Литмир - Электронная Библиотека

- Объявились и объявились, - хрипло роняет Стайлз, хмурясь еще сильнее. - Тихо же сидят.

- А, - бармен с пониманием кивает. - “Мы охотимся на тех, кто охотится на нас”, да? Ну, дело-то не мое, я всего лишь бармен, но, мне кажется, лучше быть хотя бы на полшага впереди, сечешь? Нужно хотя бы вычислить их, найти… Да что я тебе рассказываю - сам не хуже знаешь.

Стайлз кивает, махом опрокидывая в себя отвратительный эспрессо.

Поняв, что клиент категорически не расположен к разговорам, бармен протягивает Стайлзу пару блокнотных листков с координатами мест, где совсем недавно видели омегу. Стилински срывается с места едва не забыв расплатиться, так ему нетерпится свалить подальше от этого места. В лес. На охоту. В свою стихию.

Ехать, к слову, недалеко. Можно добраться за полчаса, все сильнее удаляясь от Бэйкон Хиллс.

Ночной воздух приятно холодит разгоряченную кожу - у Стайлза то ли от злости, то ли от нервов алеют щеки и уши, а пальцы, напротив, мерзнут, леденея.

***

Питер еще не спит, когда в его дверь тихо стучит Лидия. Глаза у ведьмы мутноватые, расфокусированные, но Питера радует ее способность сейчас говорить - пускай напряженно и тихо, но выговаривать слова, а не срываться на ультразвуковой убийственный крик. Лидия смотрит мимо, точнее сквозь альфу, кривя умело подкрашенные губы.

- Где твой друид? - голос банши звучит хрипло.

- Ты знаешь, - Питер настороженно смотрит на ведьму, подходя к ней вплотную, укладывая ладони на плечи, чуть сжимая, побуждая Лидию не молчать. Лидия удивленно смаргивает.

- Я не знаю, - неловко улыбается, поднося пальцы к виску. - Он не дома.

- Что с ним случится? - Питер сам забирает головную боль ведьмы. - Отвечай, Лидия.

- Он не в безопасности, - ровно проговаривает Мартин, отворачиваясь от Питера. - Он уходит от мест, где может быть в безопасности.

Лидия снова хватается за виски, болезненно всхлипнув. Питер рыком подзывает Джексона, и тот отводит банши в ее комнату, укладывая в кровать. Следом за канимой приходит Дерек - еще хмурится, сердито глядя на дядю, но приходит быстро, обеспокоенно вглядываясь в светло-голубые глаза родственника.

- Лидия спрашивала, где Стайлз, - с легкой нервной хрипотцой произносит Питер.

В прошлый раз таким же тоном Лидия спрашивала, где Дерек. Тогда Дереку, отъехавшему подальше от города, чтобы отдохнуть от шума и потренироваться в тишине и спокойствии, прострелили легкое и печень, сломали пару ребер и почти загнали в угол. Стая успела найти его раньше, чем подъехала вызванная совсем молодым охотником подмога.

Лидии нелегко давались подобные предсказания, или предчувствия - неважно, как это называть, - и Питер ценил её старания. Лидия не ошибалась в своем предчувствии беды и смерти.

- И как нам его искать? - Дерек хмурится. С волчатами из стаи проще - Питер чувствует их как альфа, Дерек - почти не хуже, как обративший почти всех их. Но Стайлз не оборотень, и на его счет Дерек не может сказать ничего определенного. После слов Лидии где-то поднимается беспокойство, но вызвано оно скорее осознанием неизменной правоты ведьмы, а не собственным предчувствием.

Питер недовольно кривит губы, щурясь, оглаживая большим пальцем кончики удлинившихся когтей.

- Джексон останется с Лидией. Девчонки пускай остаются в доме… - альфа замолкает, задумываясь.

- Ты чувствуешь его? - осторожно уточняет Дерек.

- Немного не так, как вас всех. Непривычно, - Питер задумчиво кивает. - Я пойду за ним. Кого-то нужно послать к дому Арджентов - вдруг вернется.

Дерек кивает.

- Ты поедешь в тот бар, - Питер прищелкивает пальцами. - “Аконит”. Присмотрись.

- Думаешь, он туда поехал? - Дерек кривится. Бар провонял волчьей отравой, но понятно, почему Питер посылает туда именно его - у волчат не хватит выдержки справиться с раздражающими факторами охотничьего бара.

- Не исключаю. Все-таки он охотник. А сегодня у него вполне есть причина захотеть успокоить нервы.

- Откуда?.. - начинает Дерек, но потом лишь раздраженно взмахивает рукой. - Думаешь, Крис ему рассказал?

- Думаю, что он рассказал ему не все, но самое основное. Я бы на его месте тоже захотел бы кого-нибудь убить в самом прямом смысле этого слова.

- Окей. Вернон сегодня на работе, значит к Арджентам пойдет Айзек. Я скажу ему.

- Пускай будет или предельно осторожен, или, и это лучший вариант, постучит в дверь и предупредит о своем присутствии, - хмыкает альфа. - Навряд ли Арджент настолько сдал, чтобы не заметить следящего за его домом оборотня.

- Среди ночи? - Дерек недоверчиво приподнимает брови.

- Ты хочешь, чтобы он в него выстрелил? - Питер выкладывает из кармана джинс мобильник, поводит плечами, задумываясь. - Все, иди.

Смутное беспокойство оборачивается удавкой вокруг горла, и гаже всего то, что сам Питер пока еще не чувствует опасности. Но в том-то и прелесть предчувствий Лидии, она улавливает беду за несколько часов до того, как она случится. Так же было и с Дереком, и еще не раз до этого.

***

Айзек все же решает постучать в дом Арджентов, тем более, что на первом этаже, несмотря на поздний час, горит свет. Дверь ему открывает сам хозяин дома, меряя волчонка мрачноватым взглядом.

- Я понятия не имею, где Стайлз.

- Лидия думает, что с ним что-то случится, - Айзек неуверенно оглядывается через плечо, хотя прекрасно знает, что там никого нет. - Альфа просил присмотреть за домом, на случай, если друид вернется, но сказал, что вам об этом лучше знать, во избежание… инцидентов.

Взгляд Арджента уловимо смягчается, и он кивает:

- Передай своим, что он взял мою машину.

Арджент надиктовывает автомобильный номер, и Айзек кивает, опуская взгляд, чтобы отправить Дереку сообщение, и взволнованно вздрагивает, когда слышит немного сонный девичий голос.

- Что случилось, пап? Что-то со Стайлзом?

Внимательные темные глаза девушки пристально рассматривают чуть покрасневшего волчонка, замершего на пороге. Эллисон спокойно берет на себя роль хозяйки дома, укоризненно глянув на отца:

- Ты собираешься его на пороге держать? Проходи… Айзек, верно?

Лейхи неуверенно кивает, поднимая взгляд на охотника, но тот лишь пожимает плечами, отходя чуть в сторону, давая молодому оборотню пройти в дом.

- Это не обязательно, - Айзек неуверенно протягивает руку для приветствия, сначала Эллисон, а затем, спохватившись, и Крису, ответившему ему с насмешливой, но не злой усмешкой. - Просто Лидия считает, что со Стайлзом может что-то случиться. А Лидия не ошибается.

- Лидия - банши, - серьезно кивает Эл, плотнее кутаясь в домашний халат, - я помню. Пап, ты объяснишь мне, что произошло? Проходи на кухню, - кивает Айзеку и снова поворачивается к отцу. - Пап?

- Я не знаю, Эл, - достаточно умело лжет Крис, и Айзек смотрит на него с легким изумлением. - Я думаю, ему просто захотелось… развеяться.

Эллисон недоверчиво и долго смотрит на отца.

- Нам стоит что-то предпринять, - поджимает губы, удивленно вскидывая брови, когда Крис уверенно качает головой.

- Стая его найдет куда быстрее, чем мы, поверь, Эл.

Эллисон молчит некоторое время, затем поворачиваясь спиной к отцу и проходя в кухню.

Крис слышит, как она предлагает волчонку чай, как тот соглашается, как Эллисон гремит чашками, заваривая что-то приятно пахнущее.

Сам Крис не спал потому, что по какому-то странному стечению обстоятельств оставил неожиданно понадобившуюся записную книжку в машине, а машины в гараже не обнаружил, как и не обнаружил Стайлза ни в его комнате, ни в доме, ни во дворе. И буквально через пару минут в дверь пошкребся этот забавный кучерявый волчонок, краснеющий при виде его, Арджента, дочери. Это Крису не слишком, мягко говоря, нравилось, но он вполне был уверен в благоразумии Эллисон.

Выяснить у бармена “Аконита”, был ли там сегодня Стайлз - дело пары минут, равно как и выяснить, куда тот отправил молодого охотника.

Кристоф записывает координаты на листке бумаги и, зайдя на кухню, передает его упрямо рассматривающему свою чашку с зеленым чаем Айзеку.

39
{"b":"588207","o":1}