Между тем настал полдень, и разбойники возвратились из очередного похода. Они изрядно удивились, увидев возле скалы десять мулов Кассима, нагружённых пустыми сундуками. Нетрудно было догадаться, что кто-то завладел их секретом и хотел присвоить их богатство. Разгневанные разбойники соскочили с коней и с саблями в руках направились к пещере.
Услышав лошадиный топот, Кассим догадался о прибытии разбойников. В надежде спастись он встал у самой двери и, как только она отворилась, бросился вон так стремительно, что свалил с ног атамана. Но остальные разбойники тотчас напали на него и своими саблями уложили на месте.
Войдя в пещеру, они заметили приготовленные Кассимом мешки с золотом и отнесли их на место, радуясь тому, что не понесли никаких потерь. Ущерб же, нанесённый им Али-Бабой, остался незамеченным.
Между тем жена Кассима с нетерпением ждала его возвращения. Настал вечер, а его всё не было. Наконец, когда совсем стемнело, она отправилась к Али-Бабе.
– Брат мой, – сказала она, – ты, конечно, знаешь, с какой целью Кассим сегодня чуть свет отправился в лес. Вот уже ночь, а его ещё нет: боюсь, не приключилось ли с ним какой-нибудь беды.
– Успокойся, – отвечал Али-Баба, – наверное, брат и не вернётся раньше полуночи, чтобы никто не заметил его.
Слова эти несколько утешили жену Кассима, и она пошла домой, но когда миновала полночь, а Кассима всё ещё не было, ею снова овладела тревога. Наконец, еле дождавшись рассвета, она снова побежала к Али-Бабе и со слезами рассказала ему о своём несчастье.
Али-Баба не заставил долго упрашивать себя, чтобы отправиться на поиски брата. Взяв своих ослов, он поехал в лес, но не нашёл там ни брата, ни его мулов, захваченных разбойниками. Но едва он вошёл в пещеру, как наткнулся на тело Кассима. Забыв о неблагодарности брата, Али-Баба искренне оплакал его, потом взвалил его тело на одного из ослов, остальных нагрузил золотом и всё это тщательно прикрыл дровами. Из предосторожности он возвратился в город только вечером, когда уже совсем стемнело, и, оставив двух ослов с золотом дома, тотчас же отправился к вдове несчастного Кассима.
Дверь ему отворила невольница Кассима, Моргиана. Это была девушка необыкновенно ловкая и хитрая, к тому же очень преданная своим господам.
– Слушай, Моргиана, – обратился к ней Али-Баба, – прежде всего ты должна обещать мне, что будешь хранить в тайне всё, что тут произошло. Твой господин убит разбойниками, и ты должна устроить так, чтобы никто из соседей не догадался об истинной причине его смерти.
Затем он отправился к вдове брата и рассказал ей обо всём случившемся. Бедная женщина начала было громко плакать, но Али-Баба убедил её скрыть своё горе, чтобы соседи не могли догадаться о причине смерти Кассима. В то же время он постарался утешить её, как мог, обещал разделить с ней своё богатство и быть ей верным другом и покровителем, так что в конце концов вдова несколько успокоилась и стала думать о том, как бы вернее сохранить тайну.
Между тем умная Моргиана, посоветовавшись с Али-Бабой, принялась за дело. Она отправилась в ближайшую аптеку и попросила лекарство, которое принимают только при очень серьёзных болезнях. Аптекарь дал ей требуемое и, конечно, полюбопытствовал, кто из её господ болен.
– Ах! – отвечала Моргиана с глубоким вздохом. – Заболел сам господин. Мы даже не знаем, что с ним случилось, – он ничего не ест и еле говорит. Боюсь, что его болезнь очень опасна.
На другое утро, чуть свет, Моргиана опять побежала в аптеку и со слезами на глазах попросила такое лекарство, которое дают только больным, близким к смерти.
– Увы, – промолвила она при этом печально, – я боюсь, что и это лекарство не принесёт никакой пользы. Моему бедному господину так плохо, что вряд ли он доживёт до вечера.
Соседи несколько раз видели, как Али-Баба и его жена с убитым видом то и дело наведывались к больному, и нисколько не удивились, когда вечером из дома Кассима послышался громкий плач, возвещавший о смерти больного.
Так благодаря ловкости Моргианы тайна смерти Кассима была тщательно сохранена. Через некоторое время Али-Баба переехал в дом брата, и так как все полагали, что он наследовал его имущество, то никто и не удивлялся, что недавний бедняк стал богачом. Лавку Кассима Али-Баба передал своему сыну, недавно научившемуся купеческому делу.
Оставим теперь Али-Бабу вместе с его семьёй и вернёмся к разбойникам. Каковы же были их удивление и ярость, когда, вернувшись в пещеру, они не нашли там трупа Кассима, да ещё заметили убыль своего богатства.
– Наша тайна раскрыта! – воскликнул атаман. – Я надеялся, что про неё знал только один человек – тот, которого мы убили. Но оказывается, у него был товарищ, и если мы не разыщем этого злодея, то скоро лишимся всех богатств, приобретённых с таким трудом. Поэтому я предлагаю на время отказаться от всех других дел и заняться только поисками вора.
Все разбойники согласились с этим предложением, а атаман продолжал:
– Пусть один из нас, самый ловкий, отважный и предприимчивый, сейчас отправится в город без оружия, под видом купца или путешественника, и постарается разузнать, не умирал ли там недавно кто-нибудь из жителей и не разбогател ли там кто-нибудь внезапно. А если наш посланник принесёт ложное известие, то он поплатится за это жизнью.
Один из разбойников сразу выступил вперёд и смело заявил:
– Хорошо, я берусь сделать это, и если я потерплю неудачу, то можете сделать со мной что угодно.
После этого он тщательно переоделся и отправился в город, куда прибыл только на рассвете. Большая часть домов и лавок была ещё заперта; один только башмачник Баба-Мустафа уже сидел за работой.
Пожелав ему доброго утра, разбойник сказал:
– Не откажи мне в помощи, добрый человек! Я узнал, что несколько дней назад умер мой друг, живший в этом городе. Я хотел навестить его семью, помочь им чем могу, но не знаю, где дом моего друга.
– Ты, наверное, говоришь о Кассиме, – догадался башмачник. – Больше никто не умирал в этом городе. Вряд ли его семье нужна твоя помощь – брат Кассима, Али-Баба, слывёт теперь настоящим богачом.
– Вот тебе золотая монета за помощь, – сказал разбойник. – А вот ещё одна: не откажи мне в любезности, покажи дом, где живёт брат моего друга.
Обрадованный башмачник взял монеты и, не заподозрив обмана, привёл разбойника к дому, где жил теперь Али-Баба.
Едва башмачник ушёл, разбойник сделал на двери знак мелом и, торопясь поведать товарищам о своём открытии, поспешил в лес.
Вскоре после этого Моргиана вышла за покупками и, возвращаясь домой, заметила на двери знак, начерченный разбойником.
– Что бы это значило? – сказала она самой себе. – Похоже, кто-то хочет пошутить над хозяином. Во всяком случае, предосторожность не помешает.
Достав кусок мела, она отметила такими же знаками двери соседних домов и спокойно занялась своими делами, ничего не сказав господину.
Между тем разбойник, вернувшись к товарищам, доложил им о своём успехе. Обрадованный атаман сказал:
– Теперь мы не должны терять времени. Отправляйтесь сейчас в город, но порознь и тщательно спрятав оружие. Соберитесь на большой площади и ждите меня. Я же вместе с нашим товарищем, принёсшим это известие, пойду осмотреть дом, а потом скажу вам, что делать.
Так они и поступили. Небольшими группами, по двое и по трое, они отправились в город. Сам же атаман вместе с первым разбойником пошёл к дому Али-Бабы. Каково же было их удивление, когда все дома на улице оказались отмечены одинаковыми знаками. Смущённый разбойник не знал, что и подумать. Атаман же, вне себя от гнева, отыскал разбойников на площади и приказал им тотчас же вернуться в пещеру. Тут он рассказал им, как их одурачили, и рассвирепевшие разбойники убили своего товарища, позволившего себя провести.