Литмир - Электронная Библиотека

Он засмеялся, когда сосредоточил свое внимание на ней.

— Дорогая, ты не выглядишь слишком старой для меня.

— Спасибо. Выглядеть моложе, чем должна быть, проблема. — Ее сердце начало биться сильнее, когда его взгляд с благодарностью охватил ее тело. — Я долго могу оставаться молодой с нынешними чудесами пластической хирургии. Но уже достигла своего предела.

— Я об этом не думал.

— Пока существует не так много волков, которым сказали, что пришло время уйти в отставку и исчезнуть из виду.

Он кивнул, а затем начал отключать компьютер от машины.

— Тебе нужно заменить кислородный датчик. Я оставлю его на ночь. Автомобиль будет в порядке, так, что ты можешь ехать, пока он побудет здесь.

— Спасибо.

— Нет проблем. Это то, для чего я здесь. — Он подошел к маленькому шкафу, взял карточку, схватил ручку и что-то набросал на обратной стороне. — Вот. Мой личный номер находится на обратной стороне. — Ее сердце застыло от паники, когда он протянул ей небольшой лист бумаги. — Я не домогаюсь тебя, Эйми. Просто не хочу, чтобы ты появлялась у меня и гудела, как будто я снова служитель станции.

Ее щеки запылали от смущения.

— Ой. Мне очень жаль.

— Тогда возьмите карту и позвоните мне, чтобы записаться на прием, для замены кислородного датчика.

Все вокруг нее замедлилось, когда она потянулась, чтобы взять у него лист. Она до сих пор помнила волнение, которое вызвало его прикосновение накануне вечером. Возможно, она сделала все возможное, чтобы игнорировать притяжение в то время, но на этот раз она ожидала этого. И когда ее пальцы дотронулись до него, она была брошена обратно в нормальное время. Оставив её больше, чем в немного потрясённом состоянии, и преодолев любопытное ощущение, похожее на головокружение.

— Ты в порядке?

Она посмотрела вниз, где ее пальцы все еще касались его. Она не отошла назад. И он тоже.

— Нет. — Она почувствовала легкое головокружение, и все заволокло небольшим туманном. — Кажется, я сейчас упаду в обморок.

— Тебе нужно присесть и бутылка воды.

Прежде чем она смогла остановить его, он подхватил ее на руки и отнес на другую сторону здания. Она не была так близка к мужчине, со смерти Макса. Эйми не думала, что ей нужен еще один парень. Но ей пришлось признать, что ей нравятся его крепкие руки, обернутые вокруг ее тела. Помогло то, что от него пахло лимонником и гвоздикой, которые делали его пикантным и соблазнительным. Она хотела вдыхать как можно больше этого запаха, просто, чтобы часть его задерживалась в ее теле.

— Эйми?

— Да? — Слово содержало мечтательную каденцию. Почему это звучит так?

— Ты меня нюхаешь?

— Что? — Она отскочила от него так быстро, что ей пришлось сжать рубашку в обоих кулаках, чтобы он не бросил ее.

Он сел на диван и схватил бутылку воды из маленького холодильника.

— Я не расстроен, что ты это сделала. Просто удивился.

Что она должна была сказать? Она тоже удивилась. Эйми не хотела его чувствовать. Просто отреагировала на инстинкт. Вместо того, чтобы ответить ему, она открыла воду и начала пить. Тем не менее, срыв усугублял ситуацию, поскольку он, казалось, довольный, позволил ей потратить столько времени, сколько она хотела. Джексон сел рядом с ней и стал ждать.

Когда Эйми больше не могла пить, то поставила бутылку и вздохнула.

— Я напилась.

Его рот дрогнул, как будто он хотел улыбнуться, но ему удалось задушить выражение. За что она была ему благодарна.

— Хорошо. — Он встал и начал уходить.

— Это всё? Хорошо?

— Вот и все. — Он даже не потрудился оглянуться на нее. — Даже если ты понятия не имеешь, кто я такой, ты показала свои чувства по отношению ко мне, или отсутствие таковых, очень ясно.

Она смотрела на него, когда он остановился перед простынёй. Он играл в какую-то игру. Наверняка.

— Извини, но я больше не буду влюбляться.

— Я помню. Принц или бомж, не имеет для тебя никакого значения. — Он вытащил падающую простыню, чтобы показать частично законченную скульптуру. — Теперь, если ты не возражаешь… У меня есть работа, а ты хотела ехать в город, тебе нужно добраться до него.

Эйми уставилась на линии и плоскости куска. У него был замечательный дар. Джексону удалось захватить движение и почувствовать мир в работе.

— Это великолепно.

— Она еще не закончена. — Он надел перчатки и подошел к куче мусорного металла и выбрал цилиндрическую деталь. — И не закончу, если ты будешь здесь целый день.

— Ох. — Разочарование наполнило ее, очевидная отставка. Искусство всегда было большой любовью в ее жизни, и смотреть, как другие практикуют свое искусство, приносил ей радость. Как бы то ни было, она не была бы счастлива с его помощью.

— Потому что я не собираюсь продолжать работу, пока ты не наденешь очки. — Он указал на небольшой шкаф. — Безопасность, прежде всего.

Ее сердце растаяло, она может остаться. В шкафу обнаружились пара очков и перчатки. Ее специальностью были мелки. Эйми любила текстуру. Но скульптура тоже заинтересовала ее.

— Как ты думаешь, я могу помочь?

— Конечно. Я всегда хотел использовать дополнительную пару рук.

— Спасибо. — Благодарность была не пустой. Она оценила своё включение. И, когда начала работать рядом с ним, не могла не задаться вопросом, как ей удавалось не практиковать искусство столько времени. Конечно, у нее не было свободного времени, когда приходилось заниматься законами. Но сколько раз время от времени вынимала какой-нибудь мел и бумагу?

Видимо, слишком долго, когда были одни благотворительные обеды и ланчи с сенаторами по расписанию. Ей больше не нужно было беспокоиться о любом из этих обязательств. Когда Эйми заглянула в своё будущее, то оно простиралось перед ней, как чистый холст. Она все время могла только мечтать.

— Земля вызывает Эйми. — Его голос вырвал ее из мыслей через час.

— Извини, ты говорил со мной?

— Да. Я не был уверен, куда ты ушла.

— Просто подумала о том, как хочу провести свои дни сейчас, когда ухожу на пенсию. Знаешь, может быть, я смотрела на свою пенсию не так.

— Я хотел бы больше узнать о твоём изменившемся отношении. — Он отступил назад и поднял щит на маске. — Но боюсь, что у меня есть другая работа. Через пять минут у меня появится машина на замену масла.

Она сняла свои очки и наблюдала, как он положил простыню обратно поверх своей скульптуры. Ей не хотелось думать о том, что произведение искусства скрыто под брезентом. Казалось, стыдно покрывать что-то такое захватывающее.

— Кажется, я хотел бы поговорить с тобой об этом когда-нибудь. — Как только ее очки и перчатки были уложены на места, она направилась к своей машине. — У меня есть твой номер.

— И тебе лучше использовать его. И назначить встречу. Мне бы очень хотелось заменить каталитический конвертер, потому что у тебя мерзнут ноги.

— Спасибо. — Он открыл ей глаза не только на потребность автомобиля в новом датчике. И, независимо от того, что ожидала от нее вселенная или стая, она была благодарна за это.

3 глава

Эйми заказала выпить, а потом снова оглядела бар Джи. В любую минуту, Джексон может войти в дверь. Он сядет в баре и закажет неразбавленный виски. Он делал это каждый четверг. Несколько членов стаи удостоверились, что Эйми знает о его приездах и перемещениях. Все, казалось, думают, что она должна знать каждый его шаг. Но это не так. Правда. Джексон свободный человек и может делать все, что ему заблагорассудится. Информация, тем не менее, позволила отследить его.

Эйми хотела позвонить ему, когда вернулась из города неделю назад. Но устав от вождения и шопинга, решила отложить звонок. Ей нужно было быть ведущей в своей «игре», чтобы поговорить с ним. Она сказала себе, что позвонит ему на следующий день. Но следующий день исчез в тумане мела и бумаги.

Рисование было плодотворным, но проведя весь день с мелками, Эйми забыла обо всем на свете. У нее было много бумажной работы: нужно было заполнить контракт на подписание для финансиста, чтобы она могла продать свой дом в городе, и огород сам себя не посадит.

5
{"b":"590757","o":1}