
Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, чемоданы были упакованы, а жабу Невилла поймали в тот момент, когда она пыталась улизнуть сквозь дырку в стене туалета. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах.
— А я-то надеялся, что они хоть раз забудут раздать нам эти бумажки, — грустно заметил Фред Уизли.
Хагрид проводил их к берегу озера и переправил на лодках на ту сторону. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Они дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов маглов, а потом не менее дружно сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. И, наконец, поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала «Кинге Кросс». Им понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом с нее стоял старый мудрый смотритель, выпуская их по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Если бы из сплошной стены вдруг появилась толпа школьников с огромными чемоданами, маглы бы точно переполошились.
— Ты должен приехать и пожить у нас этим летом, — сказал Рон, пока они стояли в очереди. — И ты, Гермиона, если, конечно, хочешь.
— Я не против, — сказала Гермиона.
— Спасибо, Рон, — улыбнулся Гарри.
Купе Слизерина
Гермиона села у окна, вскоре к ней присоединились сокурсники с факультета. Все о чём-то болтали, переговаривались, и тут, Панси пихнула её.
— Я пришлю тебе сову, — сказала она.
— Зачем? — удивилась Гермиона.
— Ты должна побывать у меня дома, конечно, — сказала Панси, — ты же моя лучшая подруга. Будем учить уроки на следующий год, выучивать новые заклинания. Главное, чтобы их маглы не видели, а в другом нам запрета нет.
— Вот и веселитесь, — буркнули мальчики.
— Между прочим, пригласить Гермиону было моей идеей, а вы даже не заикнулись об этом! — воскликнула Панси. Гермиона удивилась.
— А почему вы хотели пригласить меня?
— Ты же выросла в мире маглов, верно? — спросил Блейз.
— Ну, да, — кивнула Гермиона.
— Тебе нужно больше узнать о волшебном мире, — сказал Драко, — это была идея Панси, её благодари. — немного погодя, Гермиона повернулась к ребятам.
— Скажите мне свои адреса, — сказала Гермиона.
— Зачем?
— Как это? Я ведь должна вам письма писать.
Повисла тишина. Единственное, что успела заметить Гермиона, пока Панси уже начинала ссориться с мальчишками — это еле заметную улыбку на лице Драко Малфоя.
Комментарий к Глава 7. Только проиграв, мы знаем цену победе Конец первого курса
Прим. Беты: Дааааа! Я сделала это!! Ты сделала это! Первый кур ЗАКОНЧЕН! Бечено
====== Глава 8. Флориш и Блотс ======
Лето выдалось насыщенным у всех учеников, особенно у Гермионы, она, наконец-то, начала осваиваться в мире волшебства.
Как и было обещано, Панси пригласила Гермиону к себе. Чтобы забрать девочку из квартиры, взрослым пришлось использовать трансгрессию, мистер и миссис Грейнджер не были против этого, даже наоборот. Гермиона провела в доме семьи Паркинсон примерно полтора месяца, отправляя письма родителям каждую неделю, рассказывая обо всем, что ей удалось узнать. Ей посчастливилось познакомиться с родителями лучшей подруги — Дейвом и Данией. Они оказались приятными на общение людьми, но особенно Гермионе было приятно проводить время с Панси, которая всё рассказывала о волшебном мире: животные, быт, обычаи, традиции и так далее.