Литмир - Электронная Библиотека

Гарри поднялся с места, обошел стол и, зарывшись в кучу своей одежды, вытащил из кармана штанов изрядно помятый уменьшенный галстук. Задумчиво пропустил полоску ткани между пальцев — дорогой, стильный. Поттер поднес ее к лицу, но запах почти выветрился. Он вздохнул и вернулся за стол.

Мог ли это и впрямь быть Малфой? Как того можно было проверить? И, главное, — надо ли? У них осталось всего три дня, и потом эти ненормальные свидания закончатся. Джон дал Обет, что будет молчать, и, кем бы он ни был, не верилось в то, что он потом будет шантажировать Гарри этой неделей. Впрочем, для верности можно попросить у него Обет и на этот случай. По крайней мере, сразу станет ясно, планирует он что-то такое или нет.

Это просто будет одна сумасшедшая неделя в жизни Гарри Поттера в компании с незнакомцем, который, кажется, многое дал ему. Гарри сделает выводы и исправит свою жизнь. Он будет знать, чего хочет от спутницы, и теперь в поисках девушки не будет довольствоваться полумерами, ища такую же ласку и заботу, как получил за эту неделю. После этой недели он будет знать, каков на самом деле Рон, какими бывают совершенно незнакомые ему люди и… ну да, столько секса… ну или чего-то настолько похожего на секс у него давно не было. Это тоже было здорово, в его-то возрасте. А всё остальное… нужно ли ему это? Стоит ли вызнавать имя Джона, разрушая тайну и свое спокойствие? Даже если это каким-то сумасшедшим чудом окажется Малфой — вряд ли тот рассчитывает на продолжение от своего лица. Да и если сам Гарри убедится, что это Малфой, не сможет быть также спокойным и в оставшиеся дни, и после этой недели.

Стоит просто отпустить ситуацию, позволить всему этому произойти и закончиться. Благо, не долго осталось.

Последняя мысль неожиданно встала комом в горле, но Гарри поспешил отбросить её и запить чаем. А для поднятия настроения всё-таки отломил кусочек от пирожного.

Оно и впрямь было восхитительным.

***

Малфой появился в его кабинете буквально за полчаса до обеденного перерыва. Он казался каким-то возбужденным, и даже глаза у него словно бы горели блеском победы и ликования. Гарри невольно сглотнул и подобрался. Что можно ожидать от такого перевозбужденного Хорька, он не знал. Равно как и не решил точно, как именно вести себя с Драко Малфоем после всех своих подозрений. Да и вчерашнее их прощание точно не оставило после себя приятных воспоминаний. Так что Гарри подобрался, нахмурился и, пожалуй, слишком резко спросил:

— Что на этот раз, Малфой?

Тот, не смутившись и не останавливаясь, быстро развернул карту, которую, оказывается, держал под мышкой с самого начала. Встряхнул её над столом Гарри, закрепил в воздухе заклинанием, а затем прочитал ещё одно. Видимо, то же, что и вчера, потому что золотые нити вновь поползли в воздухе над схемами коридоров. И так же, как и вчера, в некоторых местах они закручивались в алеющие узлы.

— И? — хмуро поинтересовался Гарри, переводя взгляд с карты на Малфоя.

— Я разобрался с вашим планом эвакуации, Поттер, — тот самодовольно усмехнулся и кивнул на карту, видимо, призывая и Гарри восхититься его гениальностью.

— С чего ты взял, что с ним что-то не так? — еще больше нахмурился тот, возвращая свое внимание плану. — Его составляли более чем компетентные люди, он одобрен подписью Главы Аврората, и я лично был одним из тех, кто перепроверял его перед этим.

— И это только говорит о вашей общей некомпетентности, а последний аргумент и вовсе книззлам на смех. Поттер, проверяющий планы эвакуации — ты сам-то себя слышишь? — Малфой всё так же довольно усмехнулся, но, заметив пасмурный взгляд Гарри, нетерпеливо ткнул палочкой в карту: — Да вот же, ты посмотри!

Поттер перевёл взгляд и в итоге только неопределенно пожал плечами.

— Ничего не вижу. По-моему, с ним всё нормально, а ты просто придираешься, потому что не нашёл серьезных нарушений, а сегодня последний день твоей проверки.

— Ты смеёшься надо мной, Поттер? — Малфой перестал светиться самодовольством и тоже нахмурился. — Не может быть, чтобы ты сидел на своей должности, от тебя зависело столько людей, однако ты не мог понять, в какой точке на вашем плане пятнадцать человек получают разной степени травмы в давке, а около двадцати не успевают спастись!

— Что? — Гарри привстал с места и ещё раз внимательно взглянул на карту.

Всё по-прежнему казалось правильным. Это был всё тот же план, который они утвердили полгода назад, по нему проводилась учебная эвакуация перед окончательным принятием и, да, его проверяло несколько старших авроров до того, как план унесли на подпись начальству. И с ним всё было прекрасно. Да Хорёк просто придирается! Гарри ещё раз обвинил бы в этом Малфоя, но закрученные в узлы золотые нити заклинания немного его напрягали. Он не понимал точно, что это, но, кажется, это были какие-то проверочные чары, которыми пользовался Хорёк, а чары, как правило, не врут.

— Что это? — наконец спросил он, ткнув пальцем в ало-золотой узел.

— Проблема, — лаконично отозвался Малфой, за что заслужил раздраженный взгляд. В ответ он только равнодушно пожал плечами: — А что ты хочешь от меня услышать? Это проблемные очаги, которые приводят к человеческим жертвам. Уровень проблемы зависит от величины узла и того, насколько он тугой. Эти не очень тугие, но достаточно крупные, — Хорёк помедлил и, словно сжалившись, добавил: — Это наши профессиональные чары, поэтому ты о них не слышал. Но мне кажется, тут всё вполне очевидно и без проверок.

— Прекрасно, — недовольно бросил Гарри, — и что же не устраивает твои чары?

— А ты сам посмотри, — Малфой самодовольно усмехнулся и сложил руки на груди.

Гарри чуть слышно скрипнул зубами и склонился над картой. Всё казалось вполне нормальным. Всё тот же план, всё те же маршруты — они уже выводили по ним людей, у них был запас времени, а множество выходов позволяло избежать излишней толкучки. Парень, который составил этот план, — Гарри сейчас уже не помнил, как его фамилия, — очень им гордился. Да что там, он вполне заслуженно получил премию за эту работу! И что же, Малфой хочет доказать, что вокруг все дебилы, кроме него? И тот парень, и авроры, и начальник аврората? Не говоря уж о толпе «идиотов», с успехом эвакуирующихся по этому плану.

— И? — наконец, хмуро спросил он, вновь переводя взгляд на Малфоя.

Тот попробовал еще раз нетерпеливо кивнуть на карту, но Гарри только больше разозлился.

— Да прекращай ты уже эти игры, Малфой, и скажи толком! Что не так?

Тот закатил глаза, наигранно тяжело вздохнул и ткнул кончиком палочки в какой-то коридор.

— Вот, Поттер!

Гарри склонился совсем низко над картой, внимательно вглядываясь в указанное место. И что с ним не так? Но узел и впрямь закручивался прямо около этого поворота.

— Ну смотри же внимательнее, Поттер, — неожиданно раздалось над самым ухом, левую половину лица Гарри обдало теплым дыханием, а прядь мягких волос скользнула по щеке.

Все это показалось таким знакомым, что, прежде чем он понял, что делает, Гарри отпрянул и от слишком низко наклонившегося к нему Малфоя, и от карты. Шагнул назад, споткнулся о собственное кресло, которое с грохотом полетело на пол и почти уже последовал за ним, но в последний момент кто-то схватил его за руку и удержал от падения. Впрочем, особых сомнений в том, кто именно, у Гарри не было. Разве что его до крайности удивил Малфой, одним коленом стоящий на его рабочем столе, перевешивающийся через него, опираясь о стол же на одну руку, а второй крепко держащий аврора за запястье.

— Ну ты и бестолочь неуклюжая, Поттер, — как-то поразительно не зло, даже мягко, усмехнулся он.

Гарри так и замер, пораженно глядя на Малфоя, и тот под этим взглядом в один момент перестал улыбаться, отпустил, даже откинул руку Поттера и поспешно соскочил со стола.

— Идиот, — хмуро и как-то не к месту бросил он, растеряв всё свое хорошее настроение. И так же недовольно и почему-то поспешно продолжил: — У вас выход не функционирует уже месяц. В течение недели постарайтесь либо разобраться, в чем там дело, и снова открыть его, либо подайте заявку на новый план эвакуации. Это очевидно, Поттер, и ты лучше меня должен был бы разбираться на своём этаже. Ты должен был понять это всё сразу, в то время, как я убил на эту проблему весь вечер. А теперь извини, мне нужно идти, сегодня и впрямь последний день, а у меня полно дел.

20
{"b":"590090","o":1}