Литмир - Электронная Библиотека

- Ю, хватит орать мне в ухо. Жив я, жив.

- Слава Богу! Господин, я так перепугалась! Вы не выходите на связь уже двадцать минут! Что случилось? Поезд движется дальше! Вы где?

- Покушать побежал…. Халдман нас перехитрил. Шарлотта по-прежнему в плену, но теперь ей компанию составила Сильвия. А я остался без оружия, причем еще с каким-то двумя клоунами в масках.

- Господин, локомотив горит! Через десять, максимум одиннадцать минут он взорвется!

- И что ты мне предлагаешь, Фудзикура?

- Мы взломали систему управления, и отслеживаем ваше перемещение. Первая кавалерия уничтожена, но вторая уже на подходе. Как только вы доедете до них - мы остановим поезд. Но раньше никак нельзя, иначе они что-то заподозрят!

Опять двадцать пять! Что шашка, что пулемет…

- Ладно, я уже иду.

Бандиты Акио и Кайоши с любопытством смотрели на меня.

- Уже уходите, господин Арима, сэр? Так быстро?

- Не терпится набить морду вашему бывшему работодателю, - проворчал я по-русски. - Счастливо оставаться.

***************

- Халдман… что ты наделал?

Шарлотта спросила это тихо, не отрывая взгляд от неподвижного тела Жозефины. Обычно счастливое и беззаботное выражение лица исчезло, уступая место глубокой печали. Сильвия молча смотрела в одну точку.

- Хм, еще жива… - блондин задумчиво перевернул свою любовницу на спину. - Бобо, добей ее.

- Слушаюсь, - стоявший возле коленопреклонных принцесс, бандит вскинул винтовку.

- Нет! - принцесса Хейзерлик вдруг шатнулась вперед, закрывая собой тело. - Не надо! Вы должны спасти ее!

- С чего это вдруг? - Халдман знаком приказал бандиту опустить оружие. - Она ведь никто. Да, работала на меня, ну и что?

- Она погибла, Шарлотта, - блондинка в углу прикрыла глаза. - Как и Тэппей. И как все мы, когда это закончится.

- Как ты можешь так говорить? - девушка подняла на своего жениха пылающие гневом глаза. - Халдман… она любила тебя! По-настоящему! Даже ревновала ко мне!

- И что?

- А то! Ты… ты…

- Ну давай, скажи. Чудовище? Слышал уже, и не раз. И вряд ли услышу что-то новое. А знаешь, Шарлотта, у меня появилась отличная идея. Раз уж тебя так волнует ее судьба - значит, ты ей и помогай.

Застыв в нерешительности, пленница покосилась на подругу - Сильвия с какой-то вялостью наблюдала на действием, ожидая, чем все закончится. Наконец, принцесса Хейзерлинк вздохнула, и, обхватив тело Жозефины, кое-как подняла его на плечи. На подгибающихся ногах Шарлотта сделала шаг к двери…

- Какая сцена, - Халдман поигрывал пистолетом. - Непривычно какую-либо тяжесть носить, да?

- Если тебе интересно, почему я это делаю… - принцесса ухватилась рукой об стену, стараясь не упасть. - Человек, в которого я верю всем сердцем, поступил бы сейчас точно также. Он не погиб, он всегда будет жить в наших сердцах, и пока мы верим в чудо - оно произойдет. Обязательно!

Наступило молчание, прерываемое лишь тяжелым дыханием раненой Жозефины.

- Брось ее! - неожиданно рявкнул блондин, поднимая пистолет. - Бобо - убери эту падаль куда-нибудь в другой вагон! А ты - возвращайся в угол! И чтобы больше ни звука, а то живо тебе пулей рот зашью.

- Ты молодец, - тихо сказала Сильвия, обнимая подругу за плечи.

- Это не я… - откликнулась Шарлотта, глядя в окно на чистое, голубое небо. - Это Палестинец.

Между тем дым потихоньку усиливался. Локомотив красиво горел, разбрасывая во все стороны искры. Дело близилось к завершающей кульминации.

*****************

- Чего вам надо? - раздраженно осведомился я, поворачиваясь к двум бандитам, идущим за мной по пятам.

- Ничего-ничего! - они дружно замотали головами. - Мы просто гуляем!

- Слушайте, Бивис и Батхед, завязывайте со своими приколами! Что-то вы странно себя ведете для террористов, которые захватили поезд.

- Так мы уже не это… - начал оправдываться первый.

- Нас уволили… - вздохнул второй. - Без выходного пособия, представляете?

- Обратитесь в центр занятости, там вас… - мне внезапно пришла в голову интересная мысль. И правда, зачем таким добром разбрасываться? - Эй, вы двое, сколько вам обещал Халдман за это поездку?

- Три тысячи долларов!

- И страховку!

- Так значит, да? - я сделал вид, что задумался. - Тогда я перекупаю вас за три тысячи десять долларов, и кроме страховки вы будете получать саке и суши, как на вредном производстве. Согласны?

Бандиты переглянулись, и широкие улыбки засияли в прорезях масок.

- Вы щедрый человек, господин Арима, сэр! - заявил первый.

- Только чур саке и суши сразу же! - потребовал второй.

- Всему свое время! - я широко улыбнулся. - Поздравляю, господа, вы приняты в японскую социалистическую партию “Красная сакура”. Партийный билеты и значки получите позже, а сейчас… Оружие к бою, и прикрывать меня!

- Есть, господин Арима, сэр! - они синхронно сняли с поясов автоматы. Что тут сказать, я прирожденный дипломат, весь в деда.

Но сейчас меня больше беспокоило другое. Мы с моими новыми подопечными переходили из вагона в вагон, и везде натыкались на бесчувственные тела бандитов, кое-где даже ступить было некуда из-за луж крови. Странно, это что за Рэмбо тут поработал? Однако, добравшись до того места, где я впервые прыгнул поезд, мы нашли ответ.

- Госпожа! Госпожа! - Альфред без устали молотил кулаками в стальную перегородку, невесть откуда возникшую вместо деревянной двери. - Госпожа!

- Эй, а ты здесь какого делаешь? - удивился я.

- Арима! Так и знал! - обернувшись, дворецкий ткнул меня пальцем в грудь, не обращая внимания на стволы моих ребят. - Держись подальше от моей госпожи, понял?

- Задолбал… - вздохнул я. - Слушай, сам держись от нее подальше, понял? Я ее пришел спасать, и сделаю это, несмотря ни на что.

- Да я тебя за такие слова…

- Сначала с нами поговори! - Акио и Кайоши заслонили меня своими телами. - Уйди с дороги, старик, раз Арима сказал, значит, сделает!

- Спокойно, парни, - я снова вышел вперед. - Короче, старик, давай решим этот вопрос, как настоящие мужчины. Кто победит - тот и пойдет спасать Шарлотту… то есть, принцессу Хейзерлинк.

И я выставил вперед перевернутый кулак.

Да уж, игра “Камень-ножницы-бумага” великая вещь.

*******************

Поезд вдруг дернулся, и начал сбавлять ход. В следующую секунду прогремел раскат взрыва.

- Отлично, первый топливный бак пришел в негодность, - заметил Халдман. Дверь, ведущая в локомотив, вдруг вспыхнула, и рухнула с петель, пламя ворвалось в вагон. - Горячее подано, ха-ха! Что там, Бобо?

- Не может быть… - бандит в изумлении выронил винтовку. - Арима! Он жив! Он в соседнем вагоне!

- Тэппей… - прошептала Сильвия.

- Палестинец… - Шарлотта обернулась в сторону двери.

- Этого не может быть! - лицо блондина перекосилось. - Живо, отцепляй состав!

***************

- Обана! - мое удивление можно было выразить лишь одним русским словом. Я осторожно перевернул на спину знакомое женское тело, лежащее посреди коридора. - Жозефина! Вот это поворот!

- Да она еще жива! - Акио пощупал пульс девушки, и расстегнул пиджак на ее груди. - Хм, пуля прошла в двух сантиметрах левее сердца, рана сквозная… Кайоши, не помнишь, что нужно делать в таких случаях?

- Вроде… зашить рану, и вколоть адреналин, чтобы сердце не остановилось, - отозвался его напарник, роясь в походной аптечке. - О, у меня все есть!

Я вытаращил глаза.

- Вы чего, ребята, врачи, что ли?

- Я учился на медицинском, но ушел, потому что не платили стипендию.

- А я почти получил диплом, но не смог заплатить за экзамен, и меня тоже того!

- Понятно…

Под полом вдруг что-то заскрежетало. У меня душа ушла в пятки, узнав этот звук. Они отцепляют состав, вот сволочи! Кивнув на прощание, я рванулся с места.

- Как думаешь, он вернется? - тоскливо спросил первый бандит, перенося Жозефину в купе на полку.

- Нас всегда бросают, - пожал плечами второй, готовя шприц и бинты. - Но мы, хотя бы, при деле.

35
{"b":"591807","o":1}