Литмир - Электронная Библиотека

— По какому праву ты угрожаешь? — возмутилась Панси. Гермиона усмехнулась и повернулась к ней.

— Ведь я — слизеринка!

ПРИКАЗ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ

Долорес Джейн Амбридж (генеральный инспектор) назначается директором Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» вместо Альбуса Дамблдора.

Основанием настоящего приказа является Декрет об образовании №28.

Подписано: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии.

К утру эти объявления были развешаны по всей школе, но они не объясняли, почему всем до единого обитателям замка стало известно, что Дамболдору удалось бежать, несмотря на усилия двух мракоборцев, генерального инспектора, министра магии и его младшего помощника. Везде, куда бы ни пошла Гермиона, только и говорили что об этом побеге, и хотя некоторые его детали в ходе пересказывания слегка изменились, можно было лишь удивляться тому, с какой достоверностью передавались основные факты. Все, например, знали, что Гермиона с Гарри и Мариэттой присутствовали в кабинете Дамболдора, когда там разворачивались главные события вчерашнего дня, а поскольку Мариэтта после этого очутилась в больничном крыле. Гермиона и Гарри как единственные доступный очевидцы происшедшего из числа учеников были вынуждены отвечать на бесконечные вопросы желающих.

Ссоры между студентами Слизерина и Гриффиндора увеличивались. Их стычки могли прекратить лишь члены Инспекционной дружины, или же преподаватели, даже старосты факультетов и школы не могли усмирить пыл студентов.

— Дамболдор скоро вернется, — уверенно заявил Эрни Макмиллан по дороге с урока травологии, выслушав рассказ Гарри. — Они не смогли надолго прогнать его, когда мы были на втором курсе, и теперь у них тоже ничего не выйдет. Толстый Проповедник мне сказал, — он заговорщически понизил голос, так что Гарри, Рону, Блейзу и Гермионе пришлось придвинуться к нему поближе, — что вчера вечером, когда они обыскали замок и территорию, но так и не нашли Дамболдора, Амбридж пыталась снова попасть к нему в кабинет, а горгулья ее не пустила. Шиш ей, а не кабинет директора. — Эрни ухмыльнулся.

— Небось чуть от злости не лопнула! — усмехнулся Блейз.

— Да уж конечно — она, наверное, спала и видела, как сидит за директорским столом, — мстительно сказала Гермиона, когда они поднимались по каменным ступеням к парадной двери замка. — Мечтала, как будет командовать другими учителями, эта тупая, надутая, завистливая старая…

— Ты уверена, что хочешь закончить эту фразу, Грейнджер? — Из-за двери выскочил Драко Малфой, а за ним показались и Кребб с Гойлом. Бледное заостренное личико Малфоя светилось злобным торжеством. — Боюсь, придется мне снять по нескольку очков со Слизерина, Гриффиндора и Пуффендуя, — протянул он.

— Ты не имеешь права штрафовать старост, Малфой, — тут же возразил Эрни.

— Я знаю, что старосты не имеют права штрафовать друг друга, — откликнулся Малфой. — Но члены Инспекционной дружины…

— Чего? — резко спросила Гермиона.

— Инспекционной дружины, Грейнджер. — Малфой показал на крошечное серебряное «И», вышитое на его мантии прямо под значком старосты. — Особая группа учащихся, поддерживающих Министерство магии и отобранных лично профессором Амбридж. Так вот, члены Инспекционной дружины имеют право снимать очки… так что, Грейнджер, тебе минус пять очков за грубость в адрес нового директора. С Макмиллана пять за то, что возражал мне. Поттер, с тебя пять за то, что ты мне не нравишься. А у тебя, Уизли, рубашка не заправлена, поэтому с тебя тоже пять. Ах да, чуть не забыл — ты же грязнокровка, Грейнджер, так что с тебя за это еще десять. Рон выхватил палочку, но Гермиона опередила его:

— Левикорпус! — Драко повис вниз головой. Девушка победно улыбнулась. Однако Драко произнёс контрзаклятие, и стал на ноги.

— Очень умно с твоей стороны, Грейнджер, — усмехнулся Малфой. — Новый директор — новые порядки… веди себя хорошо, Потти… Мое почтение, король… — И он, страшно довольный собой, зашагал прочь вместе с Креббом и Гойлом.

— Он блефует. — Голос Эрни звучал испуганно. — Не может быть, чтобы им разрешили снимать очки, это же нелепо… какой тогда смысл назначать старост, и вообще… — Но Гарри, Рон, Блейз и Гермиона уже автоматически повернулись к ряду огромных песочных часов, установленных в стенных нишах и предназначенных для подсчета очков, — у каждого факультета были свои часы. Утром первое место делили между собой Гриффиндор и Когтевран. Теперь же, прямо у них на глазах, несколько драгоценных камешков поднялись, переместившись из нижней половины часов в верхнюю. Даже с часов Слизерина забрали очки

— Заметили? — послышался голос Фреда. Они с Джорджем секунду назад спустились по мраморной лестнице и подошли к Гарри, Рону, Гермионе, Блейзу и Эрни, замершим перед песочными часами.

— Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, — свирепо сказал Гарри, глядя, как в гриффиндорских часах всплывает вверх еще горсть камней.

— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами, то же самое, — сказал Джордж.

— Он же тупой, — заметил Блейз, — Монтегю никогда умом не отличался.

— Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон.

— А он не успел договорить, — пояснил Фред.

— Что вы с ним сделали? — усмехнулась Гермиона.

— Дело в том, что мы засунули его головой вперед в Исчезательный шкаф на втором этаже. Гермиона была потрясена.

— Да ладно? — рассмеялся Блейз, — я сам любил поприкалываться над ним, но вы — это нечто, — Блейз пожал каждому из них руку. Сказав друзьям ждать чего-то, близнецы покорно удалились.

— Пожалуй, нам тоже стоит поторопиться, — взволнованно сказала Гермиона. — Просто на всякий случай…

— Пошли, — сказал Рон, и они втроем двинулись в Большой зал, но едва они переступили его порог, лишь мельком успев увидеть стремительно несущиеся по потолку белые облака, как кто-то похлопал его по плечу. Обернувшись, он едва не столкнулся нос к носу со смотрителем Филчем и поспешно отступил на несколько шагов: Филч лучше выглядел издалека.

— Директор хочет видеть тебя, Поттер, и тебя, Грейнджер, — с гнусной улыбочкой сказал смотритель.

— Это не я, — невпопад ляпнул Гарри, вспомнив предупреждение близнецов. Гермиона удивлённо посмотрела на него. Брылы Филча затряслись от беззвучного смеха.

— Совесть-то нечиста, — просипел он. — Идите за мной. Гарри с Гермионой оглянулись на Рона с Блейзом — оба выглядели встревоженными. Они пожали плечами и зашагал вслед за Филчем обратно в вестибюль, навстречу потоку голодных учеников. Настроение у Филча было самое радужное: пока они поднимались по мраморной лестнице, он что-то гнусаво напевал себе под нос. Когда они очутились на втором этаже, он сказал:

— В замке происходят большие перемены.

— Я заметил, — холодно откликнулся Гарри.

— Трудно не заметить, — огрызнулась Гермиона.

— Да-с… Сколько лет я твердил Дамболдору, что он слишком много вам позволяет, — с противным смешком сказал Филч. — Вы, поганцы, небось, не стали бы разбрасывать повсюду вонючую дробь, кабы знали, что в моей власти отхлестать вас до крови? Никто ведь и не подумал бы запускать в коридорах кусачие тарелки, если б я мог подвешивать вас за лодыжки у себя в кабинете? Но когда вступит в силу Декрет об образовании номер двадцать девять, тогда, у меня будет право делать все это… А еще она попросила министра подписать приказ об изгнании Пивза… да, теперь, при новом начальстве, тут много чего изменится…

— Даже Пивза? — ужаснулась Гермиона, — он же такой хороший!

В отличие от гриффиндорцев, со слизеринцами, Пивз был в прекрасных отношениях, особенно это относилось к Гермионе. Так как она ненавидела правила, они нашли друг друга. Обычно, их встречи заканчивались в кабинете Филча, однако Гермионе удавалось, не без помощи Пивза, конечно, проворачивать шалости за спиной смотрителя.

Амбридж явно постаралась привлечь Филча на свою сторону, беда в том, что он и впрямь может оказаться для нее ценным помощником, поскольку в том, что касается знания тайных ходов и закоулков Хогвартса, Филч уступает разве что близнецам Уизли.

197
{"b":"593016","o":1}