Литмир - Электронная Библиотека

Он снова бросил ревностный взгляд на Лидию.

– В ней нет ничего похожего на меня.

– Есть. Она восхитительна и загадочна. И если она откроет свои глаза, уверен, они будут такого же золотисто-зелёного цвета, как твои. Прекрасная Титания, для меня она лишь твой образ.

Опять он за своё…

Лидия, беспомощно посмотрела на Рэйвена. Однако, похоже, в этот раз он решил «понять намёк». Он избегал её взгляда.

– Знаю. Нужно, чтобы ты стала натурщицей для его следующей картины. Она бы прекрасно смотрелась на одной из стен этого дома.

– Даже не надейся.

– Тебе просто нужно сидеть в расслабленной позе. Это великолепная идея. Заключённая в картину, ты не разозлишься, если я поцелую тебя, верно?

Эдгар прикоснулся губами к спящей Титании. Хоть они и были совсем не похожи, Лидии всё-таки стало немного страшно.

– Х-хватит! – не удержалась она от вскрика.

– Почему?

– Хватит говорить, что мы похожи, и прекрати делать что-то подобное. Из-за этого в голову приходят всякие странные мысли. И я не в восторге от идеи нарисовать меня ради твоей забавы!

– Я же не собираюсь делать с ней ничего непристойного.

– Ха... Я-я ни слова не говорила о непристойностях!

– Ты представила себе что-то большее, чем поцелуй?

Он явно делал всё это, чтобы позабавиться, видя, как личико Лидии наливается краской.

– Ох, я не твоя игрушка. Заставлять меня учиться танцевать и приказать мне быть натурщицей... Это не возможно, если ты не сможешь подарить мне луну!

Если бы лунное заклятье действительно сработало, она хотела бы, чтобы оно не давало этому человеку разбрасываться такими бессмысленными словами. Эх, какая бы тогда стала спокойная жизнь...

Однако, на Эдгара это не работало, так что он продолжал весело смотреть на её реакцию, откровенно забавляясь.

– Тогда сейчас давай ты сосредоточишься на танцах. Рэйвен, пока что ты побудешь её партнёром.

– Что? Я должна тренироваться с ним?

– Из-за этой спешки учитель не смог взять с собой помощника. Поэтому, Рэйвен, ты не должен злиться, если тебе наступят на ногу.

– Да.

Лидия неуверенно посмотрела на послушно согласившегося Рэйвена.

Ты, должно быть, шутишь.

Рэйвен был абсолютно предан Эдгару, но беспощаден к его врагам. Она боялась учиться танцевать с Рэйвеном, после того как ей рассказали, что в нём воспитывали неумолимого убийцу и после того, как сама стала свидетельницей его стремительного урагана, несущего смерть.

Нельзя сказать, чтобы она ненавидела его как человека, но кто угодно предпочел бы держаться подальше от любой возможности пробудить в нём его кровожадность, с которой, как Рэйвен сам признался, он был сам не в силах совладать.

– Эх, Лидия, вскоре ты поймешь, что, имея дело с человеческим кавалером, ты будешь гораздо счастливее, если просто оставишь попытки избавиться от него и ответишь на его чувства.

Похоже, в случае с Эдгаром лунное заклятье возымело прямо противоположный эффект.

– Сегодня он даже более смущающий, чем обычно, – со вздохом пробормотала девушка.

Кадриль, вальс и галоп. Лидия была совершенно растеряна и с трудом справлялась с первыми шагами танцев, которые должна была выучить для начала.

Рэйвен, с его точными однообразными шагами, вёл себя как заводная механическая игрушка, из-за чего даже её малюсенькая ошибка приносила море проблем, к примеру, оступалась, теряла равновесие и почти падала, поэтому она, естественно, бесчисленное количество раз наступала ему на ноги.

– И-извини…

– …Ничего.

Он ни разу не вскрикнул и даже не поморщился, но из-за маленького перерыва между вдохом и выдохом, она была уверенна, что он злится.

И из-за того, что она задумалась о чём-то отвлечённом, она сделала ещё одну ошибку.

– Ох, юная леди, не так. Сначала правая нога, потом поворот.

Учитель танцев, который поправлял её, в то время как сам играл на скрипке, был худым мужчиной. Он говорил чрезмерно высоким голосом.

– Почему бы нам не сделать перерыв? Мы не можем позволить вам слечь от перенапряжения в первый же день.

Вероятно, Рэйвен был рад предложению учителя даже больше, чем Лидия.

Сопроводив учителя к соседней комнате, в которой были приготовлены напитки, Рэйвен вышел из зала, предоставив Лидию самой себе. Когда она упала на стул рядом с подоконником, перед ней появился серошёрстный кот.

– Ух ты, Лидия, а чем это ты занимаешься?

На самом деле это был фейри-кот, являющийся компаньоном Лидии. Он вел себя, как джентльмен: носил галстук и стоял на втулке окна на задних ногах, уперев руки в бедра, но сверху он выглядел только как кот.

– А что, не видно? Танцую.

– Хм, а я-то подумал, чем же Рэйвен так провинился, что ты с ним так жестоко…

Вместо того, чтобы возмутиться на комментарий Нико, она впала в ещё большее уныние, считая, что он был прав.

– Нико, я действительно была так ужасна?

– Это было больше похоже на смертоносное оружие, чем на танец.

– …Как ты думаешь, Рэйвен злится?

– Не волнуйся, по приказу графа он пойдёт даже на пытку.

Всё-таки немного жестоко сравнивать её танец с пыткой. Лидия мрачно сжала губы.

– Э-э… Прошу прощения.

Ей показалось, что она услышала тихий голосок, похожий на звук маленького бубенчика. Она осмотрела помещение, ища говорившего, но в комнате никого не было.

– Ах, я забыл. Лидия, граф здесь?

– Думаю, здесь. А что такое?

– Эта маленькая мисс говорит, что у неё есть дело к графу.

Нико поднял пушистый хвост, показывая крошечную фейри на его вершине, одетую в солнечно-жёлтое платьице, сделанное из цветочных лепестков. Она, отпустила серый мех, вышла вперёд и присела в лёгком реверансе перед Лидией.

– Приятно познакомиться с вами, фейри-доктор.

– Вы полевая цветочная фейри?

– Да, пожалуйста, зовите меня Мэриголд*.

Вот как, так она дух бархатца.

– И какое же дело у вас к графу?

– Мне поручили передать подарок от моей госпожи графу Блу Найт. Могу я поговорить с графом?

Лидия испытала облегчение из-за того, что эти фейри были безобидными, да и вежливость маленькой гости располагала к себе, поэтому Лидия не раздумывая кивнула.

*Мэриголд (Marygold) – с англ. бархатец.

– Вам лучше спросить, где он, у дворецкого в прихожей. Но не думаю, что Эдгар сможет вас увидеть. Вы можете принять человеческую форму?

– Я не очень хороша в этом.

Несмотря на её слова, тело Мэриголд исчезло в мгновение ока. На её месте стояла меленькая девочка, носившая платье цвета цветочных лепестков.

– К сожалению, я неспособна принимать вид взрослого человека.

Она выглядела лет на пять, и, в связи с этим, её учтивая манера разговора казалась довольно странной, но с этим ничего нельзя было поделать, раз уж она была фейри.

– Думаю, всё должно быть в порядке. А, мне нужно продолжить обучение танцам, так что, Нико, проводи её.

Учитель и Рэйвен вернулись в зал.

Фейри мгновенно обернулась крошечной и схватилась за хвост Нико.

– А теперь, юная леди, давайте продолжим.

По воле учителя танцев, Лидия снова стояла перед Рэйвеном.

– Давайте начнём с танцевальных шагов в вальсе.

Учитель начал хлопать в ладоши, задавая ритм. Вмешиваясь в этот ритм, её слуха достиг удаляющийся голос крошечной фейри:

– А-ах, наконец-то мы сможем поприветствовать графа Блу Найт как жениха её величества королевы.

Что?!

Много лет назад королева фейри пыталась выйти замуж за графа Блу Найт.

Могла ли она быть вестницей этой королевы?

Если это так и Эдгар согласится, тогда ему придётся жениться на фейри.

Придя к такому выводу, Лидия запаниковала и запуталась в ногах.

– Мисс Карлтон, осторожней.

Рэйвен схватил её за руку, пытаясь не дать ей упасть, но разум Лидии был занят мыслями, так что это застало её врасплох.

Она попыталась оттолкнуть его, но наступила на подол юбки и качнула вперёд.

4
{"b":"588728","o":1}