Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Итак, — начала я менторским тоном. — при вскрытии господина Эцура мною было обнаружено следующее. Во-первых, причиной смерти послужило ножевое ранение в левое предсердие. Смерть наступила мгновенно. В связи с этим любопытен второй факт. В желудке трупа обнаружен медальон, на мой взгляд, идентичный медальону господина Магнуса. Размеры, материал, рисунок — все совпадает.

— А кто такой господин Магнус? — поинтересовалась тетя, выпуская клуб дыма.

Пепельницей ей служила кофейная чашка, чего тетя в нормальном состоянии никогда бы не сделала. Интересно, из-за чего она так разволновалась? Неужели лишь из-за очередного нападения? Оно ведь провалилось, что теперь переживать?

Эринг пояснил коротко:

— Один богатенький самоубийца.

— Из банды убийц скоге, — уточнила я. — Помнишь, я тебе рассказывала?

— О, да! — согласилась тетя с чувством. — Продолжай, детка.

— Полагаю, такую крупную вещь он нечаянно проглотить не мог. В-третьих, — я поймала себя за тем, что кручу в руках ложечку. Похоже, это нервное. Я поставила локти на стол и закончила: — На меня напал его призрак.

— Призрак?! — вытаращился Эринг. — Постой. Настоящий?!

— Что тебя удивляет? — пожала плечами я. — Ты же призраков скоге уже видел. И утбурда.

— Так то скоге, — буркнул он. — А тут обычный человек. Как это он так, а?

— Хороший вопрос, — согласился Исмир негромко. — Кроме того, в морге стоит защита, не так ли?

— Само собой, — кивнула я, потерла лоб и призналась: — Не знаю, почему она не сработала. С Магнусом, кстати, не сработала тоже. Одно могу сказать точно: призрак Эцура вызвали специально.

Эринг грязно выругался, а тетя погасила недокуренную сигарету.

— Ты уверена? — после паузы спросил Исмир очень серьезно. Он сложил пальцы «домиком» и подался вперед. Электрический свет высеребрил его волосы, тени легли морщинками в углах глаз.

— Еще бы, — хмыкнула я. — Эринг, ты ведь помнишь, как в сказках вызывают призраков?

Он нахмурил лоб.

— Э-э-э. Читают заклятия?

— Это само собой. А потом нужно вылизать трупу рот и нос. И непременно сглотнуть слизь 56.

— Бу-э-э, — скривился приятель.

Тетя с отвращением посмотрела на чашку в своих руках. Исмир гадливости не выказал. Само спокойствие, только глаза горят синим огнем.

— Так вот, я исследовала носовые пазухи и ротовую полость трупа. В них слизь отсутствует.

— А может, — Эринг почесал в затылке. — Ну, какие-то естественные причины?

— Нет, — покачала головой я. — В кармане у трупа нашелся сопливый платочек.

Приятель тяжело сглотнул, а тетя прокомментировала:

— Кто бы это ни был — он сумасшедший.

Эринг закивал, соглашаясь с таким диагнозом.

— Вполне вероятно, — я развела руками. — В любом случае, нужен хороший мотив, чтобы на такое пойти.

— М-да, — тетя дернула плечом. — Регина, детка, кому ты так насолила? Неужели отвергнутый поклонник?

Я только отмахнулась.

— Собственно, у меня все.

А Эринг встряхнулся:

— Спасибо! Очень, очень интересно.

— У меня вопрос, — подал голос Исмир. — Регина, ты ведь общалась сегодня с женой начальника полиции?

— С Эльвер? — зачем-то переспросила я. — Да. А что?

Исмир вперил в меня внимательный взгляд и положил руки на стол перед собой.

— А о поддельных письмах она больше ничего не рассказывала?

— Ты говорил, что сам поищешь того типа… сына доктора Ильина, — бесцеремонно вмешался Эринг.

Он так и сяк крутил пачку, но не курил. Исмир сузил глаза и признался нехотя:

— Я не смог его найти. Человека с таким именем в Ингойе нет.

— А в архиве? — живо поинтересовался Эринг.

Исмир лишь пожал широкими плечами. Не по-драконьи это — в пыльных бумажках копаться!

— Я немного расспросила, — прервала я зарождающуюся ссору. — Ей почти ничего не известно. Ни имени, ни адреса.

— Ладно, я поищу! — Эринг вынул из кармана блокнот и принялся быстро в нем черкать.

— Ты обещал рассказать об обыске, — напомнила я.

— Сначала дамы! — элегантно уклонился он. — Госпожа Хельга?

Тетушка постучала пальцем по нижней губе.

— Как скажете, юноша.

Я подавила вздох. Зачем она так? Видит же, что Эринга аж передергивает.

— Я сегодня была в «Титранди», — начала тетушка, крутя на пальце кольцо с крупным пурпурным камнем. — Дело у них поставлено из рук вон плохо, но речь не об этом. Молодая актриса, имя я запамятовала, играет главную роль. Она в трауре по жениху и по возлюбленному, дракону.

— Исвару, — подсказал Исмир сквозь зубы, отпивая уже остывший кофе.

— Возможно, — тетушка прикурила, с наслаждением выпустила дым и продолжила: — Она прямо мечтала с кем-нибудь поделиться своими проблемами. Жених ужасно ревновал ее к дракону. И он — жених, не дракон — был в какой-то секте. Название она то ли забыла, то ли побоялась сказать. А однажды пришел радостный и сказал, что этого… Исвара разрешили убрать пораньше, потому что он сует нос не в свое дело.

Лицо Исмира сделалось страшным. В комнате стремительно похолодало. На окнах проступили морозные узоры. Кофе в чашке застыл — и она с треском раскололась в его руках. Исмир слепо посмотрел на осколки, мотнул головой.

— Извините, — проговорил он с усилием. — Продолжайте. Пожалуйста.

— Собственно, на этом все, — тетя развела руками.

А Эринг насупился и с досадой хлопнул по подоконнику.

— Мне-то она почему не рассказала?!

Тетя посмотрела на него, как на несмышленыша.

— Вы — полицейский. Неужели непонятно? К тому же я, хм, умею слушать.

Это уж точно!

— Твой черед, Эринг, — напомнила я. — Или сначала ты, Исмир?

Дракон качнул головой, потер висок.

— К сожалению, я ничего толком не выяснил.

Эринг ухмыльнулся, но злорадствовать не стал. Вместо этого спросил:

— Кому еще кофе?

Кроме него, никто не захотел. Приятель щедро разбавил напиток молоком, бухнул три ложки сахара (гадость какая!) и привычно уселся на угол стола.

— В общем, найти медсестру не удалось. Соседи говорят, жила она не по средствам, дома появлялась редко. Вроде у нее обеспеченный любовник. Понятное дело, я ее в розыск объявил, да толку? — он махнул рукой. И, без перехода: — Кстати, Регина. Я там в шкаф положил скрипку, ты не против?

— Какую еще… скрипку? — от неожиданности я захлопала глазами. — Так, стой. Ты ведь не ту самую имеешь в виду?

— Ну, Регина-а-а! — заныл он. — Не домой же мне ее нести! А в ИСА оставлять нельзя, я уже акт об уничтожении вещдока у дяди подмахнул.

Я только головой покачала. Ну, жук!

— Я не смог удержаться, — он покаянно шмыгнул носом. — Такая вещь!

Вот уж… музыкант! Как по мне, так этой вещи самое место на помойке. А лучше в море, чтобы сразу пришла в негодность.

— Ну, в общем, — Эринг заторопился перевести разговор, — медсестру эту ищи-свищи. Зато гляньте, что я в ее доме нашел!

И гордо выложил на стол небольшую книжку с золоченым обрезом.

— «Высшая Эдда»! — восхитилась я. — Надо же.

— Где ты такое видела? — насторожился дракон.

Я мотнула головой.

— Не видела. Только слышала. В дамском клубе поклонниц драконов.

— Так-так! — Эринг подобрался. — Что там о ней говорили? У медсестры таких книжек, — он похлопал ладонью по обложке, — десятка три.

— Что-то про гибель мира… — припомнила я не без труда. — Кажется, еще было про наводнение… и про смерть дракона! Точно. Смерть Белого дракона как начало конца мира.

— Как интере-е-есно! — протянул Эринг, блестя глазами. — Честно говоря, я почитать не успел. А надо, похоже.

Злость и ревность были забыты, его обуял охотничий азарт. Исмир с брезгливым видом взял тонкую книжицу, перелистнул белые страницы.

— Кстати, издание недешевое, — заметила тетушка. — Тиснение, белая бумага, иллюстрации.

— Ага! — согласился Эринг. — На такое по улицам не наклянчишь.

— Постой! — я подалась вперед. — Дай на минутку.

вернуться

56

«А потом нужно вылизать трупу рот и нос. И непременно сглотнуть слизь» — именно так описывают вызов призраков в исландских сказках.

66
{"b":"592420","o":1}