Литмир - Электронная Библиотека

***

Никаких общих физических признаков у соулмейтов нет, просто ни с чем не сравнимое ощущение, что оно — то самое.

***

Захотелось тепла в этот снежный вечер^^

— Это отвратительно, — заявляет Дерек, шумно заваливаясь на кровать Стайлза.

— Нихрена подобного, — хмыкает Стилински, даже не отворачиваясь от ноутбука и продолжая что-то печатать. — И будь так добр, съеби с моей кровати.

— Ты даже не знаешь, о чём я тебе говорю! — закатывает глаза Хейл, даже не собираясь исполнять просьбу.

— Ты о Лидии и Коре, — весело фыркает Стайлз, щёлкая клавишами. — Меня всегда поражало то, что ты ничего не замечаешь.

— Не замечаю чего? — капризно спрашивает Дерек, складывая руки на груди.

— Всей этой напряжённой сексуальности между ними, — наконец поворачивается Стилински-младший, взмахивая руками и изображая на своём лице что-то вроде “я-знаю-что-ты-тупица-и-не-замечаешь-как-они-пожирают-друг-друга-глазами”.

— Ты не понимаешь, — мученически стонет Хейл, закатывая глаза. — Лидия буквально утащила Кору за собой, и вид у неё был такой, что я испугался за свою сестру. Почему я распугивал всех парней вокруг неё, господи, если она запала на девушку?

Стайлз заливисто хохочет, откидывая голову назад, бьёт ладонями по собственным коленям, прежде чем подняться, и подходит к книжной полке.

— Во всяком случае, — говорит он, — я всё ещё помню, как ты просил меня придержать член в штанах, стоило мне просто посмотреть в её сторону. Мы выросли вместе, Дер, и это было грубо, — он всё ещё смеётся, перебирая пальцами корешки комиксов.

— Это была естественная реакция на твоё поведение, — защищается Дерек.

— Нам было по четырнадцать, Хейл, я не видел её всё лето, за которое она вымахала на шестнадцать сантиметров, и как раз естественным было присвистнуть и сказать “охереть”. Во всяком случае, я сейчас совсем не об этом говорю, — он поворачивается к Дереку, и тот легко считывает дьявольские смешинки в коньячных глазах.

— А о чём? — вопросительно приподнимает брови Хейл.

— Ты тогда сказал что-то вроде “я не допущу, чтобы Кора встречалась с кем-то из вашей чокнутой семейки”, — напоминает парень, выбирая между Бэтменом и Железным Человеком.

— Мне до сих пор чертовски неловко от этого, — бормочет Дерек, вызывая у Стайлза улыбку.

— Я к тому, — продолжает тот, возвращая выпуск DC на полку, — что ты явно не тому Стилински это говорил.

Хейл фыркает от смеха, прикрывая глаза, и Стайлз тут же этим пользуется, стягивая его за лодыжку с кровати и плюхаясь на освободившееся место.

— Я ж просил съебаться, — лучезарно улыбается он на недовольный взгляд и сосредотачивается на комиксе.

Дерек улыбается и молча качает головой, даже не собираясь вставать с холодного пола.

Спустя две минуты Стилински скидывает ему плед.

***

— Я смирилась с тем, что вы двое не такие как все, очень давно, — смеётся Клаудиа, когда Лидия говорит, что им с Корой надо объявить всем о том, что они пара.

— В смысле двое? — хмурится Стайлз, удивлённо глядя на мать. — Что со мной-то не так?

— Серьёзно? — хмыкает Лидия. — Братец, да с тобой буквально всё не так.

— Я тоже тебя безумно люблю, Лидс, — кривится он, показывая сестре язык, и Клаудиа обнимает их за плечи, целует каждого в макушку, привставая на цыпочки, чтобы дотянуться до сына, взлохмачивает ему волосы и говорит:

— Когда-нибудь ты всё поймёшь, милый. Лидия, не поможешь мне на кухне?

— С удовольствием, — улыбается она, повторяя жест матери, и уходит вслед за ней.

— Господи, почему все так любят трогать мои волосы? — громко возмущается он, а затем переводит взгляд на каминную полку и с трудом сглатывает ком в горле.

Там — фото семилетней давности, ему и Лидии на нём по двенадцать, они оба с коротким ёжиком волос стоят возле матери, у которой на голове шёлковая косынка, и счастливо улыбаются в объектив.

Он помнит, как им тогда было страшно, как Лидия твёрдым шагом зашла с ним в парикмахерскую и потребовала подстричь её под ноль, как и брата.

Он помнит, как мама расплакалась, увидев их такими, и обнимала худыми, бледными руками, услышав сиплое «это для поддержки, чтобы тебе не было одиноко» от него.

Он помнит, как прижимал сестру к себе, пока она испуганно плакала возле операционной, и какое облегчение они все испытали, когда стало ясно, что мама идёт на поправку.

— Моя помощь не нужна? — спрашивает он, заходя на кухню.

Мать улыбается ему и просит порезать овощи для салата. Лидия прижимается к нему плечом, помешивая заправку для пасты, и он коротко целует её в пахнущую цветочным шампунем макушку.

Он рад, что всё вышло именно так, а не иначе.

***

— Дерек, мне нужна твоя помощь, — говорит Стайлз, затаскивая в квартиру продукты.

— Я не собираюсь разрешать тебе тут готовить, даже не проси, — хмыкает Хейл, откладывая книгу в сторону.

— Я готовлю как грёбаный бог, а ты наверняка питаешься какой-нибудь ерундой, — закатывает глаза Стайлз, сгружая пакеты на стол. — Ты не сможешь мне отказать. В общежитии невозможно готовить, а до родительской квартиры ехать слишком далеко, так что ты обязан разрешить мне воспользоваться твоей кухней.

— Я не собираюсь пускать твою тощую задницу в святая святых, — грозит пальцем Дерек, засовывая нос в пакеты.

— Ты понимаешь, насколько абсурдно это звучит, учитывая тот факт, что я уже здесь? — фыркает Стилински, открывая один из шкафчиков в поисках кастрюли.

— Я ненавижу тебя, — стонет Дерек, выкладывая овощи в мойку и включая воду.

— Я тебя тоже, — бормочет Стайлз, внимательно изучая упаковку со спагетти. — Очень.

Дерек не может сдержать смешок, доставая нож и разделочную доску.

***

— Ты засранец, — говорит Лора, как только он открывает ей дверь.

— Я могу позвать его, если хочешь, — заговорщицки шепчет Стайлз, продолжая держаться за дверную ручку.

— Стилински!! — радостно кричит девушка, крепко сжимая его в объятиях.

— Хейл!! — так же громко вопит он, приподнимая её на пару сантиметров над полом.

— Дерек не говорил, что ты здесь, — говорит она спустя минуту.

— Он же мистер “я-самая-хмурая-и-неразговорчивая-задница-на-свете”, так что неудивительно, — хмыкает Стайлз. — Вообще не понимаю, почему я всё ещё с ним дружу.

— Тебе надо где-то готовить, стирать свои шмотки и бесить людей, — говорит Дерек, выглядывая в коридор. — Лора, ты ещё долго собираешься там стоять?

— Я скучала по тебе, — утирает невидимые слёзы девушка, прижимая руки к груди.

— А я по тебе нет, — корчит рожицу Дерек. — И твою мать, Стайлз, закрой наконец дверь!

Стилински распахивает её шире под одобрительный хохот Лоры.

***

— Как думаешь, до них скоро дойдёт? — спрашивает Кора, укладывая голову Лидии на колени.

— Это же Дерек и Стайлз, — усмехается девушка. — Это может произойти или завтра, или на пенсии.

— Обоже, — стонет Кора, — я не хочу ждать до пенсии.

— Кажется, тебе и не придётся, — шепчет Лидия, кивком головы указывая направление.

Кора тут же садится, замирая, и едва ли не с благоговением смотрит на то, как Стайлз запрыгивает Дереку на спину и тот с улыбкой подхватывает его под коленями. Младшая Хейл уже собирается воскликнуть “Аллилуйя!”, но тут из-за деревьев появляется Лора и протягивает Стайлзу стакан с попкорном.

— Ты победил, — смеётся она, и Стилински с гиканьем спрыгивает на землю, давая Лоре “пять”.

— Да чтоб меня, — шипит Лидия, сужая глаза. — Наши братья — идиоты.

Кора дарит ей утешительный поцелуй.

***

— Как думаешь, этот галстук подходит к этой рубашке или нет? — задумчиво интересуется Стайлз, глядя в зеркало.

— Я видел тебя в галстуке два раза в своей жизни. И это второй, — фыркает Дерек, поднимая взгляд от очередной книги. — Что за повод?

— Я иду на свидание. И пришёл за твоим советом.

— Пришёл, — закатывает глаза Хейл. — Ты практически живёшь тут, хотя тебя никто не звал.

15
{"b":"592614","o":1}