Литмир - Электронная Библиотека

Опять восцарилась тишина. Миссис Медуз неловко попыталась успокоить мистера Кью парой добрых слов, но из-за ее привычки разговаривать на высоком тоне, эти утешения звучали, как угроза. Но Кирик не обратил на это особого внимания и сделал честь, поблагодарив ее от своего чистого сердца.

Настало время прощания. Медузы выразили свое огорчение, так и не побеседовав со старшим мистером Кью. – Вы точно не нуждаетесь в общении, Кирик? – строго спросил Уилфред. – Благодарю вас, но это пустая трата времени. Сестры удивленно уставились на колкого Кирика, подумав, что он думает недоброжелательно об их семье, а потом, заметив, как он искренне и грустно кивает им головой, при последних словах, их несправедливое подозрение сразу же отпало. Им снова пришлось пройти через гостиную, застав там спящего мистера Кью, и, не боюсь сознаться, в этот момент, когда они второй раз обратили внимание все на то же неподвижное бледное и спокойное лицо молодого человека, в голове каждого гостя пронёсся голос, спрашивающий сам себя: “А не мертв ли он?”. Эта мысль успела улететь, когда они вышли на улицу и стали дожидаться кареты. Свежий воздух обдувал им лицо и теребил своими воздушными силами белые волосы каждой Медузы, из-за чего вследствие у них образовалось на голове что-то вроде объемного комка. Небо было прозрачным, из-за чего облака сильно выделялись на слабо-белом фоне, оставляя малозаметную тень. Солнца не было. Воздух был пропитан тишиной и спокойствием, как будто все картины, представляющиеся обыкновенному взору были ненастоящими. Даже когда это семейство уже ехало в карете, перед ними из окна виднелись пейзажи, будто усыпанные не снегом, а солью. Эта соль была практически везде. Из-за своего оттенка и нежного сливания с небом, природа казалась каким-то призраком. Но это не наводило тревоги. В душе было какое-то странное усыпанное спокойствие, вызванное фальшивым видением. А в мыслях проносились только одно: “А не мертв ли он?”

====== 1 глава ======

Несколько ранее. Утро. Самое обыкновенное прекрасное утро. Начало нового дня. Начало новых событий и чудес. Что может быть лучше, сияющего сквозь росу на листве, солнца. Что может быть прекраснее тенистых тихих улиц, по которым радостно шагала миловидная девочка в белой шляпке. Это милое создание держало свой путь через парк, в котором не было никого, кроме нее. Она чуть подпрыгивала и напевала веселую песенку своим задорным голоском. Что может быть очаровательнее этого? Девочка с шляпкой прошла мимо красивой клумбы с ароматными цветками, похожими на нее. Они будто кивнули ей, когда та обратила на них свой кроткий взор и улыбнулась. Ей пришло в голову остановиться у одного из ларьков и купить несколько цветков, что она и сделала. Потом, наслаждаясь утренними лучами солнца и свежим воздухом лета, девочка побежала к одному из магазинчиков, в котором продавались разные аксессуары для девушек. В основном, это были шляпки и различные украшения всех видов. Стоило только открыть маленькой даме в шляпке стеклянную дверцу этого бутика невысокого уровня, как на шею ей бросилась точно такая же маленькая дама с восхитительными волосами.

 — Ну пойдем? — спросила девочка в шляпке, улыбаясь своей подружке.

 — Подожди! Я только возьму с собой круассаны. Мне дала их тетя Эль на дорогу. Сию минут у, мадам! — та весело убежала.

А девочка в шляпке покружилась на месте и вдруг, остановившись, так как в голову к ней пришла задорная мысль, в одно мгновенье очутилась за магазином, спрятавшись за углом. Ее подружка, выбежав из здания, остановилась в недоумении и начала озираться по сторонам. Потом девочка начала окликать ее и медленным шагом направилась к углу, но вдруг от туда резко высунулось скривленное лицо девочки в шляпке. Ее подруга здорово вскрикнула от неожиданности и бросилась бежать, а девочка стала весело хохотать.

 — Хорошо ты притворяешься, Аттерми, я уже подумала ты и вправду испугалась меня! — улыбалась девочка в шляпке.

 — Разве? Я видела, как ты нырнула за угол, — пожала плечами Аттерми, — мне казалось, ты уже больше не будешь так делать. Ты же ведь дама!

Девушка в шляпке сделала серьезное лицо и произнесла величественным тоном:

 — Мисс Жоржеуана де Лен, соизвольте молчать о моих происхождениях и, будьте добры запомнить, что я, миссис Дорлиана Ость…

 — О моих происхождениЯХ? — захохотала ее подруга, выделив окончание второго слова, — кто же вы тогда, мисс какая-то там Оть?

Обе они засмеялись звонким смехом.

 — Пойдемте, миссис Оть, а то мы опять вляпаемся куда — нибудь!

Эта девочка весело взяла свою подругу в шляпе и так уверенно повела по переулку, что та от такого движения чуть цветы не выронила из рук. Эти оба крохотных создания так подходили этому чудесному утреннему дню, что их настроение невольно передавалось всем прохожим, случайно любовавшимся на них. А как же им не любоваться, если сердца этих подружек так чисты, а душа порхает с ветки на ветку в глубоком и огромном внутреннем мире. Как не радоваться этим прелестным личикам, в которых отражалась искренняя радость каждому дню. Как их легкие, не грубые шутки могли вызывать улыбку на лицах людей? Как им это удавалось? Их никто этому не учил. Все дело было в их сердцах. Эти два источника радости и света, походящих на солнце, вышли недалеко за пределы города к быстрым бурливым ручейкам и рекам.

 — Знаешь, мадам Оть, но я почему-то не понимаю, почему ты все-таки миссис, не мисс Оть, — спросила Аттерми, остановившись около одной из прозрачных рек. — Миссис — это ведь женщина, у которой уже есть свой возлюбленный.

 — Нет. Не возлюбленный, а муж! — торжественно исправила ее подруга.

 — И почему же? — снова спросила Аттерми.

 — Ну… — затянула девочка, опустив свою голову. — Одинокость мне никогда не нравилась. А так это очень серьезно иметь мужа. Сразу видно — женщина.

Они опять рассмеялись и сели на траву прямо на берегу реки, опустив в воду свои маленькие босые ножки. Потом эти две дамы замолчали, погрузившись в свои мечты и раздумья. Но вскоре, их мысли перебило красивое женское пение на другом берегу реки. Эта пела молодая девушка в белом одеянии. Девочки сидели затаив дыхание и вслушиваясь в каждый звук. Потом они услышали, как какой-то молодой голос окликнул ее и прекрасное пение оборвалось. Но через несколько секунд рядом с ней появился молодой человек, чье лицо девочки не могли разглядеть. Девушка засмеялась и побежала. Молодой человек тоже. Тогда та стала прятаться от него и, в конце концов, они весело захохотали, поиграв в эти игру. Потом девушка стала плести венок из одуванчиков. А молодой джентльмен стал рассказывать ей что-то, от чего та улыбалась и смеялись милым смехом. Девочки сидели, тихо и задумчиво наблюдая эту картину. Каждый думал об этой паре по-своему. Кого-то удивляло поведение этой пары, кого-то оно восхищало и радовало. Вдруг девочка в шляпке дернула свою подругу за руку:

 — Эй, смотри они ушли!

Но что же это плывет по течению бурной реки, по направлению к этим пташкам, иногда задерживаясь на своем пути из-за камней и веток? Что же это такое, что сразу вызвало интерес и изумление у обоих девочек. Уж не венок ли той девушки плывет прямо к ним? Девочка в шляпке первая поймала этот венок и подождав, пока вода стечет с него, она надела его себе на голову, сняв свой белоснежный головной убор:

 — Ты не обидишься, если я поношу его? — спросила девочка с венком у своей подруги.

В ответ та пожала плечами и кивнула головой. Так девочка в венке и Аттерми пошли вдоль реки, разговаривая о себе, о своих увлечениях с таким необычайным спокойствием и умиротворением, будто бы сама природа разговаривала с солнцем. Их детской дружбе мог позавидовать каждый. Особенно этой дружбе дивились взрослые, потому что девочки-то были неравные… Пройдя до поворота реки, они снова опустились на мягкую, зеленую траву и начали есть круассаны. За этим милым принятием пищи Аттерми вдруг решилась поинтересоваться у своей подруги о ее цветах.

 — Это моей маме… — тихо ответила девочка в венке.

2
{"b":"589002","o":1}