Литмир - Электронная Библиотека

— Я не вижу, — он начал паниковать.

— Так трудно возвращаться к чему-либо, когда вы получили что-то опасное, да Джошуа? Это импланты, Джошуа, они невероятны. Они шедевр. Они позволяют тебе и другим с одного доступа больше, чем человеческая раса может представить. Это позволяет больше возможностей, чем обычные люди могут. Они позволяют нам, хрупкой человеческой расе, быть стойкими солдатами. А так же они позволяют размещать ложные воспоминания в чьей-то голове.

— Ты заставил меня выглядеть так, будто я был безумен, пойдя на поводу похищения инопланетянами, — Джош вернулся к лихорадочным попыткам высвободить руки из наручников. Он чувствовал, как горячая кровь стекает по рукам, когда металл врезается в запястья. — Все это время ты был в моей гребаной голове!

— Ты дурак, но я предполагаю, что это я сделал тебя таким, — он заговорил ему зубы, — Я планировал найти тебя снова, чтобы посмотреть, как ты изменился, но я думаю так же хорошо, как и другие. Ты слишком близко подобрался к открытию истины. Я не представлял, как это увлекает тебя, поиски твоих похитителей. Джошуа Дан, шестнадцать лет, слепой как летучая мышь, сбежал в окно, для того, чтобы попасть в мои руки. Как иронично.

— ИДИ НАХУЙ! — мычал Джош, больше не в силах этого вынести. Смерть была лучше, чем это.

— Теперь вот, что мы собираемся сделать. Я отдам тебе твоё зрение обратно. Но ты должен сделать кое-что для меня. Нужно показать мне, как ты работаешь, что ты можешь, как ты усовершенствовался. Если ты умрешь, значит, я неудачник, — по ушам Джоша проехался сильный, стонущий стон воды, затопляющей камеру. Было остро и холодно, когда она окатилась вокруг его лодыжек.

Дерьмодерьмодерьмо, этот сумасшедший собирается утопить его.

— Чего ты хочешь от меня? — он нихера не видел. Его руки сожгли молочной кислотой, а ноги уже онемели от температуры воды. Вергилий усмехнулся.

— Следуй инстинктам, Джошуа, — его зрение вернулось, но размыто, и он заморгал быстро, болезненно, сцены разворачивались перед ним. Вода лилась так быстро, уже до колен. Его джинсы, придавленные телом, когда она поднималась выше, выше, выше, к желудку, к груди, к плечам. Джош поднял свой подбородок вверх, и попытался вдохнуть столько кислорода, сколько он сможет, прежде чем его поглотило целиком.

Его щеки надулись, и он открыл глаза, пытаясь оценить ситуацию. У него было кислорода на три минуты, прежде чем в его легкие погрузится вода. Может он сможет разбить стекло ногой?

Джош плавал чуть выше своего кресла, и вытянулся так, что он смог пнуть переднюю часть клетки. Красные потоки крови плясали на его запястьях, где они смешивались с водой, дразня его. Стекло было слишком прочным, чтобы Джош мог его сломать, и он чувствовал себя побежденным с каждой секундой. Он собирался умереть здесь.

Джош бил снова и снова, но она не поддавалась. Она даже не сдвинулась с места.

Грудь начинала болеть. Он знал, он не сможет задержать дыхание гораздо дольше. Джош вернулся на сидение стула, позволяя воде охватить его целиком. Его легкие болели, голова будто распухала, и затем.

Вода перемещается и смещается вокруг него, пока небольшой воздушный карман не образовывается вокруг его головы. Джош кашлял и фыркал одновременно, пока он хватал ртом воздух. Он был жив, святое дерьмо он был жив, и он сделал это. Он заставил воду перемещаться просто подумав об этом.

Он позволил себе плюхнуться обратно на стул, когда вода завихряясь стекала вниз по ногам. Джош чувствовал, что он готов отрубиться в любую секунду. Он был слаб, он устал, и подавлен.

— Ладно. Это было чертовски впечатляюще, Джошуа. Я уже начал думать о том, что ты хотел утопиться, но ты показал мне. Интересно, что было бы, если бы я сделал больно твоему другу. Ты думаешь, ты бы был сильнее?

Джош зарычал. — Тебе лучше, сука, не трогать его, или я лично разорву тебя в клочья.

Вергилий вежливо улыбнулся. — Это еще один эксперимент на другой день. Спасибо за хорошо проделанную работу, — он переместился, чтобы открыть клетку, и подозвал своих зомбированных рабов, — Эндрю, Уильям, проводите мистера Дана обратно в его камеру, если вы не возражаете.

Джошу не хватает сил, чтобы бороться, когда они отстегивают наручники и тащат его обратно по коридору. Он свалился на пол, переворачиваясь на спину, делая ртом несколько глубоких вдохов.

— Боже мой, что они с тобой сделали?

— Пытались утопить меня, — Джош откашлялся и привстал на локте, — Этот ублюдок пытался утопить меня.

Руки Тайлера взлетели ко рту, а глаза расширились. Джош сухо усмехнулся.

— Это хуже, Тайлер, это гораздо хуже, чем раньше. Он вставил имплант в мой мозг, он может связывать все мое тело, он может контролировать меня, и я ничего не могу с эти поделать. Я не могу бороться с ним, и он, Он, он собирается причинить тебе боль, мне так жаль, — Джош начал плакать. Он ничего не смог сделать. — Я бы никогда не втянул тебя в это, тебе не стоило тогда помогать мне.

— Не смей винить себя за это. Я вернулся, потому что мы в этом вместе. Я хотел помочь тебе, Джош, и я сделаю это. Мы собираемся выбраться отсюда, если это последнее, что я сделаю.

Джош стянул с себя насквозь мокрую рубашку и джинсы, игнорируя глаза Тайлера, смотрящие на него. Это было наименьшей из его проблем. — Если я могу управлять своими силами, то я вытащу нас отсюда. Мне просто. надо сконцентрироваться. Нужно очистить свой разум. Они не вернутся сюда ненадолго, — Джош опустился на колени и начал делать отжимания. Если они собирались бежать, ему надо быть готовым.

— Джош, ты чуть не умер минуту назад. Отдохни, — Тайлер дотянулся до кучки их «полноценных питательных пилюль», беря одну и пробуя ее на вкус. — Фу, это ужасно.

— Мы выберемся отсюда, — прошептал Джош больше самому себе, чем Тайлеру, — Мы выберемся отсюда.

— Добро пожаловать, Джошуа. Так мило с твоей стороны привести с собой друга. — Вергилий улыбнулся, когда его зомбированный раб Уильям толкнул Джоша в кресло и застегнул ограничители. Джош смотрел гневно, уже пытался выбраться, когда Тайлера бросили на слишком знакомый стол из нержавеющей стали. Тайлер громко кашлянул и начал неловко ерзать.

— Не трогайте его, пожалуйста, — Джош просил, полагая, что это будет куда лучше, чем кричать, -Он ничего не сделал. Это все я.

— Не лги ему. Я знаю, что это он помогал тебе находить информацию, пусть и незначительную. Он в этом также, как и ты, — Вергилий обошел вокруг стола и потянул за нижнюю челюсть Тайлера, ногти впились в мягкую плоть. — Мы вставим имплант тебе тоже, но сейчас мне надо, чтобы ты помог нам с Джошем.

— Не трогай его, — прорычал Джош. Вергилий рассмеялся.

— Боль не будет длиться очень долго. Никогда не была, ведь так? Ты узнал и приспособился, правда?

— Где твой напарник? — он думал о другом самозванце ФБР.

— Неподалеку. Он не хотел быть здесь для грязных вещей, — еще смешок. Вергилий вытащил перочинный ножик из кармана и раскрыл его, любуясь лезвием. Тайлер побледнел.

— Пожалуйста, не надо, — его голос был мягче на этот раз, умоляя, но в глубине души Джош знал, что случиться. Вергилий двигался очень быстро, и это заняло несколько секунд, чтобы понять, что у Тайлера был гигантский порез на его левом бицепсе, и из него сейчас хлестала кровь. Джош потянулся еще сильнее, игнорируя металл, врезающийся в поврежденную кожу от предыдущего «эксперимента».

— Ты можешь исцелить его, Джош. Помоги своему другу.

— Я не могу это сделать, — Джош не мог исцелять. Это невозможно. Передвигать вещи это одно, но исцелить человека?

— Уверен, что можешь. Люди могут творить чудеса, когда придет время, — он надрезал кожу на руке Тайлера, от сгиба локтя вниз к запястью. Тайлер зашипел от боли и выгнулся на встречу ограничителям.

— Останови это. Пожалуйста, останови это.

— Давай, Джошуа. Покажи, что ты можешь сделать. Покажи мне, насколько ты силен, — еще один надрез, на этот раз на щеке Тайлера. Кровь Джоша кипела. Он хотел убить его, ему надо освободить его.

17
{"b":"589686","o":1}