Литмир - Электронная Библиотека

========== 1. ==========

- Вас устраивают условия контракта, полковник?

Моран сидит в кресле, вчитываясь в бесконечные пункты, подпункты, мелкие шрифты и сноски, курит уже третью сигарету подряд и периодически тянется в карман, будто бы за очками, которых там нет.

- Странный вы человек, мистер Мориарти…

- Джеймс. Нам с вами предстоит тесное сотрудничество, так что зовите меня Джеймс. Или шеф. Или босс. Как вам удобнее.

Полковник не любит, когда его перебивают. Тушит сигарету, поднимаясь с кресла, упирается руками в столешницу, глядя на молодого человека перед ним.

Трудно поверить, что это болезненно-бледное, хрупкое недоразумение в пижонском костюмчике, ценой как бюджетный автомобиль, и есть сам Джеймс Мориарти. Криминальный консультант, как он предпочитает себя называть. Король преступного мира, как шепчутся в определенных кругах. Самая опасная сука Британии, как шепчутся еще тише в еще более определенных кругах.

Полковник знает, кто хочет его нанять.

Джеймс неторопливо поднимает глаза на практически нависшую над ним фигуру. Окидывает оценивающим взглядом и, судя по всему, остается удовлетворен. Говорят, с этим человеком тяжело работать, потому никто и не берет его на контрактную основу, несмотря на то, что по статистике он в своем деле лучший.

Джим любит статистику, расчеты и цифры. Цифры не лгут ему никогда.

А вот буквы лгут, потому полное досье на отставного полковника армии Её Величества, Себастьяна Морана, уроженца Белфаста, пришлось собирать чуть ли не по крупицам. Единственное, что смущало в идеальном для убийцы резюме – то, что психиатры называют пограничным расстройством личности, а точнее: проблемы с контролем гнева.

Мориарти внимательно смотрит в синие глаза бывшего охотника на тигров.

- Странный вы человек, Джеймс, - произносит Моран, явно довольный произведенным эффектом. Он видит свое досье на столе и знает, что там написано. Помимо всего прочего там наверняка написано, что «неофициальные источники заявляют»: последнего заказчика, пренебрежительно вякнувшего что-то по поводу личностных качеств полковника, киллер зарезал. А этот маленький пижон ни страха, ни беспокойства не выказывает. Нет и давящего на окружающих чувства собственного превосходства. – Нанимаете киллера, а договор составляете такой, будто юриста в АйБиэМ…

Вы же не думаете, что я все это буду запоминать? Или, еще чего – выполнять?

- Я не киллера нанимаю, Себастьян, - ирландец вздрагивает от того, как звучит его имя, срываясь с этих губ. Трясет головой, отгоняя наваждение. – Я нанимаю телохранителя. С некоторыми дополнительными обязанностями. Совершенно случайно включающими в себя устранение преград к моему личному спокойствию и благосостоянию. Контракт можете не читать, полковник. Все сводится к одному – вы делаете все, что я вам скажу. Устраивает?

- Ненормированный рабочий день? – кивок. - Ладно. Посмотрим.

- Подпишите. – Джеймс подталкивает к снайперу контракт и ручку.

- Зачем?

- Там написано, что испытательный срок у вас три месяца. В течение этого времени вы не можете уйти по собственному желанию. Это единственное условие, помимо уже озвученного, которое я вам ставлю. Устраивает?

- Я могу вас убить, Джеймс. – Моран ухмыляется, ставя размашистую подпись.

- Можешь, - Мориарти подхватывает со стола бумаги, аккуратно убирая в ящик. – Но не станешь. Об этом я позабочусь.

«Мелкая лондонская ехидна. Был бы бабой – назвал бы стервой» - примерно такие мысли крутятся в голове у полковника, когда он покидает шикарные апартаменты короля преступного мира.

Мориарти довольно улыбается, что-то напевая под нос, весьма довольный удачным приобретением.

========== 2. ==========

«Ко мне. Быстро. ДМ»

- Ты охренел, Джеймс? – Моран быстро перестал утруждать себя уважительным обращением к боссу. Примерно на третий день, поняв, что иначе от отвратительных, проскальзывающих в речи шефа «Себби» не избавиться. На «Себби» он отвечает «Джимми», заставляя Мориарти биться в припадке, вызванном ущемленным чувством прекрасного.

На людях снайпер предпочитает молчать, пугая до обморока впечатлительных жен деловых партнеров своим тяжелым пронзительным взглядом. А иногда и деловых партнеров, наслышанных или, не приведи бог, нанимавших лучшего, но сильно неуравновешенного, снайпера в Европе. Но в пределах квартиры ведет себя свободно, даже слишком, на вкус Мориарти.

- Не забывайся… - Джим подталкивает к наемнику распечатку с фотографиями.

- До утра он не мог пожить? – время три по полуночи, а путь с Ватерлоо (другой берег Темзы, между прочим) до Риджентс неблизкий. Вышедшая из строя машина и таксист араб, смутно напомнивший полковнику тех, в кого он целился в Афганистане, настроение ему явно не улучшили.

- Не мог. Через два часа родственники должны озаботиться услугами погребального агентства.

- Заплатишь как за сверхурочные. Или, блядь, в следующий раз машину за мной присылай.

- Вертолет, - хмыкает криминальный гений. – Всенепременно.

- Иди ты, – кладет листки обратно на стол.

- С докладом ко мне. Не домой, полковник. Сюда. Ко мне. С докладом. Я жду.

Киллер возвращается ровно через два часа, как всегда с сигаретой в зубах и довольной ухмылкой.

- Что, много крови было? – за два месяца совместной работы Джеймс прекрасно научился распознавать оттенки поведения полковника.

Тот плюхается в кресло, протягивая руку за пепельницей.

- Тебе же не обязательно было, чтоб именно близкие родственники озаботились похоронами? Дальняя родня тоже сойдет? – выпускает в потолок упругую струю дыма.

- Ты всех убил? – Мориарти не удивлен, но делает пометку для себя – этот вопрос нужно урегулировать. Или давать предельно четкие распоряжения, или… Ладно.

Моран кивает, довольно скалясь.

- Всех. Это все таксист, Джеймс.

Джим предпочитает не вдаваться в подробности. Эти причинно-следственные связи чересчур ненормальны даже для него.

- Я взял на работу сумасшедшего.

Сейчас киллер неопасен. Отправив на тот свет семью из четырех человек, он обеспечил себе душевное спокойствие минимум на сутки. Можно называть его психопатом и вообще творить что хочешь – сейчас снайпер простит боссу что угодно.

- Ты читал мое досье.

- Это увлекательное чтение, - кивает, чуть улыбаясь. – Налей выпить, полковник.

Себастьян тушит очередную сигарету, направляясь к бару. Джеймс заставляет его покупать дорогущие сигареты – даже сам покупает иногда, запихивая в карман куртки подчиненного, лишь бы не заходиться астматичным кашлем от той дешевой дряни, что Моран курит обычно.

- Сколько тебе лет?

Киллер смеется.

- Что, это настолько секретная информация, что ты не смог ее раздобыть?

- Видимо да… - Джим ухмыляется. – От двадцати семи до тридцати пяти говорят.

- Тридцать два мне… - отхлебывает из стакана. – Тоже мне секрет. Почему ты постоянно торчишь в кабинете?

Джим задумывается.

- Самое удобное место в доме. К тому же ты сказал, что самое безопасное.

- Боишься, что тебя убьют? – обнажает клыки в хищной улыбке.

- Эй, моя очередь…

- Это риторический вопрос, Джеймс. Конечно боишься, – отставляет стакан, встает, перегибаясь через стол, заглядывая в темно-кофейные глаза шефа. – Иначе бы ты меня не нанял.

Слишком близко. Мориарти, не ожидавший такого напора, судорожно вжимается в спинку кресла, непроизвольно облизывая мгновенно пересохшие губы. Нервно сглатывает, заметив, как хищник наблюдает за этим нервным, не несущим изначально никакой сексуальной подоплеки, жестом.

- Не бойся, - Моран недоволен. – Не убьют.

Щелчок зажигалки, еще одна сигарета. Шальная пуля или рак легких? Что первым доконает охотника на тигров?

Джим не загадывает, закрывая лицо обычной маской безразличия, только что позорно свалившейся с невозмутимой статуи, на пьедестале которой выбито «Джеймс Мориарти, самая равнодушная сволочь из всех, что вы когда-либо видели».

1
{"b":"588327","o":1}