Литмир - Электронная Библиотека

Ее мягкая грудь прижималась к груди Гарри, его рука лежала на тонкой талии и требовалось совсем маленькое усилие, чтобы они поцеловались, но Гарри медлил.

Что-то было не так.

Вряд ли дело было в сексе с Джоном. Оно просто не могло быть в этом, разумеется нет. Как бы хорош тот не был в постели, как бы не отдавался, это не стоило того, чтобы резко становиться голубым и отказываться даже от поцелуя с таким сокровищем, каким казалась Деби. Словно бы Гарри был чертовски удачлив и с первой же монетки в автомате сорвал джекпот. И променять этот джекпот на одну отличную ночь однополой любви было бы так глупо, что сделай Поттер это, он бы сам себя в жизни больше не уважал.

Вот только беда была в том, что дело было вовсе не в той ночи, какой бы прекрасной она не была, а она была именно такой. Беда была в том, что были ужины и были поцелуи, что были разговоры и эти слова Джона о поддержке и заботе, а еще тот разговор про работу. Доу готов был дать Гарри больше, чем тот мог ожидать, и, если уж что Поттер понял за эту неделю, так это то, как сильно его шантажист любит Гарри Джеймса Поттера. Он предлагал Гарри понимание, которое не предлагал ему никто, и заботу, которой тот и ожидать не мог. Вся Магическая Британия видела в Гарри Поттере героя, и, кто бы что не говорил, они хотели быть рядом с героем. Джон видел рядом с собой человека, прошедшего ад и заслужившего право быть слабым. И именно он, его шантажист, его Джон Доу, готов был быть для Гарри сильным. И это было куда интимнее и важнее любого, даже самого хорошего секса.

Как Гарри мог забыть об этом, когда сомневался в том, стоит ли падать в эти отношения? Как мог решить, что ему нужно себя проверить или, хуже того, что стоит попробовать найти себе девушку?

«Я просто слишком зациклился на идее, что это может быть Малфой и перестал думать о том, что он говорил. А еще было слишком много секса, » — невесело подсказал себе Гарри и, вздохнув, отпустил Деби, сделав шаг назад.

Девушка встрепенулась, растерянно на него взглянула.

— Что такое, Гарри?

— Прости, — он виновато улыбнулся. — Ты чудесная девушка, и я бы ни за что не отпустил тебя в других обстоятельствах. Но я напрасно сюда пришел. Хотел забыть человека и…

Не иначе, как алкоголь не дал ему вовремя заткнуться, заставляя говорить лишнее. Он еще раз виновато улыбнулся, пожав плечами, а Деби неожиданно скривилась, растеряв львиную долю своей красоты, и зло выплюнула.

— Педик!

— Похоже на то, — неожиданно даже для себя согласился Гарри и, развернувшись, быстро кинулся в сторону выхода. Проносясь мимо бара, он еще успел заметить заинтересованный взгляд Алана, но и он его больше не волновал.

Гарри проклинал себя только за то, что позволил себе усомниться в том, нужен ли ему Джон Доу. И радовался, что понял правду до того, как сделал хоть что-нибудь, из-за чего стал бы себе противен.

Джон Доу был нужен ему больше всех на свете.

========== Часть 9 ==========

Этим утром Гарри проснулся не менее разбитым, чем предыдущим. С той лишь разницей, что, едва разлепив глаза, он сразу знал, в чем дело и чему, а, точнее, кому, обязан этим своим настроением. А еще сегодня у него не было времени, чтобы поддаваться меланхолии и медленно собирать себя по осколкам — утро понедельника не могло предоставить такую роскошь.

Гарри пытался утопить свои мысли в повседневных делах, отвлечься на ванную, завтрак и одежду, на планы на день и проверку сумки. Но снова и снова мысли возвращались то к письму Джона, то к его грустному голосу в их последнюю встречу, то к этой дурацкой Гарриной идеей с походом в клуб. Каждое воспоминание било под колени, подкашивало, и Поттер буквально тянул себя за шиворот, не давая себе погрузиться в них.

Уже одевшись в привычные форменные штаны, он неожиданно почувствовал что-то объемное в оттопыренном кармане и, нахмурившись, запустил туда руку. Пальцы скользнули по смутно знакомой, приятной ткани, а, стоило Гарри выудить на свет серую ленту, как он сразу узнал ее — галстук Джона. И маленькая белая змейка на кончике.

Гарри подавился вдохом, пораженно и растеряно глядя на нее… а затем его внезапно накрыла волна облегчения, от чего он, в голос рассмеявшись, расслабленно осел на ближайший стул.

— Ну что за идиот! — смеясь, покачал Гарри головой и любовно погладил скользкую ткань.

Мерлин, и о чем Гарри только переживает? Он знает, чего хочет и знает, что делать. Он, черт побери, сейчас самый счастливый человек во вселенной, и все, что ему нужно, это пойти и забрать свое счастье себе! А по пути закончить еще парочку важных дел.

У Гарри все хорошо. Так хорошо, как не было уже давно. И ничто уже не может сбить его с пути.

Поттер улыбнулся, любовно обмотал ленту уменьшенного галстука вокруг запястья и, решительно поднявшись и подхватив вещи, аппарировал к Министерству.

*

Гарри нашел Рона в курилке и, кивком головы велев тому следовать за собой, уверенно двинулся в сторону кабинета заместителя. Лицо Уизли он толком и не разглядел, но не сомневался, что кислоты ему хватит на пару фунт лимонов.

Распахнув дверь в офис, Поттер пропустил вперед хмурого парня, затем сам прошел внутрь и, наложив на дверь заглушающие, обернулся к нему.

— У тебя была неделя, чтобы освободить кабинет, — сразу перешел к делу Гарри. — Ты собрался?

Уизли набычился, угрюмо глядя на бывшего друга, но ничего не ответил. Гарри тоже помолчал, встретив его злой взгляд, подержал его несколько секунд, а затем, словно получив ответ, кивнул и отвернулся. Хватило беглого взгляда, чтобы понять, что Рон даже и не думал собирать вещи. Поттер еще раз кивнул сам себе и, трансфигурировав пустую папку в коробку, взмахом палочки стал складывать в нее пожитки бывшего заместителя.

Еще неделю назад он был в ужасе от того, что ему, быть может, придется делать то, что он делает сейчас. Но зародившаяся с самого утра уверенная решимость полыхала в груди мерным огнем, давая сил на любые, даже самые сложные поступки. И что-то там же, в душе, отвечало согласным резонансом — Гарри все делал правильно.

— Что ты творишь?! — закричал Уизли и кинулся к коробке, вытаскивая из нее вещи. — Ты, гребаный идиот, что ты…

— Отойди, Рон, — холодно отчеканил Гарри. — Я предупредил тебя и дал тебе время. Ты воспользовался им так, как счел нужным. Или не воспользовался, в твоем случае. В конце концов, у тебя была неделя, чтобы хотя бы попробовать поговорить со мной.

— Так вот, что тебе было нужно, Поттер?! — яростно огрызнулся он. — Чтобы тебе лизали задницу?!

— Называй, как знаешь. В силу интеллекта, — так же спокойно отозвался Поттер. — В конце концов, ты мог хотя бы узнать, что хотел человек, шантажировавший меня твоими фотографиями. И решил ли я твои проблемы.

Рон мигом заткнулся, но судя по его красному лицу, бешеному взгляду и раздувающимся ноздрям успокаиваться он совсем не собирался.

— У тебя была неделя, чтобы собраться, — с нажимом повторил Гарри. — Все уже решено, приказ о твоем переводе, так же, как и о назначении Дина, уже подписан. На твою зарплату это не повлияет, но я не хочу видеть тебя в этом кабинете. И в своем доме тоже не хочу.

— Хорошо. Замечательно! — зло выплюнул Рон, начав хватать вещи и не глядя запихивать их в коробку. — Просто прекрасно! За пару дебильных фотографий ты унижаешь и отворачиваешься от меня, а дерьмовый Хорек трется в Лютном, а потом является к нам с министерской проверкой! Просто прекрасно!

— Лучше бы ты был в Лютном, выслеживая Хорька, а не то, что ты там делал… — Гарри попытался сказать и это так же спокойно, но горечь все-таки пробралась в голос. А затем он еще раз прокрутил в голове слова Рона и нахмурился. — Ты видел в Лютном Малфоя? И не сказал мне, хотя всегда первым бежишь рассказывать мне все сплетни про это семейство?

Рон ничего не ответил, но отвел глаза и так характерно засопел, что Гарри все понял и сам.

— Ты видел его там как раз тогда, когда брал взятку, верно? — обмирая, проговорил Поттер. И хотя это звучало, как вопрос, в ответе он не сомневался.

35
{"b":"590090","o":1}