Литмир - Электронная Библиотека

– Я думал об этом, и я с тобой согласен. Но я полагаю, что справлюсь.

– Хорошо. – Меган заставила себя улыбнуться.

– С твоей поддержкой это может стать переменой к лучшему для нас, – сказал Блейк, видя ее колебания.

– Тогда я за. – Она обошла стол и взяла его за руку.

– Я тоже. Сегодня же утром позвоню им.

Сложнее, чем кажется

Блейк сделал необходимый звонок и подписал нужные бумаги. Он подошел к своему начальнику в «Дайнастаре» и сообщил о принятом решении. Затем он поделился с коллегами. Блейк сказал им, что ему подвернулся шанс всей жизни и он решил, что стоит попытаться. Все эти разговоры прошли на удивление хорошо, и все его очень поддерживали.

В понедельник утром Блейк отправился в свою новую компанию. Он приехал рано – достаточно рано, чтобы оказаться первым. После недолгих уговоров охранник все же пропустил его: ключей у Блейка пока не было.

Ожидая официального начала дня, он сел за свой стол и уставился в новый ноутбук. В тот самый момент, когда он понял, что не знает пароля, его размышления прервал стук в дверь.

– Доброе утро, сэр. Я Сьюзи, ваш помощник. – Она остановилась и добавила: – Или надеюсь, что буду им, – и замолчала.

Сьюзи была женщиной средних лет азиатской внешности. На ней была надета футболка с длинным рукавом, бусы ручной работы и спортивные брюки; ансамбль завершался большими очками в ярко-красной оправе. По представлениям Блейка, ее одежда была совершенно неуместна для офиса. Тем не менее при первой встрече он решил не делать замечаний насчет ее внешнего вида.

– Проходите, Сьюзи. Садитесь. Вы не могли бы повторить то, что вы только что сказали? Я не расслышал.

– Я сказала, что я ваш помощник. – Она замолчала.

– Да, это я слышал, но вы упомянули что-то насчет надежды?

– Да. – Она посмотрела в пол и, теребя папку, которая была у нее в руках, произнесла: – Я сказала, что надеюсь, что буду вашим помощником.

– Что это значит? – Блейк был озадачен.

– Ну, сэр, я была помощником предыдущего руководителя, но отдел кадров предупредил всех нас, что после вашего прихода мы можем лишиться работы.

– Почему они так сказали?

– Полагаю, этот вопрос лучше задать им.

– Хорошо, я спрошу, но как вы думаете, почему они так сказали?

– Я полагаю… возможно, потому, что нашу производительность нужно повышать, а для этого вам придется сделать некоторые перестановки. Или… возможно, потому, что в первый день работы предыдущего руководителя несколько человек были уволены.

– Правда?

– Да, сэр.

– Я не хочу, чтобы люди боялись потерять работу. Но, похоже, уже поздно.

– Да, сэр. Боюсь, что да. Значит, я все еще ваш помощник?

– Конечно.

– Невероятно! – На лице Сьюзи появилась широкая улыбка облегчения. – Чем я могу вам помочь?

– Я бы хотел знать, как вы помогали предыдущему руководителю.

– Я делала то, что он просил.

Блейк ожидал продолжения, но это было, очевидно, все.

– Хорошо, мы к этому вернемся. А сейчас вы могли бы подсказать мне пароль?

– Да, пароль «МУЖИК», большими буквами.

– Вы шутите.

– Нет, сэр.

– Хорошо, пожалуй, мы его поменяем.

– Да сэр. Как только появится кто-то из IT, я прослежу за этим. Какой вы хотите пароль?

– Мне все равно. Что-нибудь простое.

– Хорошо, когда определитесь, сообщите мне. – Сьюзи повернулась и ушла.

Блейк окликнул было ее, собираясь разобраться с паролем сразу, но решил, что это может подождать. Сейчас он хотел быстро проверить почту перед первым собранием.

Блейк набрал «МУЖИК» и, открыв почту, был поражен: у него было более двухсот новых писем. Бегло просматривая их, он обнаружил, что примерно двадцать пять процентов из них содержат в теме слова «необходимо решение». Поняв, что они потребуют некоторого времени и внимания, Блейк закрыл компьютер и попросил Сьюзи показать ему офис и проводить в переговорную комнату, где была назначена встреча с руководителями подразделений.

Проходя по офису, Блейк обратил внимание на его загроможденность. Повсюду стояли коробки, а на большинстве столов были разбросаны груды папок и документов. Также Блейк заметил, что на местах никого не было, хотя время приближалось к 8.45.

Когда Блейк спросил Сьюзи об этом, она ответила:

– Мы здесь не очень рано начинаем день. Сегодня – поскольку это понедельник – все будут ближе к 9.15.

Блейк подумал, что это странно, но снова ничего не сказал.

Когда они подошли к переговорной комнате, Блейк произнес:

– Спасибо за экскурсию. Когда вернетесь на рабочее место, пожалуйста, просмотрите мою почту и сделайте с ней, что сможете.

– Прошу прощения, сэр, мне бы не хотелось этого делать.

Несколько сбитый с толку, Блейк ответил:

– Хорошо, это мы обсудим после совещания.

В 9 часов – время, на которое была назначена встреча, – на месте было лишь трое из пяти приглашенных: Джон Робертс, вице-президент по маркетингу, Энджи Стивенс, вице-президент по закупкам, и Брэд Монтгомери, вице-президент по финансам.

Блейк встретил каждого из них у входа и представился. Когда все расселись по местам, он спросил:

– Кого из тех, кто обычно присутствует на таких встречах, сейчас нет?

Трое присутствующих посмотрели на него, затем друг на друга. Сначала все промолчали. Затем, наконец, Энджи подняла руку.

– Да, Энджи. Не нужно поднимать руку. Кто должен быть здесь?

– Ну, мистер Браун…

Блейк прервал ее:

– Можете называть меня Блейк.

– Да, Блейк. На ваш вопрос сложно ответить.

– Почему же?

– Я полагаю, что вы пригласили Чарлза и Элизабет, но не уверена. И вы говорите: «Обычно на таких встречах», но эта встреча – не обычная.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

2
{"b":"591279","o":1}