Литмир - Электронная Библиотека

- Ми-... мистер Поттер, это всё поклёп и сплетни! - пробормотал Хаинус и повернулся к Шаклболту. - Слухи о моём сотрудничестве... Господин министр, сэр, скажите ему!

- Марти! - коротко бросил Шаклболт.

- Хаинус Валчерсон, вы арестованы по подозрению в сотрудничестве с Волдемортом, - сказал Монтенберри, моментально направив на того палочку. Рядом с ним, словно два чёртика из табакерки, возникли дюжие авроры. - Этого в кандалы, накормить Веритассерумом и тщательно всё задокументировать, - скомандовал он им. - Особенно в части его работы на Пожирателей Смерти.

Свидетелями сценки стали ещё несколько членов Визенгамота, которые поспешили ретироваться по своим кабинетом. Через десять минут Визенгамот был собран в полном составе и ещё за пять минут сделал всё, что требовалось, даже не вникая в подробности. Выйдя из Министерства, Паркинсоны замерли, подняв головы к небу. Гарри показалось, что по щеке мистера Паркинсона стекла слезинка, и он поспешил отвернуться в сторону. По крайней мере, тот не проявлял пока желания его убить - но ничего, вся жизнь ещё впереди!

На её крыльце Гарри замер, ожидая, и она немедленно - в течение каких-то пяти секунд - открыла дверь, сразу её распахивая. Она бросила взгляд на него, потом на родителей, глаза её расширились, и она прикрыла ладошкой распахнутый от удивления рот.

- Панси, доченька! - сказала миссис Паркинсон, и та... бросилась на шею Гарри под ошарашенные взгляды матери и отца.

- Это всё ты? - скороговоркой выпалила она ему в плечо, крепко прижимаясь. - Это всё ты? Ты?..

- Обними уже наконец родителей, - вздохнул он, подталкивая её.

Она его отпустила, ласково мазнув ладонью по лицу и обняла их обоих одновременно. Миссис Паркинсон почти сразу разрыдалась, а мистер Паркинсон прислонился к их головам, гладя волосы дочери.

- Да что же мы здесь стоим? - воскликнула Панси. - Заходите скорее!

Ослепительно улыбаясь, она оторвалась от родителей, обежала их вокруг и практически затолкала в дом. Всё с той же радостной улыбкой взяла его за руку и тоже затащила с собой. Захлопнув дверь, она оставила его и снова бросилась к родителям.

Два обстоятельства полностью выбивали его из колеи - во-первых, она щебетала почти без умолку, да ещё и с необычной для себя скоростью, рассказывая родителям сильно отредактированную версию своих злоключений... Хотя в этой редакции её злоключения скорее походили на приключения. А ещё она непрерывно улыбалась. Широкой ослепительной улыбкой - так, что у него самого рот непроизвольно растягивался до ушей. При этом она ещё и поглядывала на него, довольно сверкая своими изумрудами. Дождавшись, пока она в очередной раз отвлечётся, он выскользнул на улицу и тихонько прикрыл за собой дверь.

Он успел отойти шагов на двадцать, как дверь хлопнула.

- Поттер! - послышалось сзади.

Он едва успел обернуться, как она практически прыгнула на него, повисла и вжалась лицом в шею.

- Поттер! - бормотала она, целуя его. - Поттер, милый!.. Гарри! Вот, Гарри! Теперь ты - Гарри. Ты сделал это, и пути назад нет. Гарри, я больше не могу без тебя, я без тебя просто умру! Я тебя предупреждала, что так случится. Предупреждала? Теперь поздно - я привыкла, что ты рядом, и теперь без тебя мне никак нельзя. Я без тебя не смогу. Я как собачка буду за тобой бегать... Скажи же что-нибудь... Ты меня не бросишь? Ведь не бросишь же?

Выпалив всё это на одном дыхании, она замолкла, вцепившись руками в пиджак на спине, чтобы ещё сильнее в него вжаться.

- Кошечка, - ответил он. - Солнышко...

- Да, да, это я! - закивала она головой. - Я хочу быть и кошечкой, и солнышком!

- Пойдём в дом, - шепнул он. - Ты же в одном платье!

- Мне всё равно! - возразила она. - Я с тобой! Но если ты туда пойдёшь...

Он направился обратно, а она не отпустила его, взяв торс в захват и буквально повиснув на нём, и оттого ему ещё и пришлось нести её за собой. Они вошли в дом, и он сразу поймал на себе ошеломлённый взгляд её родителей, которые - вот, только же - общались с дочерью, а потом раз - и её нет, она уже в домашних тапочках догоняет вышедшего наружу коварного соблазнителя. Миссис Паркинсон при этом прижалась к мужу, так же обнимая того, как сейчас его самого обнимала Панси.

- Мама, папа, - смущённо произнесла она, выглядывая у него из-под руки, - это Гарри... - она заглянула ему в глаза и нерешительно спросила: - Мой?

- Конечно, твой, - тихо произнёс он в ответ. - Я тебе давно это сказал, а ты всё никак не поверишь.

- Могу ли я это понимать, как ваше желание исправить свой проступок? - осведомился мистер Паркинсон.

- Дейв! - с упрёком сказала миссис Паркинсон.

- Папа! - воскликнула Панси.

Гарри вдруг подумалось, что маниакальное стремление отцов поскорее сбыть с рук дочерей вовсе не выглядит правильным, - а вдруг действительно не очень хороший человек попался, и девочка, принуждаемая выйти за такого замуж, будет впоследствии всю жизнь мучиться, - но счёл за лучшее держать свои мысли при себе.

- К сожалению, я и предположить не могла... - вздохнула она. - Я сейчас приготовлю ужин. Ты не против, дорогой?

Отпускать она его явно не собиралась и теперь очевидно ждала, пока он двинется в сторону кухни, увлекая её с собой. Там она обвила его руки вокруг себя и развернулась к нему спиной. Накинула фартук и дошла до кухонного стола, придерживая его ладони, лежащие на животике, и взмахнула палочкой, заставив распахнуться холодильник, из которого сразу появились овощи и мясо, и продуктовый шкаф с растительным маслом, картошкой и прочими необходимыми ингредиентами. Небольшой нож сам прыгнул в руку, она помыла картофелину и оставила чиститься, помыла остальные и оставила в раковине, предоставив картофелечистке самой разбираться с кожурой. Для чищеной картошки палочкой налила в поставленную на плиту кастрюлю воды, и туда почти сразу плюхнулась первая картофелина.

Панси приступила к разделке мяса и овощей, а сбоку подошла миссис Паркинсон, по-прежнему неотрывно сопровождаемая мужем.

- Помочь, милая? - спросила она.

Панси помотала головой в ответ и улыбнулась - ему было видно отражение в одной из висящих на стене металлических крышек.

- Спасибо, мамочка, я сама справлюсь, - ответила она. - К тому же, мне будет приятно...

- Эти все картины на стенах... - подал голос мистер Паркинсон.

- У меня появилось хобби, - пояснила она. - Ну и работа заодно...

- Они прекрасны, - заметил мистер Паркинсон.

- Это вы ещё не все видели, - радостно откликнулась она.

- Ты очень изменилась, - грустно заметила миссис Паркинсон.

- Мне жаль, - кивнула Панси. - Мне очень жаль, что я успела вырасти...

50
{"b":"589986","o":1}