Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Очередной рывок цепи едва не повалил Фелину, но Авия успела вовремя, чтобы поддержать сестру. Авия была ниже сестры ростом и выглядела заметно сильнее, но менее привлекательно.

– Не жарко сегодня для игры в песочнице? – Авия указала на вырытую яму.

– Да вот, решила позагорать, – Фелина подняла закованную руку. – Поможешь освободиться?

Авия проверила цепь на прочность, несмотря на помехи со стороны соседа Таноса, продолжавшего дергать ее. Каторжники разбрелись в разные стороны – кто-то пытался бежать, кто-то застыл, наблюдая за борьбой надсмотрщика с тигром.

– Я же учила тебя рвать такие цепи, – пристыдила сестру Авия.

– Ты же знаешь, из меня плохой боец, – поджала губы Фелина.

– Прошу прощения, – встрял в диалог Танос, – но если вы умеете рвать цепи, то лучше сделать это поскорее.

Авия гневно взглянула на него.

– А ты еще кто такой?

– Друг, – сказала Фелина. – И он прав.

Следом за сестрой Авия повернулась к надсмотрщику, которому удалось отбиться от тигра и включить рацию.

Скривившись и покачав головой, Авия воззвала к небесам.

– ГЕНРИ!

Танос услышал клекот и посмотрел на небо. Сверху прямо на него пикировал грозный рыжеперый коршун. Таносу пришлось уворачиваться.

Авия рассмеялась резким, но дружелюбным смехом. Смех Фелины был более тихим, более женственным.

Завидев коршуна, оставшиеся на месте каторжники тоже бросились врассыпную. Ближайшие из них повалились на песок, но Авия крепко держала цепь, не давая упасть Фелине и Таносу. Коршун уселся на ее вытянутую руку. Птица склонила голову и раскрыла клюв, словно в ожидании приказа хозяйки.

Другой рукой Авия натянула соединяющую Фелину и Таноса цепь. Коршун взмахнул крыльями, взмыл в воздух и устремился вниз. Когда клюв птицы открылся, Танос успел заметить ряд острых стальных зубов, и тут же отвернулся, стараясь не дергаться.

С металлическим лязгом цепь оборвалась.

Надсмотрщику удалось подняться и достать нож. Он кружил вокруг тигра, постепенно сокращая дистанцию, но после каждого его выпада тот с шипением отпрыгивал назад.

В следующие несколько секунд все было как в тумане. Коршун, казалось, очутился сразу везде, перекусывая хитросплетенную паутину цепей. Освобожденные каторжники разбежались, большинство в сторону старого города. Остальные бросились на юг, к низеньким домишкам, где их могли приютить такие же нищие родственники.

– Идем, – Авия схватила сестру за руку. – За мной.

Разъяренный надсмотрщик ринулся с ножом на Фелину. Та грациозно уклонилась, но он быстро скоординировался и продолжил наступление. Авия потянулась к сестре, но в ту же секунду сверху метнулся коршун.

– Генри, стой! – крикнула Авия. – Ты ее поранишь!

Внимание Таноса привлекло какое-то движение на севере. Из боковых ворот дворца выдвинулся отряд пеших Черных рыцарей. До них было около километра, но их пурпурные одеяния, отбрасывающие тень на песок, ни с чем нельзя было спутать.

Сыпля проклятиями, Танос сгруппировался и напал на надсмотрщика. Схватив за тунику, он оттащил его от Фелины и со всей силы ударил кулаком в живот. Надсмотрщик согнулся в три погибели, заливая песок кровью с истерзанного лица.

– Я весь внимание! – прорычал Танос.

Стоило надсмотрщику поднять голову, как Танос сильно ударил его в нос. Надсмотрщик заскулил и растянулся на песке.

Танос взглянул на свой кулак. Прежде он уничтожал противников плазменной космической энергией. А теперь он лишь вор, отчаянно сражающийся за жизнь, как и все на этой жалкой, погрязшей в бесправии планете.

Он обернулся. Две пары глаз смотрели на него с одинаковым изумлением. Коршун снова уселся на руку Авии; а маленький тигр удивительным образом точно так же устроился на руке Фелины. Весил он, должно быть, килограммов семь, но стройная женщина держала его с легкостью.

Фелина вытянула другую руку, и тигр, шипя, перебрался на нее. Свободной рукой Фелина помогла Таносу подняться.

– Ну что, Нил? – спросила она. – Готов какое-то время побыть в компании сестер Шив?

Танос взглянул на приближающихся рыцарей. Уже можно было разглядеть их тяжелые протонные пистолеты. Еще минута – и они будут здесь.

– Спрашиваешь! – ответил он.

– Отлично!

Вместе они побежали через пустыню к старому городу. К огромному базару, к городскому центру – этому лабиринту из торговых палаток, питейных заведений и укромных местечек. В неподконтрольное Церкви подполье Сакросанкта.

Танос почувствовал, что Авия пристально за ним наблюдает. Пока они бежали, ее проницательные глаза смотрели на него подозрительно, оценивающе. Но вскоре она одобрительно кивнула.

– А ты умеешь драться, – сказала она, хлопнув его по спине.

От хлопка раны Таноса вновь открылись, и он поморщился.

Солнце клонилось к закату, Черные рыцари настигали их, а спина болезненно ныла. Над головой кружили вороны, готовые ринуться вниз, как только беглецов покинут силы. Но несмотря на это, Танос – некогда грозный завоеватель, повелитель армий и планет – усердно переставлял свои, теперь худощавые, ноги по песку, улыбаясь.

6

Сестры привели его к себе домой, в одноэтажную хижину в западном квартале города. Некоторые дома вокруг были построены из камня или дубового бруса, остальные же были простыми брезентовыми палатками. Узкие полоски поросшей травой земли, жалкие подобия двориков, окружали низкие заборчики из дерева или металлолома.

У самых дверей коршун Авии взмыл в небо, яростно махая крыльями, и на мгновение скрылся на фоне яркого, слепящего солнца.

Вскоре птица вернулась и уселась на низкую крышу хижины.

Показав на примостившуюся над входной дверью птицу, Авия сказала:

– Лучше любой сигнализации.

Фелина закатила глаза.

– Главное, чтобы он оставался снаружи.

Авия ткнула в сестру пальцем.

– Там, откуда она родом, не водятся стервятники.

Похоже было, что между сестрами идет давний, им одним понятный спор.

Фелина вытянула руку, и Спайк, ее тигр, спрыгнул на землю. Подбежав к двери, он лапой открыл ее. Фелина следом за питомцем вошла в дом.

Танос не спешил входить. Сперва он осмотрелся. В соседнем дворе он заметил пожилую женщину-кри, развешивающую белье на протянутую от ее вагончика к забору веревку. Она глядела на Таноса с подозрением.

Он уже чувствовал себя здесь как дома.

На тесной кухне царил беспорядок. Кругом валялись грязные тарелки, ножи и вилки. На маленьком столике возлежало с полдюжины дохлых мышей разной степени выпотрошенности.

Фелина сморщила носик.

– Другого места не найти?

– Ты же не хочешь, чтобы Генри сожрал соседских питомцев?

– Я приберусь. Кроме меня некому, – фыркнула Фелина и махнула рукой. – А ты пока проводи гостя в его комнату.

Авия указала Таносу направление.

– Идем.

Площадь комнаты была не более четырех метров – ни дать ни взять кладовка с одиноким крошечным окошком. На составленных штабелем ящиках стоял простой радиоприемник, рядом – лампа гамма-накаливания. На полу была свалена в кучу одежда.

– Никаких излишеств, – сказала Авия, – но выбирать тебе не приходится.

Она сдвинула в сторону груду рубашек, и взгляду Таноса предстала маленькая, почти детская кровать. Он уже открыл рот, чтобы возразить и объяснить, что его вес она не выдержит, но вспомнил, что теперь у него другое тело. Осторожно присев на краю, он сказал:

– Годится. Откуда она?

Авия остановилась в дверях.

– Что?

– Твоя сестра. Что это за место, где не водятся коршуны?

Авия лишь нахмурилась.

– Ладно, – не сдавался Танос. – А ты откуда родом?

– Отсюда. Родилась и выросла на Сакросанкте, – развела руками Авия. – Говорят, что никто не может звать это место своим домом, что все здесь приезжие, но вот она я.

Тут Танос заметил, что на стене позади Авии ровными рядами висят мечи. Больше десятка, некоторые – древние на вид, а у нескольких в рукоятях даже сверкали драгоценные камни.

13
{"b":"591562","o":1}