Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я понимаю их разочарование, — согласился Этан. — Но их время оплатят. — Он посмотрел на меня. — Они люди. Увидев, как пострадала Марго, я не должен был пускать их в Дом. Я определенно не могу позволить им оставаться здесь, когда Люк пострадал. — Он нахмурился, похоже, сражаясь с воспоминаниями о нападении на Люка.

— Легко говорить, когда все уже произошло, — произнесла я, — что нам стоило делать. Но их работа — оценивать, и поскольку Аннабель не может помочь, у нас осталось не так уж много вариантов. Мы наняли экспертов. — И нам все еще предстоит как-нибудь разобраться с переездом призрака. — Прости за вино, — произнесла я.

— Оно застраховано, — ответил Этан. — Хоть что-то. Хотя «Сотерн»[15] 49-го будет сложно заменить.

— 1949? — спросила я с надеждой.

— Убавь еще одно столетие, — предложил Этан.

Я вздрогнула.

— Я должна тебе, — произнесла я.

К счастью, у меня была целая вечность, чтобы отплатить ему.

Глава 5

Мэллори, Катчер и я вернулись в кабинет Этана и расселись, пока Этан исполнял роль радушного хозяина, раздавая бутылки с водой и кровью из встроенного холодильника.

— Можно высказываться, — произнес он, вернувшись в зону отдыха. Он встал перед нами со скрещенными руками и угрюмым выражением лица. Этому конкретному Мастеру и капитану его корабля не нравилось, когда что-то выходило из-под его контроля.

— Давайте начнем с призрака, — сказала я. — Он выглядел совсем не так, как Микки Райли на фото, которое мы видели раньше.

— Да, — согласился Катчер. — Если фото из личного дела ФБР достоверно, а я склонен полагать, что у них оно именно такое, то это был не он. И это не только не тот человек — не та одежда, не тот стиль, не та эпоха. Это был не Микки Райли.

— Но это точно была могила Микки Райли, — сказала я. — Мы проверили архивы кладбища.

— Я официально в замешательстве, — произнесла Мэллори.

Не она одна.

— Другие могилы на Кладбище для неимущих не были потревожены? — спросил Этан.

Катчер отрицательно покачал головой.

— Нет.

Я постучала пальцами по колену и поглядела на Этана.

— А есть какие-нибудь основания полагать, что в Доме Кадогана обитает другой призрак?

— До нападения на Марго в этом Доме не было паранормальной активности — не считая нашей — с тех пор, как мы тут появились, — сказал Этан. — И я не слышал ни о чем таком до нашего переезда.

— А что насчет самих тоннелей? — спросила я. — Там происходили какие-нибудь примечательные события?

— При нас нет, а город не хранит отдельные архивы о происшествиях в тоннелях как таковых. Учитывая, насколько они опасны и какова их продолжительность, вполне возможно, что кто-то там умер. Но нам неизвестно ни о каких смертельных случаях или увечьях, которые могли бы вызвать такую аномалию.

— В таком случае мы вернулись к Райли, — сказала я. — Мы подвергаем сомнению все вероятности. — Я посмотрела на Катчера. — Ты говорил, что его останки по-прежнему находятся в офисе судмедэксперта?

— Да. А что?

— Потому что они, скорее всего, могут подтвердить, действительно ли это Райли или нет.

Катчер только моргнул.

— Черт. Мне следовало подумать об этом. — Он достал свой телефон и отправил сообщение.

— Не переживай, Большой Папочка, — произнесла Мэллори, поглаживая его по руке. — Ты все-таки помогал обучать ее.

«Я мог бы прожить еще целую вечность не слушая, как она зовет его так», — произнес Этан.

«Не стану спорить».

— Хотела бы я, чтобы Аннабель была здесь, — сказала я и посмотрела на Мэллори с Катчером. — Вы знаете, что ей запрещено работать вне пределов назначенных ей кладбищ?

Выражения их лиц не изменились. Никто не испытывал большой любви к Ордену, хотя у них намечались кое-какие продвижения после Неудачной Эпохи Зла Мэллори и ее последующего создания «Колдунов Без Границ».

— Да, — грустно ответила Мэллори. — Это одна из «реформ» времен пост-Сорши. — Ее воздушные кавычки были медленными и драматичными, подчеркнутые голубыми ногтями, которые соответствовали ее волосам.

— Я не против, что Орден придает особое значение специализации, — произнес Катчер. — Я специалист по вооружению, в конце концов. Но ее специализация — умершие. Если она работает с подобного рода магией, то должна быть в состоянии работать с ней где потребуется.

— И ведь больше нет ни одного колдуна, который бы заполнил этот пробел, — добавила Мэллори.

Телефон Катчера зажужжал, и он достал его.

— Что ж. Мы только что получили приглашение посетить лабораторию судебной экспертизы.

— Ооох, — выдохнула Мэллори. — Это жутковато и интересно. Я в деле.

— А между тем, — произнесла я, — я подключу свою исследовательскую натуру и посмотрю, что можно разузнать о Райли, его команде и нашем таинственном ненавидящем всех незнакомце. — Я почувствовала трепет научного предвкушения.

— Ты в этом лучшая.

Я посмотрела на Этана, выгнув бровь.

«По крайней мере в том, что я готов обсуждать на людях», — мысленно добавил он. «Ты женщина многих талантов».

Вот так-то лучше.

***

Я оккупировала мою любимую комнату в Доме: двухэтажную библиотеку. Со множеством книг, потолками, возвышающимися над кованым балконом, который венчал второй этаж. Я уселась за библиотечным столом с компьютером и стопкой блокнотов и ручек, которым позавидовал бы и коллекционер. А затем я отправилась на поиски призрака.

Пока мы не узнаем другого, я должна считать, что записи были верны и эти останки принадлежат Микки Райли, поэтому я продолжила исследовать его, пытаясь найти какую-то связь между этим гангстером и тем полтергейстом, что побеспокоил Дом.

Райли был громилой, любил жестокость, воровал и вел жизнь гангстера. Я нашла несколько его фотографий в «Трибьюн»[16] — с дружками в ресторане, стоящим в толпе возле Капоне, отдыхающим с подружками в ночных клубах, где рекой текли джин и джаз. Казалось, он усмехался на каждом снимке.

Но я не нашла никаких доказательств, что он был кем-то большим, нежели ничем непримечательным придурком, либо каких-то доказательств, что он обладал чем-то достаточно ценным, чтобы разрывать его могилу. Он не подозревался в ювелирных грабежах, например, и хотя и был осужден за большое дело, но оно касалось угнанной машины, которой уже давным-давно не стало.

Его смерть тоже не предоставила никаких зацепок. Он был убит своим сокамерником, который использовал заточку, сделанную из деревянной лопатки. Поскольку его сокамерником был его же конкурент, то убийство не сочли чем-то необычным.

Я просмотрела биографии других членов банды Капоне — бухгалтеров, копов и бойцов — и не нашла никого, кто выглядел бы как наш призрак.

Поскольку Райли оказался тупиком, я попыталась пораскинуть мозгами, но в конечном итоге стала просматривать другие могилы помимо могил для неимущих, которые были разрыты или потревожены, или из которых были украдены черепа. Я не нашла ничего нового, что подтвердил и Джефф в коротком сообщении.

Меньше потревоженных могил, конечно, было хорошим знаком, и не только потому, что это указывало на то, что мы столкнулись с преступником с определенной целью, а не с тем, кому нравится разрывать могилы. Или они только входили во вкус.

Разочарованная, я оттолкнула ноутбук, потирая виски.

Возможно, Райли и наш призрак не были связаны. Быть может, это просто совпадение, что призрак появился в Доме Кадогана в тот же вечер, когда Аннабель почувствовала, что кого-то призвали. Но почему сейчас? Если призрак, с которым я столкнулась в тоннеле был таким же старым, каким выглядел, то почему он выбрал это время и это место, чтобы объявиться? У него, похоже, не было конкретной вендетты против Дома Кадогана — по крайней мере, Этан или Малик об этом не в курсе — что делало его появление здесь гораздо более странным.

вернуться

15

Сотерн (Sauternes) — французское белое десертное вино, производимое в регионе Грав (англ. Graves), Бордо. Его делают из винограда Семильон, Совиньон блан и Мускадель (или Мюскадель) (англ. Muscadelle), подвергнутых естественному воздействию так называемой «благородной плесени» ботритис. Это приводит к частичному заизюмливанию ягод и, как следствие, к более концентрированным винам, с более выразительным ароматом.

вернуться

16

«Чикаго трибюн» (анг. Chicago Tribune переводится как «Чикагская трибуна») — наиболее популярная газета Чикаго и американского Среднего Запада. Несмотря на принятый в 1920-е гг. девиз «величайшая газета мира», «Чикаго трибюн» остаётся в значительной степени региональным изданием.

13
{"b":"588165","o":1}