Литмир - Электронная Библиотека

— До сих пор, — уточнил Н. — Поймите, я не заставляю вас бросать дом, но прошу подумать о безопасности.

Росс понимал, что он прав. И то, что до сегодняшнего дня всё складывалось благополучно, не гарантия дальнейшей стабильности. Он посмотрел на Шарлотту, но та казалась растерянной не меньше его.

— Нам надо всё обдумать, — вздохнул Полдарк. — Спасибо, что заботитесь о нас.

Подошёл Бабао и сказал что-то на родном языке.

— Сегодня праздник в честь богини Йеманжи [2], — перевёл Н., улыбнувшись, — васадаи почитают её выше всех прочих. Не хотите остаться и посмотреть?

Росс и Шарлотта переглянулись.

— Но с одним условием, — ухмыльнулся Полдарк, — никаких жертвоприношений!

Комментарий к Глава XV. Васадаи

[1] игра слов: в англ. языке fear (страх) и fur (мех) имеют некоторую схожесть в звучании

[2] Йеманжа - “Мать Рыб”, одна из наиболее почитаемых богинь в Западной Африке, а также некоторых регионах Южной Америки. Ещё одна вариация её имени - Йемайя

========== Глава XVI. Праздник Йеманжи ==========

— Думаешь, они серьезно насчет “соседей”? — спросила Шарлотта, когда они вернулись домой.

— А почему нет? — к её удивлению, Росс беспечно пожал плечами. — У диких племен это обычное дело, и наши новые знакомые, скорее, исключение. Так что нам ещё повезло.

Новость о наличии поблизости выводка людоедов, казалось, не произвела на него впечатления. Шарлотта и сама не то, чтобы очень боялась — в конце концов, за девять месяцев ничего страшного не произошло - но гарантий в таком вопросе нет.

— А что ты предлагаешь? — поинтересовался Росс. — Пойти жить к этим васадаям? Нет уж избавь, мне и здесь хорошо.

— Ничего я такого не предлагаю, — обиженно пробормотала Шарлотта, — просто спросила и всё. Вот только мне интересно, что ты будешь делать, если менее дружелюбные соседи захотят нанести нам визит? — она сложила руки на груди.

— Познакомлю их вот с этой штукой, — Росс кивнул в сторону ружья. — У нас ещё две коробки с патронами, или ты уже забыла?

— Они тебе не нравятся, — заключила Шарлотта, — в этом всё дело.

— С чего ты взяла?

Она улыбнулась и присела рядом.

— Было забавно наблюдать, как ты ревнуешь меня к этому Н., — невинно промурлыкала Шарлотта.

— Никого я ни к кому не ревную, — он, тем не менее, отвёл взгляд. — Ответ простой: мне здесь хорошо. Вот и всё. Хотя, если тебе так хочется….

— Да ничего мне не хочется! — рассмеялась Шарлотта и забралась к нему на колени, — соскучилась по людям, только и всего. А насчёт Н…

— Я не ревную, — повторил Росс.

— Ладно, ладно… Пусть так. Я это вообще к чему? Ты же не передумаешь насчёт праздника? Только посмей, Росс Полдарк! Устрою тебе тогда сладкую жизнь, да такую, что дикари ангелами покажутся.

Ночью она долго не могла заснуть. Ворочалась с боку на бок и думала, думала, думала… Всё эти месяцы Шарлотта гнала мысли о большой земле, чтобы не мучить себя понапрасну, но встреча с васадаи и общение с живыми людьми всколыхнули тщательно подавляемые эмоции. Ей хотелось домой. Очень хотелось. Так сильно, что в груди болело. Бедные мама и папа… Ей было жаль даже тётушку Корнуоллис, с которой Шарлотта, в общем, не очень-то ладила, и когда Тавингтон, наконец сделал ей предложение, согласилась почти не раздумывая. Она вдруг подумала, где находилась бы сейчас, сложись всё иначе. Был бы Уильям хорошим мужем? Или человек, демонстрирующий хладнокровную жестокость на поле брани, и в мирной жизни лишен способности к любви и пониманию? Хотя, что теперь об этом думать…

В конце концов Шарлотта устала бороться с бессонницей. Она, прихватив с собой бутылку вина и заспанную кошку, вышла на берег.

***

Выбираясь из постели, она ненароком разбудила Росса, хоть он и не подал вида. Несколько минут лежал с закрытыми глазами, а когда понял, что возвращаться Шарлотта в ближайшее время не собирается, вышел из хижины.

Она сидела у кромки воды. Хрупкий темный силуэт на фоне чуть более светлого, усыпанного россыпью звезд неба. Набегающие волны накрывали её босые ступни, уползали и снова возвращались. Рядом сидела Шанси — за всё это время она почти перестала бояться воды, но близко всё равно не подходила.

— Раньше ты бессонницей не страдала, — Росс присел рядом и отпил из бутылки.

Отвернувшись, Шарлотта, помотала головой, но он успел заметить блестевшие на её щеках мокрые дорожки.

— Всё хорошо. — Росс прижал её к себе, и Шарлотта уткнулась ему в грудь. — Я здесь. Я с тобой.

Последний раз он видел её плачущей, когда едва не умер от лихорадки. За нежной и хрупкой внешностью скрывалась удивительно сильная женщина, пожалуй, сильнее многих его знакомых мужчин. Но даже самая прочная стена в определенный момент не выдерживает. Шарлотте не нужно было ничего говорить — Росс знал, о чём она думала. Он не стал говорить ей, что скоро сюда наверняка придёт корабль, всё наладится, и они вернутся домой. Шарлотта в этом не нуждалась, она была достаточно умна, чтобы понимать.

— Мне страшно, — тихо сказала она. — Страшно, когда я думаю, что мы можем остаться здесь навсегда.

— Мы есть друг у друга, — что ещё он мог сказать ей? — а это многого стоит, не находишь?

Росс смотрел вдаль. Где-то там, за тысячи и тысячи миль родной Корнуолл, где его наверняка уже давно не ждут. Интересно, что же всё-таки стало с экипажем “Колумбины”? Приняли их в каком-нибудь порту или судно до сих пор дрейфует в океане, как “Летучий Голландец” с мертвецами на борту? И знает ли вообще хоть кто-нибудь, что с ними произошло? Так странно… живые, но исчезнувшие для всего мира, забытые на острове без координат и местоположения. Они живы, но их больше нет.

***

Утром Шарлотта была уже в своём обычном настроении — короткая вспышка грусти пошла ей на пользу, даже дышать стало легче. Немалую роль в этом сыграл и праздник в честь Йеманжи.

Сразу после завтрака Шарлотта, сгорая от нетерпения, поторапливала Росса.

— Уж чего-чего, а времени у нас в избытке, — хмыкнул он. — Этот их Бабао или как его там, говорил, что в этот день они скачут с утра и до утра. Так что, не переживай, много не пропустим.

Не то, чтобы ему не нравились новообретённые соседи, но он бы с куда большим удовольствием провёл день здесь, к тому же работы хватало — заделать дыру в крыше хижины, расставить силки на павлинов и заново сложить сигнальный костёр, так как прошлый развалило недавним ураганом. Но всё это, конечно, не служило достаточной причиной, чтобы портить настроение Шарлотте — он видел, как преобразилась она после встречи с васадаи.

И вот в полдень, снарядив лодку, они отправились на праздник. Шарлотта прихватила с собой Шанси, помня об обещании данном Наяре показать ей диковинное для аборигенов животное.

— Будем надеяться, что они её не съедят, — не удержался Росс.

Шарлотта только головой покачала. Полдарк, что с него взять?

Деревня напоминала муравейник. Мужчины складывали на берегу ветки для грандиозного костра, женщины плели венки из цветов и пальмовых листьев, готовили еду и разливали вино, бегали туда-сюда дети…

— Что они делают? — спросила Шарлотта, наблюдая за группой мужчин с разрисованными лицами, танцующими причудливый танец.

— Это жрецы Йеманжи, — объяснила Наяра, — они просить её о защите и благословении. По нашему календарю сегодня начало нового года — день, когда Йеманжа создать мир и людей в нём.

В глубине зарослей раздались звонкие голоса, и через пару секунд на поляну стайка детей. Гордо шедший впереди мальчишка лет шести нёс на вытянутых руках отчаянно вырывающуюся Шанси. С шерсти кошки ручьем текла вода, а на шее болталось ожерелье из ракушек.

Как позже узнала Шарлотта, Балиг, сын Наяры и Н. решил “благословить” Шанси, искупав её в океане, согласно обычаю. Но то ли кошка придерживалась иных религиозных взглядов, то ли сама Йеманжа не знала, что с ней делать, но так или иначе “благословение” далось Балигу ценой исцарапанных рук и укушенного носа.

26
{"b":"592261","o":1}