Приблизительно прикинув комплектацию и софт, я оценил себестоимость каждой такой дроидессы в 46 000 кредитов, при мелкосерийном производстве, и в 35 500 при нормальном серийном выпуске. Это конечно немного испортило мне настроение, но на безопасности экономить я не собирался. А если в конструкции применить кортозис, фрик или бескар…[133]
Окончательно продумать концепцию Терминатора-Джей, я не успел, так как мы, наконец, добрались до лавки Уотто.
Перелетев, вслед за вошедшими первыми Вилом и Шми, ступеньки на входе, я от души порадовался наличию у меня репульсоров. И огляделся вокруг в поисках тойдорианца. Который обнаружился за прилавком, как и в прошлый раз, что-то считающим на датападе.
— Шми, ты сегодня решила, что работа это тебя совсем не касается? — первым делом спросил Уотто. — Из-за тебя у меня сплошные убытки! То отдаешь каким-то мошенникам последнего хорошего механика, то таки считаешь, что бедный, старый Уотто сам будет чинить всех этих дроидов.
Вылетевший из-за прилавка тойдорианец, выразительным жестом указал на груду металлолома в углу, возле которой копошились трое ржавых ДУМов.
— Простите, господин Уотто, — покорно ответила Шми, вот только во взгляде, которым она его окинула, покорности не было ни грамма.
— Ай! Простите, господин Уотто, — передразнил ее торговец. — Скажи мне лучше, и что это за разбойник, которого ты опять мне привела? Я только вчера выгнал этих из «Тетанского Консорциума», и ты мне опять ведешь бандитов.
— Слышь, ты, муха! Смотри что говоришь, У капитана Сильвера в команде бандитов нет! — очень неплохо изобразил возмущение Вил, даже срывающийся подростковый голос только усиливал эффект. — Мы честно забираем деньги у богатых и грабим бедных!
— Возмущение: допущена ошибка в цитировании Наставлений нашего Дорогого капитана Сильвера! Когда мы отнимаем финансовые и материальные блага у малообеспеченных органиков, это называется: «Отдаем их бедным», — сказал я, после оговорки мальчишки.
— И отдаем их бедным! — с готовностью повторил Вил.
— Молодой человек, меня совершенно не волнует, где ваш капитан берет деньги, если они у него есть, — заверил того Уотто. — И если он хочет их потратить, Уотто с радостью ему в этом поможет.
— Капитану Сильверу нужна твоя рабыня! — с ходу заявил парень.
«Ой, дурак, ну кто так переговоры ведет», — раздраженно подумал я.
— Она не продается! — заявил тойдорианец, впрочем, не слишком уверенно.
— Заявление: как говорит капитан Сильвер: «Продается все, а то что не продается – отнимается силой!» — ответил я.
— Ваш капитан абсолютно прав, — согласился Уотто. — Но эта рабыня не продается. Она и так осталась у меня всего одна.
— Триста пеггат, — как мы и договаривались, предложил начальную цену парень.
— Эта рабыня не продается, — неуверенно, даже слегка осипшим голосом ответил тот.
— Ну ты, дядя, и думпа ступа, — заявил Вил, с чем, судя по выражению лица, Уотто был совершенно согласен. — Хатт с тобой, триста пятьдесят пеггат!
— Нет, — совсем не уверенно, и, почему-то с испугом в глазах, отозвался тойдорианец. — Да зачем она вам? — простонал он. — За эти деньги можно двух твилечек купить, молоденьких, и массаж знающих.
Вил явно растерялся, не зная что ответить, так что мне вновь пришлось брать дело в свои манипуляторы.
— Вопрос: А тебе не все равно? Предположение: Может капитану Сильверу захотелось именно этот мешок с мясом, в качестве наложницы, а может, он хочет принести ее в жертву темным богам.
— Каким богам!? — не понял Уотто.
— Ответ: Никаким. Не обращай внимания! Заявление: 400 за рабыню. Предупреждение: Это последнее предложение.
Бедняга аж глаза зажмурил, и, набрав воздуха, как перед прыжком в воду выпалил:
— Поймите, это не моя рабыня. Ее хозяйка Гардула Старший! Вот к ней и обращайтесь!
Я, честно говоря, офигел от такой предъявы: «Это что выходит, то что я знаю – туфта полная!?»
Но не успел я додумать и проанализировать новый расклад, как случилось еще более неожиданное. Шми молниеносно и плавно перетекла к тойдорианцу, и одним движением схватила его за горло, другой рукой вырывая у него бластер из, точнее вместе с кобурой.
— Ах ты, мелкая летающая тварь! — прошипела она. — Банта Пуду! И все эти годы ты угрожал моему сыну, а я могла свободно убить тебя. Ты издевался надо мной! Предатель.
— Шми, прости меня! — задыхаясь, прохрипел Уотто. — У меня не было выбора, я задолжал Гардуле. Она мне сказала следить за тобой.
— А как же Энакин!? — встряхнув побледневшего торговца, задала очевидный вопрос Шми.
— А… э-э… — прохрипел тот, — Э-Энакхи-кхин очень важен! Его чип был неактивен… Но после того как он улетел, она меня чуть крайт-дракону не скормила.
Из женщины будто вырвали стержень, что поддерживал ее все это время, она разом осунулась, и, отпустив торговца, который тяжело дыша шлепнулся на пол, прошептала:
— Значит правда… те сны…
И тут я разом все понял. Была ведь версия, что Энакин это результат проекта Дарта Плэгаса по созданию Ситари – Избранного, абсолютного сита. «Шебс, только думал, как бы не перейти раньше времени дорогу Дарту Сидиусу, и вот те на! — вперемешку с матами думал я. — Хотя, а что, если… Отлично! Если Шми останется в зоне досягаемости Палпатина, он и нервничать не будет. А если мы ему покажем взаимную привязанность Амидалы и будущей свекрови… От такого рычага влияния он не откажется. Это ж песня. Про зайцев. Двух, одной пулей!»
Я перевел оптический сенсор на Уотто, и вновь чувствуя, что противен сам себе, быстро извлек манипулятор с бластером, и застрелил его.
— Спасибо тебе, Эрдваныч, — некоторое время спустя, сказала Шми, и аккуратно взявшись рукой за манипулятор с бластером, задвинула его мне в корпус.
— За что? — безразлично спросил я, ведь на душе было паскудно – я только что опять убил невиновного, только за то, что он мне мешал.
Конечно, я понимал опасность того, что Палпатин мог бы узнать о нашем разговоре и зачистить следы, и меня, и Шми, и Падме, и Эритае, а может и других. Но вот совесть…
— Я десять лет никого не убивала, — ответила через пару секунд женщина. — Не хотелось вновь начинать сегодня. Ты все правильно сделал.
Вот странно, от ее слов как-то сразу полегчало, и я вновь соображать начал.
— Вил, ты ничего не видел и не слышал! Понял!? — обратился я к подростку, что с интересом поглядывал на нас.
— Да ты что, командир!? — возмущенно воскликнул он, и, подмигнув мне, добавил. — Я сейчас возле космопорта был, воду из дренажа добывал! Я ведь тут в Мос Эспа, на улице вырос.
— Шми, снимите кофту и блузку, — попросил я женщину, которая, на удивление без вопросов стала раздеваться.
Подхватив с полки кусок кабеля в пластиковой оболочке, она опустилась передо мной на колени, и прежде чем зажать его в зубах, сказала:
— Не переживай, дроид. Если ты знаешь, где этот хаттов чип, смело режь. Я потерплю.
Когда я залетел ей за спину, то понял, что точно потерпит. Спину Шми Скайуокер покрывала паутинка белесых старых шрамов – что понятно, следы от плетей и рабство практически синонимы. А вот чего я не ожидал увидеть, это два характерных шрама, что остались от бластерных ожогов.
Но сейчас, это было не важно. И я, вновь уточнив при помощи сканера, положение рабского чипа, активировал фузионный резак на минимальной мощности. А затем, одним движением плазменной иглы, вырезал из спины женщины кусок плоти размером с грецкий орех. И подхватив его манипулятором, я отбросил в сторону. Вовремя! Датчики биоактивности в чипе сработали, и он еще в полете взорвался с силой нехилой петарды.
— Вил, что стоишь!? — достав изо рта прокушенный кусок кабеля, дрожащим голосом позвала Шми. — Вон там аптечка. Неси скорее бинты.
Втроем мы быстро перевязали рану женщины, благо крови почти не было – струя плазмы надежно прижгла кровеносные сосуды.
— Эй, ремонтники! — позвала она ДУМов, надевая кофту, и указав рукой на труп Уотто, сказала. — Это выбросить в утилизатор.