Литмир - Электронная Библиотека

Но Гермиона, мягко оттолкнув врача, подошла к Драко, осторожно касаясь его руки, расчерченной черными линиями, и они стали пропадать.

— Не смей умереть сейчас, хорек! — проговорила она, смахивая набежавшие слезы. — Тебя сын ждет! Чем ты думал, идиот, когда меня прикрывал? — девушка тихо всхлипнула, присаживаясь у кровати, а врачи с удивлением смотрели, как развеиваются Связывающие Чары, а вместе с ними уходит темная магия.

— Разлегся тут, — тихо бурчала под нос девушка. — Я же никогда себе этого не прощу, слышишь?

— Слышу, Грейнджер. Твое занудство мертвого разбудит, — хрипло ответили ей. Пришедший в себя мужчина попробовал подняться, но скривился от боли во всем теле и отказался от этой затеи. — Да что за неделя дурацкая! Второй раз прихожу в себя на больничной койке. Где он?

“Дежавю какое-то”, — подумала Гермиона, когда Драко все же поднялся и снова обхватил ее за плечи.

========== Глава 16 ==========

— Успокойся, с ним сейчас Дерек и врач, который осмотрит мальчика. Я подумала, что это не будет лишним, — немного смутившись, Гермиона отстранилась от Малфоя. — В целом, с ним все в порядке, но лучше перестраховаться, верно?

— Ты права, и мне нужно к нему, — проговорил он, вставая с кровати, пытаясь не обращать внимание на пронзившую все тело боль — все-таки Драко уже должен был быть мертв около часа, и бесследно такая магия не проходит. Но отчего-то мужчина был уверен, что и это вскоре пройдет, а потому решил не занимать зря койку в Мунго. К счастью, его брюки остались при нем, рубашка лежала на соседней кушетке, а ботинки тоже нашлись под ней. Гермиона, глядя на то, с каким трудом Малфою сейчас даются движения, подумала, что ему сейчас будет непросто бродить по длинным коридорам больницы в поисках сына.

— Драко, давай я узнаю, где сейчас твой сын и закончили ли его осматривать, а за тобой приду?

— Зачем ты это делаешь, Грейнджер? — устало бросили ей в ответ. — Я тебя втянул во все это, ты едва не погибла, но все равно носишься со мной. Гриффиндорское благородство? Спасибо, не стоит. Ты и так уже сделала для меня, что только можно, и я благодарен. Но сейчас будет лучше, если ты займешься своей семьей, а не моей. Когда ты сыновей видела в последний раз? Прошлым утром?

— Я всего лишь предложила, — обиженно ответила Гермиона, думая, что Малфой никогда не изменится, так и останется напыщенным хорьком, способным быть вежливым лишь тогда, когда ему что-то нужно. — Что теперь будешь делать?

— Если с сыном все в порядке, и нет нужды оставаться с ним здесь, сниму номер в ближайшей гостинице и…

— В гостинице? — с удивлением переспросила Грейнждер.

— А ты думаешь, я потащу ребенка в дом, где убили его мать? — устало вздыхая, ответил Драко. — Честно говоря, и сам не горю желанием идти туда. Можно аппарировать в поместье во Франции, но мне сейчас не стоит покидать страну. Надо здесь еще со всем разобраться. А этот чертов особняк я снесу к Моргановой матери, — неожиданно зло проговорил он.

— Фамильное поместье?

— Пыточные камеры это уже давно. Надо было сразу переехать. Перевезу во Францию библиотеку, лабораторию и другие полезные вещи и разнесу там все к Дьяволу, — проговорил Малфой, понимая, что так и сделает. А потом построит новый дом на участке как можно дальше от того места, где стоит сейчас мэнор.

— Не подумай, что я навязываюсь, но не думаю, что гостиница — это хорошая идея. Скорпиус и так много чего перенес, да и у тебя куча дел. Почему ты не обратишься к родителям Астории? — Гермиона всерьез подумала пригласить их к себе, но потом вспомнила, что у Драко есть родня со стороны жены.

— Я не в лучших отношениях с тещей, — грустно улыбнулся тот. — Все как в классическом анекдоте. Отдам им мальчика и месяц буду пытаться его оттуда забрать. Они с его рождения трындят о том, чтобы взять внука на воспитание. Якобы, мы с Асторией балуем ребенка. Так что лучше уж гостиница…

— Или мы можем пойти ко мне домой, — осторожно начала Гермиона. — Дом большой, вы не помешаете, правда!

— Тебе-то зачем это? Наш договор теряет силу, и тебе необязательно терпеть меня в своем доме, — в голосе Малфоя не было ни сарказма, ни неприязни.

— Да брось ты, Малфой, — отмахнулась Гермиона. — Я уже привыкла за эти дни к твоей наглой роже, да и Скорпиусу будет комфортнее, тем более, он сможет пообщаться с ровесниками, это его отвлечет. Хотя, ты, наверное, не захочешь, чтобы он водился с полукровками…

— Что за чушь ты несешь? — Драко даже повысил немного голос. — У тебя замечательные мальчики, и ты права. Твой вариант куда лучше гостиницы, я просто не хочу доставлять тебе еще больше проблем. Мне кажется, наша махинация не сойдет с рук обоим, так что…

— Разберемся с этим завтра, хорошо? — Гермиона вышла из палаты. — Пошли, найдем Скорпиуса, и если все в порядке, я бы вернулась домой и забрала сыновей у Джинни. Я и так обнаглела в этом плане. То она, то Полумна нянчатся.

Но далеко они уйти не успели. Совы доставили Драко и Гермионе письма, в которых они должны были немедленно явиться в Министерство, если их здоровье это позволяет.

— Началось, — вздохнул Драко. — Нужно идти, но сначала найду сына.

Скорпиус оказался неподалеку. Врач, миссис Джоунс, которая осматривала ребенка, успокоила Драко тем, что ребенок физически полностью здоров, но испытывает после случившегося постоянное чувство страха, поэтому отец прав — в их дом, где все случилось, ребенку нельзя. Это будет действовать на мальчика угнетающе. Кроме того, ему нужны только положительные впечатления, общение и прием успокоительных настоек для крепкого сна без кошмаров. Сейчас она дала Скорпиусу такую, и он уснул.

— Сейчас раннее утро, а проспит мальчик до обеда, так что вы пока можете уйти, — миссис Джоунс с теплотой и жалостью смотрела на мальчика, уже зная его историю и фамилию, а потому была готова к претензиям и нахальному поведению Малфоя. Тот же очень тепло поблагодарил женщину, спросил, все ли необходимые зелья есть в больнице и попросил сообщить через совиную почту, если малыш проснется до его возвращения. Врач пообещала сообщить, Малфой забрал свою палочку у узнавшего его главного колдомедика, и они с Гермионой аппарировали, немного приведя себя в порядок.

В Министерстве их ждал глава Аврората, Гарри, Дерек, Забини, Артур Уизли и Адьери — начальник Гермионы.

Не сказать, чтобы их слишком отчитывали за подлог — все понимали, кто именно способствовал поимке особо опасных беглецов, но оставить безнаказанным тоже не могли. Малфою сообщили, что он отстраняется от работы на неопределенный срок, но Поттер тут же сделал жест, просящий Драко задержаться после всего.

Гермионе пришлось куда хуже — ее тоже отправили в длительный отпуск, что было равносильно увольнению. На должность Грейнджер кандидатов хоть отбавляй, и ей можно хоть сегодня начать искать работу. Но главная проблема оказалась не в этом. Когда все ушли из кабинета, а Малфой и Поттер вышли, что-то обсуждая, мистер Уизли-старший, неодобрительно глядя на бывшую невестку, вздохнул:

— Гермиона, я думал, ты более ответственная мать, но то, что ты сделала — верх безрассудства. Ты совсем не думаешь о детях. В итоге у тебя нет работы и средств к существованию. Я поговорю с Молли о том, чтобы забрать детей Рона к нам в Нору. Так будет лучше для всех.

— Что? — Гермиона осела на стул, с трудом понимая, чего от нее хотят, но мистер Уизли, потерявший двоих сыновей, был настроен серьезно. Если нет Рона, то хоть его дети будут с ним и Молли.

— Вы не сможете их забрать, — прошептала она. — Я не позволю.

— А зачем они тебе? — неожиданно Артур повысил голос. — Когда Рона не стало, ты все время должна была находиться с детьми и поддерживать их, а ты умчалась на подвиги. И ради кого? Мужика нового уже нашла, еще родишь. Фред и Римус - все, что осталось от Рона. И я не позволю…

Гермиона выскочила из кабинета, утирая слезы, и думая над словами свекра. Он прав — сейчас у нее нет средств на няню, а если работать в полную силу, детей не с кем оставить. Не может же она всегда просить Полумну. И если Артур все же доведет дело до суда, у него есть неплохие шансы. И такие мысли выматывали куда сильнее, чем события этой ночи. Она утерла слезы и увидела, что Малфой идет к ней:

13
{"b":"591343","o":1}