Литмир - Электронная Библиотека

Носимый аварийный запас – он же набор для выживания.

119

Раса роботов из ВаХи 40к, которые отличались особой «любовью» ко всему живому вообще, и к людям в частности.

120

Имеется в виду культ духа машины из вселенной Вахи 40к, и некоторое сходство джав с техножрецами.

121

Опять же в Вархаммер, создание искусственного интеллекта считается ересью. Впрочем, для самих Адептус Механикус это не аксиома, ибо не пойман – не еретик, кодекс, что дышло куда повернул, туда и вышло, и, наконец, что можно Генерал-Фабрикатору, того нельзя сервитору.

122

Шарль Морис де Талейран-Перигор – глава французской дипломатии времен Наполеона Бонапарта, смог фактически сохранить Францию, как единое государство с колониями(!), после эпикфейла известного корсиканца. Также от его фамилии пошел термин пидара… толерантность. Ну и, конечно, ему приписывают выражение: «В политике есть вещь страшнее преступления, это ошибка».

123

«Все братья» – мандалорская, песня известна по игре «Republic commando», где под нее часто приходится замки взламывать.

124

Техническая защита информации.

125

В тех же «Republic commando» взлом любого компьютера занимает максимум 2 минуты.

126

У дроидов DUM-серии кнопка включения питания совмещена с оптическим сенсором.

127

Имеется в виду комиссар из Вахи. В этой вселенной, он является воплощением доброты, сострадания, терпимости, прощения и милосердия. Главное, сказать ему об этом, и завтра, если вам повезет, пойдете в атаку первым:)))

128

Отсылка к крайне винрарному фильму «Генералы песчаных карьеров» о нелегкой жизни латиноамериканских гопников, беспризорников и прочих малолетних бичей.

129

Имеются в виду орки из Вахи 40к. Все что они юзают, после того как залутают, окрашивается в красный цвет и снабжается шипами. «WAAAAGH!!!», на оркском является всем чем угодно от набега, до боевого клича типа «Ура!!!», и от выражения радости до выражения гнева.

130

Винтовка Бердана – однозарядные винтовки двух моделей, калибра 10,67 мм, стоявшие на вооружении армии Российской империи. Сейчас общее название любого чуть более чем очень старого ружья или винтовки.

131

Валюта хаттов 1 пеггат = 60 вупиупи = 40 республиканских кредитов.

132

Внешняя разведка Торговой федерации (не канон)

133

Материалы, способные противостоять световому мечу.

134

MASH – Mobile Army Surgical Hospital или по-русски Военно Полевой Госпиталь, отсылка к американско-расовому сериалу про военных медиков во времена Корейской Войны.

135

В данном случае выражения аналогичные нашим «двухсотый» и «трехсотый», то есть убитый и тяжелораненый.

136

Жаргонное название штурмовика Су-25.

137

Система управления оружием.

138

Бортовое радиоэлектронное оборудование.

139

Убийство, совершенное группой лиц, самосуд. По одной из версий, получил название в честь американского судьи Чарльза Линча, практиковавшего линчевание во время Войны за независимость. По другой – от фамилии капитана Уильяма Линча, который ввёл в Пенсильвании «закон Линча» о бессудных телесных наказаниях – но не смертной казни – в 1780 году.

140

Имеется в виду киборг огневой поддержки из Вархаммера 40к.

141

Стойка при стрельбе из пистолета с двух рук, при которой корпус развернут левым плечом к цели, а полусогнутая левая рука придерживает пистолет и правую руку снизу.

142

Вполне стандартные приемы современной пропаганды.

143

Эльфийская песня из Властелина Колец, посвященная вала Элберет или Варде, богине эльфийского пантеона, «Возжигательнице звезд», супруге Манвэ.

144

Коллекция оружия в московском Кремле.

145

Отсылка к корпорации «Umbrella» из фильма «Обитель зла».

146

Конструкторское бюро в местах лишения свободы, основная масса «сотрудников» которого отбывают наказание.

147

Отсылка к отечественному боевикоидному фильму «Параграф 78»

148

Местность из Властелина Колец. В переводе с синдарина «королевские камни». Место у северной горловины заводи Нен-Хитоэль на реке Андуин. Там возвышаются гигантские статуи Исилдура и Анариона, высеченные из камня по приказу короля Гондора Ромендасила Второго около 1340 года Третьей эпохи

84
{"b":"591112","o":1}