Литмир - Электронная Библиотека

– А в вашей жизни я тоже во время появился? – голос дэрла стал тише с легкой хрипотцой.

– И в моей тоже, – мой голос дрогнул, я не смела поднять глаз. Что за человек дэрл Нэшел? Откуда он появился в Клейтоне и почему именно сейчас?

– Смотрите, это «Надежда»? – решила я сменить тему, увидев недалеко плывущую баркентину.

– Да, она, – отстранено ответил собеседник.

– Значит, там мой брат Джеймс, – что за ерунду я несу, мне нужно отвлечься на нейтральную тему.

– Да, он там, – безучастно произнес мужчина. – Иледа, раз вы чувствуете себя лучше, то у меня к вам будет поручение, – решил он ненавязчиво напомнить мне, что является еще и моим работодателем.

– Готова приступить к своим обязанностям, – облегченно и даже радостно ответила я. Фрегат слегка накренился влево, и я чуть было не уткнулась носом в грудь собеседника, но тот снова меня ловко подхватил за талию и удержал.

– Хорошо, я принесу вам мои бумаги, их нужно привести в порядок, рассортировать и занести в журнал учета, – произнес деловым тоном эрл. – После обеда приступите.

Я кивнула головой, радуясь, что для меня нашлось дело, нужно ведь отрабатывать контракт.

– И обещайте, что обедать и ужинать будете в кают-компании, – добавил более мягко мужчина, смотря на меня пристально, ожидая положительного ответа от меня.

Я не могла вымолвить и слова, попав снова в ловушку бирюзовых глаз, здесь на палубе, где вокруг царит синева океана и неба, цвет глаз эрла стали еще насыщеннее, темнее, и невероятно притягательными.

– Так вы обещаете? – снова спросил мужчина, не дождавшись моих слов.

– Обещаю, – выдохнула еле я, опуская глаза.

В полном молчании мы дошли до носа корабля, обратно до капитанского мостика шли по другому борту фрегата.

– Иледа, отдыхайте до обеда, потом я принесу вам папку с бумагами, – напомнил мне о работе инвестор, когда мы спустились к каютам. – Я зайду за вами, когда рында оповестит об обеде.

– Благодарю, – ответила я, открывая свою каморку-каюту.

Внутри действительно было очень тесно, что несколько давило на меня с непривычки. Неширокая кровать, компактный рабочий стол, встроенный платяной шкаф, рассчитанный на пару платьев, на стене висел закрытый узкий шкафчик, туда я сложила с десяток книг, которые взяла из дома. За небольшой ширмой располагался угол с рукомойником и туалетным удобством в виде ночной вазы. Так как горничной у меня не было, мне приходилось самой убирать за собой, выливая отходы в специальный слив на корме.

Только одно помогало мне терпеть стесненные условия – жажда приключений, скоро мы прибудем в Сикар, это порт за пределами родных морей Валезии. Сикар – перевалочный пункт в Империи, здесь расходятся морские пути во все стороны света. Я решила вести свой дневник путешественника, чтобы на всю жизнь запомнить свои открытия неведомого мне мира. До обеда я как раз начала делать свои первые записи, морская болезнь отступила можно и делом заняться.

В полдень раздался звон рынды, и через минуту в дверь постучался дэрл Нэшел, как и обещал.

– Иледа, прошу вас, – он протянул руку, приглашая последовать за ним.

– Благодарю, – я послушно переступила порог.

– И не забывайте, мы с вами помолвлены, ведите себя, как невеста, улыбайтесь чаще, – тихим голосом напомнил мне спутник о моей роли.

И я попыталась улыбнуться в ответ.

– Уже лучше, вам идет, когда вы улыбаетесь, – и бирюзовые глаза с теплотой посмотрели на меня.

В кают-компании был накрыт стол, за которым уже собрались члены высшего командного состава корабля. С некоторыми из них я познакомилась в первый день нашего путешествия.

– Доброго дня, эрлина Соунг, – поприветствовал меня седовласый капитан Вестор Шолтон, встав с места во главе стола. Вместе с ним встали и офицеры.

– Всем доброго дня, – вежливо ответила я, улыбнувшись.

Со всех сторон раздались приветствия мужчин в военной форме.

– Присаживайтесь, эрлина Иледа, – черноволосый старпом Седрик Аргайн вежливо отодвинул стул, рядом с капитаном.

– Благодарю, дэрл Аргайн, – вдруг произнес Бреннан, – за своей невестой я сам буду ухаживать, – улыбнулся совершенно не приятельски, и невольно по телу пробежали мурашки от этих угрожающих глаз старпому.

– Спасибо, – тихо вымолвила я, присев на стул. Мнимый жених сел рядом на свободный стул. Члены экипажа тоже вернулись на свои места и приступили к обеду.

– Эрлина Иледа, вы очень смелая девушка, – по-отечески посмотрел на меня седовласый капитан. – Я восхищен вашим поступком – поехать вместе с женихом на военном корабле в Иттихадию.

– А что тут удивительного? – приподняла я бровь. – Мне хотелось быть вместе с Бреннаном, я бы очень скучала по нему, ожидая его на берегу Валезии, – притворно улыбнулась я и посмотрела на «жениха». Тот, в свою очередь, тоже растянул рот до ушей. (А у него такие хорошенькие ушки, только сейчас заметила).

– Но ведь путь в Иттихадию не близкий и не совсем безопасный, – продолжал беспокоиться капитан о моем присутствии на корабле.

– Куда страшнее отпускать жениха одного на пару месяцев в далекую страну, где царят не самые строгие нравы, – улыбнулась я, как можно нежнее, натыкая на вилку кусочек бифштекса. – Нам было бы тяжело друг без друга в долгой разлуке.

– Как романтично, – весело произнес капитан.

– А я думал, наоборот, – зло ухмыльнулся один из офицеров, кажется, это был третий или четвертый помощник капитана. – Дэрл Нэшел взял свою невесту на фрегат, чтобы она всегда была под его пристальным присмотром, чтобы никакие драконы больше не появлялись в ее жизни.

Это был удар в самое сердце. Краска окончательно залила мои щеки, я готова была провалиться сквозь землю от стыда.

– Дэрл Мортон, немедленно извинитесь перед эрлиной Иледой! – жестко отчеканил Нэшел, сжав губы.

– Лейтенант Мортон, с вашей стороны это было опрометчиво! Извинитесь перед девушкой! – голос капитана прогремел на всю кают-компанию.

Повисла секундная тишина ожидания.

– Простите, эрлина Иледа, – виновато произнес помощник капитана, – я сказал, не подумав, что могу вас обидеть.

– Прощаю, – выдохнула я чуть живая.

Теплая ладонь легла на мою руку, я повернула голову и увидела большие бирюзовые глаза «жениха», которые с сожалением смотрели на меня. Крепкие пальцы дэрла слегка погладили мои поледеневшие костяшки, согревая их. Я с благодарностью взглянула на Бреннана и тут же опустила глаза в тарелку. Аппетит напрочь пропал. Нэшел понял, что мне сейчас не до еды, и постарался сократить наше пребывание за столом. Через пятнадцать минут он уже провожал меня до каюты.

– Иледа, я сейчас принесу бумаги, – спокойно произнес он, держа мою ладонь, которая никак не хотела согреваться и снова была холодной.

– Хорошо, жду вас, – безучастно ответила я, открывая каюту. Мне хотелось побыть одной, уткнуться в какой-нибудь незатейливый роман и забыться до вечера. Но работа меня бы отвлекла лучше, чем пустая книжка.

Через минуту раздался стук в дверь.

– Войдите, – крикнула я, зная, что это Нэшел с бумагами.

Дэрл вошел в каюту, держа в руках увесистую папку, сделав пару шагов, он оказался возле рабочего стола.

– Я вас не тороплю, эти бумаги важны, но не настолько, чтобы вы не выходили на свежий воздух, Иледа, – улыбнулся мой «жених».

– Постараюсь не переусердствовать, – я села на стул, открыла папку и стала разглядывать документы.

– Мне жаль, что за обедом этот невежа оскорбил вас, Иледа, – сочувственно произнес мужчина, наклонившись над столом.

– Бреннан, забудьте, – вздохнула я, не глядя на собеседника, – я знала, что так будет, это неизбежно. Мне теперь до конца жизни придется расплачиваться за то, что … – голос мой дрогнул, и я замолчала.

– Иледа, я очень хочу помочь вам, – задумчиво вымолвил дэрл, – но пока еще не знаю каким образом.

– Спасибо, Бреннан, вы мне уже помогли, – наконец-то я посмотрела в его бездонные глаза, – и я благодарна вам за то, что увезли меня из дома.

7
{"b":"588536","o":1}