Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дорога к новой школе оказалась далёкой, это заняло около трёх часов пути. Как только я поняла, что мне придётся там жить, не покидая стен, меня бросало в дрожь.

— Мы подъезжаем, — объявил водитель.

Я, открыв глаза, посмотрела в окно и тут же ойкнула. Мы проезжали вдоль длинного высокого забора ограждающий лес от дороги. Неужели школа находиться в лесу? Машина остановилась у больших ворот, на витиеватом ограждении изображалась эмблема школы. По мне прошлась дрожь, толи от волнения, а может и страха перед неизвестностью. Ворота автоматически открылись, пропуская нас. От меня не скрылись камеры видеонаблюдения.

— Это что колония строгого режима? — произнесла я вслух свое замечание.

— Похоже на то, — согласился водитель с улыбкой на лице.

— Не смешено Томас, — прошипела я.

Он моментально перестал улыбаться, а я тем временем осматривала лес, что расположился возле школы. Школа Кроуфилд выглядела точно также как и на буклете, словно из готического романа лорда Байрона. Как же трудно он мне давался на уроке английского. Я не любила таких тем они всегда у меня ассоциировались с монстрами.

Томас остановил машину неподалёку от входа. На пороге стояла высокая женщина в строгом костюме мне она почему-то напоминала ведьму. Её каштановые волосы были завязаны в тугую косу, на вид лет тридцать, а бледность на лице делала еще моложе.

Скоро и я стану такой же, после года учёбы в этой дыре. Сюда, даже неохотно проникало солнце, а виной тому деревья, густо росшие кругом. Как только Томас вышел с машины, из главного выхода повалили ученики одетые в школьную форму, на зелёных пиджаках изображалась эмблема школы.

Они, с любопытством посматривая в нашу сторону, разбрелись по двору. Сглотнув, я приготовилась к встречи со всем этим. Томас, открыв дверку, помог мне выбраться из машины.

— Желаю вам удачи, — не громко произнёс он, оставляя возле меня два чемодана.

Я кивнула, чувствуя как на меня, смотрят сотни пар глаз, от чего становилось не хорошо. Мне слышался их шёпот и обсуждения. Машина Томаса тронулась и ко мне подошла женщина.

— Мое имя Тереза Смолл, я ректор вашей группы…

— Кэрри Тимбери, мэм, — ответила я на её не законченное предложение.

— Так что Кэрри Тимберили, — произнесла она, улыбаясь, — можешь называть меня миссис Смолл. Я очень рада видеть тебя в нашей школе Кроуфилд. Надеюсь тебе здесь понравиться. Следуй за мной, я покажу тебе нашу школу. Твой багаж отнесут в комнату.

— Мне так не привычно, — сказала я, чувствуя, что здесь не так уже и плохо. — Просто я никогда еще не была в закрытых школах.

— Ничего свыкнешься, — ответила миссис Смолл указывая следовать за ней.

Мы вошли в большой холл, от которого по обе стороны вели наверх две большие лестницы и на третий тоже.

— Эта школа была основана в 1888 году изначально как пансион для благородных девиц. Времена изменились, здесь позволили обучаться также и юношам, — произнесла миссис Смол и, кивнув двум мужчинам в одежде охраны, что-то не громко сказала им, указывая на двери.

Оглянувшись, я заметила двух учеников, они с нескрываемым любопытством смотрели на меня и о чем-то шептались. Тем временем мисс Смолл продолжила:

— На первом этаже у нас находиться столовая, а также и спортзал. На втором расположены учебные классы и библиотека, а вот на третьем — спальни учеников. По правую сторону женская часть, по левую — мужская. Понятно?

— Да, — ответила я. — Можно вопрос?

Миссис Смолл кивнула.

— Я буду одна в комнате или нет?

— Твоей соседкой будет Делия фон Лайен, — ответила Тереза. — Она лучшая ученица в школе.

— Здесь учатся с разных стран?

— Да. Ты задаешь слишком много вопросов и это не хорошо, — заметила женщина, и придирчиво оглядев меня, добавила. — У нас не носят брюк, украшений и обувь на высоких каблуках. Так что Кэрри, можете позабыть на время про всё это.

Я кивнула, стыдливо прикрывая грудь, застегнув на пуговицу куртку.

— Следуйте за мной, я покажу вам школу дальше, — она указала на двухстворчатую дверь.

В столовой находилось немного народу, в спортивном зале занимались две группы, поделенные на парней и девушек.

— У вас раздельные классы?

— Нет, у нас смешанные они. Так вот, — продолжила она, — за школой находиться поле, там, когда нет зимы или дождя проводятся соревнования. Бег, прыжки, а также вечеринки по поводу окончания школы. Идемте дальше.

Я не спеша последовала за ней, заслышав в след свист. Обернувшись, посмотрела на мальчишек я, подмигнув им — вышла. Парни загудели, и их же пожурил молодой учитель со свистком во рту. Мне нравилось внимание, особенно от противоположного пола. Я невольно вспомнила о Джексоне, и улыбка моментально стёрлась с лица.

— Вижу, вы пользуетесь популярностью у юношей, — заметила мисс Смолл, когда мы начали подниматься по лестнице на второй этаж.

— Наверное, — покраснев, ответила я.

Школа Кроуфилд оказалась куда больше, чем я думала, судя по виду. Здесь училось около десяти сотен «студентов» — так называли здесь школьников. Всё казалось таким не обычным и в то же время будничным.

— Здесь ваша комната с Делией, — сказала Тереза, указывая на дверь, выкрашенную в чёрный цвет с табличкой с именами Делии и некой Лили-Кэт Бусто.

— Табличку сменим и повесим завтра, — заверила меня мисс Смолл, заметив моё недоумение.

— Её что перевели в другую школу?

— Бусто отчислили за плохое поведение, — ответила Тереза, как-то странно посмотрев на табличку с именем. — Твои вещи в комнате. Так что прошу, а то мне уже пора идти. Завтра ровно в девять начинается первое занятие. Так что прошу не опаздывать. У нас всё очень строго и за провинность можно понести наказание.

— Чем? — вырвалось у меня.

— Работой на кухне, уборкой территории, а самое противное чистка ванных комнат.

От услышанных слов я поморщила нос, но промолчала, только понимающе кивнув.

— Тогда увидимся завтра на втором уроке. Я преподаю астрономию, — повернувшись миссис Смолл пошла прочь.

Как только её шаги стихли, с комнаты напротив, вышла девушка с огненно красным цветом волос. В носу пирсинг и на губе, она с безразличным видом прошла дальше. Я почувствовала холод, исходивший от неё. Может мне это только показалось? Девушка, остановившись и повернувшись ко мне, спросила:

— Новенькая?

Она шепелявила. Я заметила отсутствие переднего зуба.

— Да, — ответила я улыбнувшись. — Я Кэрри Тимберли. А ты?

— Неважно, — ответила она безразличным тоном. — Уже ничего важного.

Девушка, развернувшись, пошла дальше. Я непонимающе смотрела ей в след. Что она имела в виду? Отогнав всё плохое я, повернув ручку, вошла в светлое помещение. Комната мне понравилась. Большие два окна выходили на лес, по обе стороны стояли узкие кровати у одной из них находились мои чемоданы.

Шумно выдохнув, я подошла и села на край. Вот я и попала сюда. Интересно сколько выдержу, и как остальные ученики отнесутся ко мне? Нащупав в кармане, мобильный я посмотрела на дисплей. Ни одного звонка и сообщения. Похоже, они не собирались звонить. Тогда позвоню я. К моему удивлению с трубки донесся голос, оповещающий об отсутствии сигнала. Поднявшись, я подошла к окну. То же самое.

— Здесь и телефон бесполезен, — прошептала, скрестив руки на груди, посмотрела в окно.

— Привет!

Подпрыгнув от неожиданности я, повернувшись, испуганно уставилась на темноволосую девушку с изумрудным цветом, глазами.

— Прости что напугала, — виновато произнесла девушка, прикрывая за собой плотно дверь. — Меня зовут Делия.

Немного успокоившись, я представилась. Она оказалась вполне нормальной. Надеюсь, я найду с ней общий язык.

— Я слышала, что в этой комнате, — произнесла я, садясь на кровать, — жила с тобой девушка. За что её исключили?

— Не знаю, — пожав плечами, ответила Делия сев на стул. — Я лично с ней немного общалась. Лили не часто разговаривала, обычно читала и училась, а иногда могла часами смотреть в одну точку. Честно признаться, я по ночам боялась находиться с ней одной в комнате. Затем она исчезла, а на следующий день её вещи вывезли. Словно её вообще не существовало. Ректор Тереза сказала, что её исключили. По школе поползли слухи якобы она начала воровать деньги. Лично у меня, ничего не пропало.

3
{"b":"591609","o":1}