========== Гримм I Глава 1 ==========
Ещё один рабочий день подошел к концу. Может быть, он был чуть напряжённее, чем обычно, но все это в силу навалившихся проблем с Гриммом, его подружкой и чертовых проделок Адалинды.
Капитан полицейского участка дописал последние строки очередного отчёта, закрыл ноутбук и, зажмурив глаза, потер указательным и большим пальцами переносицу. Рабочий день окончен. Он встал, надел фуражку, небрежно перекинул пальто через руку и вышел из кабинета.
- Держите меня в курсе дела, — обратился он к Нику, проходя мимо его стола.
По дороге в гараж наткнулся на сержанта Ву, спешащего с очередной порцией информации к детективам Беркхарду и Гриффину.
Дорога домой заняла чуть больше пятнадцати минут. Он припарковал машину на подземной парковке, вышел из неё и, развернувшись, чтобы направиться к лифту, столкнулся с молодой особой, отчего она негромко охнула, а бумаги, сложенные в аккуратную стопку в её руках, разлетелись в стороны.
- Простите, — торопливо пробормотала она, собирая листки. — И куда я только смотрю?
Капитан, не заставляя себя ждать, присел на корточки рядом и помог собрать остатки бумаг.
- Ничего, иногда такое случается, на пустынной парковке в конце рабочего дня, — с ноткой иронии и лёгкой улыбкой ответил он.
Обращая внимание на длинные медные волосы, ровными прядями льющиеся на плечи незнакомки, он подал остатки листков ей в руки, девушка подняла голову, и их глаза встретились. Он улыбнулся, а девушка некоторое время продолжала смотреть на него растерянным взглядом.
- Ещё раз простите, — виноватым тоном негромко произнесла она.
Он молча, изучающе, смотрел в её серые глаза, и в воздухе повисло неловкое молчание.
- Мне нужно бежать! Спасибо, что помогли собрать бумаги, — вдруг торопливо выпалила она, нарушая тишину, и её слова гулким эхом разнеслись по пустынной парковке.
- Полиция Портленда всегда к вашим услугам! — Кивнул он в ответ.
Девушка развернулась и быстрыми шагами направилась к припаркованной неподалеку машине. Она открыла двери и перед тем, как сесть, ещё раз посмотрела на капитана. На её лице появились лёгкий румянец и уже несдерживаемая заразительная улыбка. Затем она села в автомобиль и скрылась за поворотом, направляясь к выезду, а капитан задумчиво и неторопливо побрел к лифту, прокручивая в голове нежданную встречу.
========== Гримм I Глава 2 ==========
Ночь прошла, как в бреду: ему опять снились кошмары. Капитан неохотно поднялся с постели и побрёл на кухню в надежде, что свежий кофе хоть как-то ободрит его.
Работа не заставила себя долго ждать, и уже с самого утра раздался звонок с подробным описанием очередного преступления:
- Капитан, ещё одно убийство, почерк тот же, и, как всегда, ни одной зацепки. Правда, есть свидетель, я думаю, Вам лучше присутствовать на допросе, — доложил Ник.
- Хорошо, буду минут через двадцать, без меня не начинайте! — серьёзным, сухим тоном отрезал капитан.
Как и было обещано, через двадцать минут капитан уже сидел за стеклом комнаты для допросов.
В комнате за столом сидела девушка на вид лет двадцати трёх, среднего роста с бледной мраморной кожей и длинными прямыми волосами, льющимися на плечи и спину. Глаза её были усталыми и немного покрасневшими, скорее всего, от слёз. Руки лежали на столе, она перебирала длинными, тонкими пальцами, а взгляд был направлен сквозь зеркальное стекло задумчиво вдаль. Дверь в комнату распахнулась, и в неё вошли двое мужчин.
- Я детектив Гриффин, а это детектив Беркхард. Мы расследуем убийство Элизабет Роу. Это вы сообщили в полицию о трупе? – спросил темнокожий детектив.
Девушка медленно повернула голову в его сторону и коротко ответила:
- Да.
- Когда вы обнаружили тело?
- Утром я постучала в её комнату, она не ответила. Она всегда вставала раньше меня, и это показалось мне странным. Дверь была заперта, поэтому я взяла запасной ключ и вошла. Она лежала на кровати, будто спала. Я подошла и попыталась её разбудить, потом стянула одеяло с её головы и увидела жуткие отметины от зубов на ее шее. Боже! Она была холодная, как лёд, и бледная. Не мешкая, я схватила телефон и набрала 911.
- Вы давно знакомы с убитой?
- Примерно года три. Мы вместе учились, потом переехали в Портленд, устроились на работу и стали снимать небольшую квартирку. — Девушка резко прервалась, а потом продолжила. — Она никогда не запирала двери в комнату, это на неё не похоже.
- А где вы находились вчера вечером? — спросил у неё второй детектив, Беркхард.
- Дома.
- И мисс Элизабет тоже?
- Нет. Вчера вечером, когда я вернулась домой с работы, Элли ещё не было. Я была очень уставшей и почти сразу уснула, и не слышала, когда она пришла. Мне до сих пор не верится, что кто-то мог такое сделать.
В какой-то момент показалось, что допрашиваемая девушка вот-вот заплачет.
- Кто-то может подтвердить время вашего прихода домой?
- Да, консьержка и миссис Далтон. Мы с ней столкнулись на лестнице.
- У мисс Элизабет были причины опасаться за свою жизнь?
- Нет, не думаю. Она была милой девушкой, тихоней. У неё и парня-то не было. Она все время работала. Вставала рано утром и возвращалась часам к одиннадцати вечера.
- А вы замечали что-нибудь странное в последнее время?
- Да в общем-то, нет. Хотя, кто-то звонил несколько раз на её сотовый и молчал. Элли жаловалась, что, скорее всего, придётся сменить номер. И ещё, дня два назад она сказала, что, когда вернулась домой увидела листок на полу, подсунутый под входную дверь, на котором было написано: «Я знаю, кто ты».
- У вас есть предположения, кто мог это сделать?
- Боюсь, что нет, — призналась она. — но этот номер в её телефоне, кажется, заканчивался на… 1913, проверьте, и записка, она лежит где-то дома у неё в комнате.
- Спасибо, если вдруг ещё что-нибудь вспомните, то обязательно сообщите, — сказал темнокожий детектив и протянул свою визитку.
- И, если не возражаете, мы снимем ваши отпечатки пальцев, — добавил второй.
- Вы думаете, я это сделала? — возмущённо воскликнула девушка, подавшись вперёд и пристально глядя детективу Беркхарду в глаза, — да как вы могли… Она была мне как сестра… У меня нет кроме неё никого…
Она потупила взгляд, глаза чуть покраснели и налились слезами. Девушка ссутулилась, опустив плечи и села обратно на стул. Когда детективы уже собрались уходить, она, поддавшись внезапному порыву, сказала: