— Что именно хотел сделать Скорпиус в тот вечер?
Снейп посмотрел на него.
— Я думал, будучи отцом его лучшего друга, вы в курсе, мистер Поттер.
— К сожалению, нет.
Снейп снова заинтересовался газетой, вероятно, чтобы чем-то занять руки.
— Мистер Малфой был увлечён идеей узнать, кто его настоящая мать.
Гарри округлил глаза.
— Почему ему пришло это в голову?
— Я полагаю, он чувствовал это, когда Гермиона приходила в гости.
— И чего же он добивался? — Гарри заинтересовало это не меньше, чем странность в поведении Драко.
— Он нашёл заклинание в библиотеке Малфоев и тренировался пока не появился шанс его использовать. Скорпиус хотел направить его только против Гермионы, но по стечению обстоятельств там оказался и Драко.
— Мальчику наверняка не под силу такое заклинание.
— Нет, не под силу. Он его и не произнёс.
— Но, Приори ведь сработало…
— Да, мистер Поттер, сработало, и лишь потому, что Гермиона спасла Драко, тем самым связав этим заклинанием не только их двоих, но и своего ребёнка.
— Вы серьёзно? Это как-то действует на такие родственные связи?
Снейп кивнул.
— Я не могу понять одного, как мисс Грейнджер, которую я учил и которую я знал, вдруг смогла так всё запутать?
— Мисс Грейнджер, с которой я учился и которую я знал — ответил Гарри — вполне могла изобразить что-то подобное. Я был бы удивлён, если б всё прошло гладко и сейчас Гермиона была счастливой женой и матерью Уизли.
— Неужели…
— Несмотря на всё, что произошло, я вынужден сообщить вам, что вы не знаете Гермиону Грейнджер. Вы совсем её не знаете, — Гарри встал и сделал пару шагов по комнате, остановившись у другого окна, недалеко от Снейпа — у меня сейчас появился один вопрос.
Снейп поменял позу на более удобную и вопросительно взглянул на Поттера.
— Когда я говорил в больнице с Малфоем, он упомянул, что знал о заклинании, которое было внутри огня в том поезде.
Профессор задумался на некоторое время.
— Вы клоните к тому, что мы могли избежать повторного заклинания daanimamea?
Гарри кивнул и сложил руки на груди.
— Я думал, что вам тоже оно известно…
— И вы хотели спросить меня почему я не остановил Гермиону? — перебил его Снейп.
Гарри снова кивнул.
— Увы, — Северус грустно улыбнулся — я не знал. Мне неизвестно это заклинание. Полагаю, если бы я больше проводил времени в библиотеке Малфой-Менора, с этим бы не возникло проблем. Для меня действительно стало открытием то, что вы сейчас сказали.
— А что если Малфой думает, что не только он знал о нём и что Гермиона всё подстроила специально, чтобы привязать его к себе, заставить жениться?
— Поттер, вы утрируете ситуацию, впрочем, как и всегда. Я очень сомневаюсь, что Драко думает именно так, и это менее вероятно ещё и потому, что он её любит. И предупреждая вашу возможную логику, он точно не считает, что она навредила Скорпиусу специально.
— Но ведь вы помните, что он говорил в нашу последнюю встречу.
— Конечно, я прекрасно это помню, но разве вы в гневе не говорите вещи, которые зачастую звучат очень жестоко, при этом не подразумевая этого на самом деле?
Гарри безмолвно согласился.
Джинни вошла, застав двух мужчин в полном молчании, провела детей на кухню, и вновь заглянула в гостиную.
— Гарри… похоже, что Скорпиусу удалось отправить послание.
— Правда? — Гарри заволновался.
Снейп встал.
— Что он пишет?
Джинни пожала плечами.
— Альбус сказал, что ему нужно поговорить с Гермионой и, что никому не скажет, пока не поговорит с ней.
Гарри нахмурил лоб, Снейп оставался невозмутим, хотя тоже явно забеспокоился.
— Пусть пойдёт, Джинни, пусти его, — решил Гарри, бросив взгляд на профессора, в поисках поддержки.
Северус кивнул.
Джинни с недоверием взглянула на мужа, но послушалась и отправила Альбуса к Гермионе.
***
— Привет, — Альбус бочком протиснулся в комнату Лили-своей сестры, где с начала лета обитала его крёстная.
Гермиона лежала на кровати к нему спиной. Её волосы разметались по подушке и были похожи скорее на большое воронье гнездо, чем на её пышную гриву, каковой она была последнее время. Женщина медленно села, и совершенно спокойно произнесла.
— Привет, Ал.
— Можно с тобой поговорить? — мальчик не отходил от двери.
Альбус видел Гермиону этим летом всего дважды, и, если уж быть честным к самому себе, она впервые была такой на его памяти, и это её состояние сильно пугало.
Она пожала плечами.
Альбус решился. Он смело обошёл кровать и встал прямо перед лицом волшебницы, заглядывая ей в глаза.
Женщине было как будто абсолютно всё равно, её руки безвольно лежали на коленях, взгляд, бывший ещё недавно таким ясным и чистым, сейчас помутнел. Появились морщинки вокруг глаз, а краснота, оставшаяся от слёз, не спадала. Альбус-Северус чувствовал как ей плохо, это ощущение носилось в воздухе, в этой комнате, в лучах заката, проскользнувших через окно, в запахах трав и цветов — во всём. Глаза мальчика и глаза Гермионы встретились, и голос Альбуса прозвучал в этой комнате странно и не правильно, опережая мысли. Ему даже показалось, что это вовсе и не он произнёс эти слова. Но в карих глазах, в которых Альбус видел своё отражение, зажёгся огонёк, которого не было прежде. Огонёк, который обычно означает возродившуюся надежду.
— Скорпиус писал мне…
***
Прошло больше часа, на улице стемнело, дети ушли спать, а окна были давно закрыты, но Альбус так и не вышел от Гермионы. И, наконец, когда Джинни, Гарри и Снейп уже не находили себе места, и сами собирались пойти за ним, мальчик появился. Взрослые сразу кинулись к нему.
— Что случилось сынок? Что она сказала тебе? — с ходу спросила Джинни, присаживаясь перед сыном.
— Скорпиус разрешил мне сказать вам, только после того как я скажу всё Гермионе… — он посмотрел в лица отца, матери и профессора, в честь которого был назван. В лица людей, которые действительно беспокоились за него, за Скорпиуса и за Гермиону, и решился — Скорпиусу удалось отправить мне сову.
— Что там происходит, Ал? С ним всё в порядке? — участливо спросил Гарри.
— Да, папа. Мистер Малфой отправит его учится в США. Он уедет двадцать девятого августа.
Джинни сжала губы.
— Неужели Драко сможет так поступить?
— Скорпиус сказал, что мистер Малфой изменился. Он не поедет с ним, а останется здесь. Никто не знает чем он занимается, закрываясь у себя в кабинете.
— И это называется ничего не происходит! — возмутился Гарри — хорошо сынок, продолжай. Что он просил передать Гермионе?
Альбус-Северус вздохнул.
— Когда это случилось с их палочками… — он замялся.
Все молчали, выжидающе смотря на Альбуса. Тот продолжил.
-…в общем, когда это случилось, Скорпиус видел профессора Дамблдора, когда лежал без сознания, и тот сказал ему, что его мама — Гермиона.
Взрослые переглянулись.
— Так и сказал? — уточнил Гарри — это мало похоже на Альбуса Дамблдора.
— Ну не совсем так, он говорил загадками, но Скорпиусу теперь известно, что она его мама.
— И он попросил тебя задать Гермионе этот вопрос, чтобы быть уверенным до конца?
— Нет, — Альбус отрицательно покачал головой — не совсем… он попросил меня передать ей несколько слов, и по её реакции определить ответ.
— И ты, конечно, сообщил ему этот ответ раньше, чем нам?
Альбус кивнул.
— Нашим способом. Отец убьёт его, если узнает об этом.
Джинни обняла сына и умоляюще взглянула на Гарри и Снейпа.
— Сделайте что-нибудь, так продолжаться не может.
========== Глава 8. Кто на кого обижен. Часть вторая. ==========
***
Маленький частный вертолёт Чарльза Адамсона легко лавировал в потоках усиливающегося западного ветра. Его друг и второй пилот Оливер Бергман, рассказывал анекдоты, игнорируя порывы, болтающие их воздушное судно из стороны в сторону.