Литмир - Электронная Библиотека

Навстречу Гарольду с радостью бросился второй сын этой странной семейной пары. Рослый для своих одиннадцати лет жизнерадостный мальчишка, одетый в форму Хогвартса со знаками отличия Пуффендуя. У него были каштановые непослушные волосы, карие глаза и слегка удлинённые верхние клыки, из-за которых его улыбка была несколько устрашающей, а школьная мантия придавала мальчишке схожесть с маленьким вампирёнышем.

- Алекс! – радостно закричал Гарольд, кидаясь обниматься с другом.

- Гар! – радостно воскликнул Алекс. – Тут так классно. Большой красный паровоз, куча народа, всем плевать на Статут секретности.

- Алекс, ты что, тоже едешь в Хогвартс? – удивлённо спросил подошедший Эдвард.

- Нет – это папина мантия, она мне немного маловата, но налезла, – отмахнулся Алекс. – Это всё ваша мама. Она моему отцу несколько месяцев по ушам ездила... Ну, так папа говорит... В общем, когда тётя Лиза была у нас в гостях в последний раз, она сказала, что всё должно быть символично, и мы все должны ей подыграть. Нас с Мортишей папа на сегодня в школе отпросил «по семейным обстоятельствам». Жаль, что меня в Хогвартс не отпускают. Я слышал, там круто – каждый год школьникам устраивают разные приключения на выживание, прямо как в гостях у бабули.

- Б-р-р... – выдал Эдвард, передёргивая плечами. – Нет уж, я больше к твоей бабуле ни за что в гости не поеду. Эти её игры «кто быстрее поднимет зомби»...

- Да ты что? – воскликнул Гарольд, с радостно горящими глазами. – Это же круто! Где ещё можно самостоятельно поднять зомби? А какие шикарные пирожки с игуанятиной она печёт!

- М-м-м... – протянул Алекс. – И не говори! Пирожки у бабули шикарные.

- Алекс, – сказал Эдвард, – помнишь, мы как-то видели у крёстного в кабинете фотографии. На одной из них он был с огромным морским драконом. Ты спрашивал у него, откуда такой монстр?

- Да, Эди, – ответил Алекс, – я спросил у отца об этом, но он лишь потрепал меня по голове, и сказал, что может быть когда-то расскажет нам эту историю.

- Эх... Наверняка дядя Гарри охотился на этого монстра, – мечтательно протянул Гарольд. – Вот бы в следующий раз он взял с собой нас.

- Папа называет это рыбалкой! – наставительным тоном сказал Алекс.

Северус Снейп подошёл к семейной чете Адамсов. Он возвышался над карликом и прожигал его пронзительным взором.

- Что ты наговорил моим детям, Адамс? – цедя слова, произнёс Северус.

- Северус, о пестиках и тычинках мы ещё не говорили, если ты об этом.

- Я про, – Северус перешёл на шёпот, – Выручай комнату.

- Так ведь они едут в Хогвартс, крестникам надо знать все тайные места, – ответил Гарри. – Кстати, Северус, как там поживает магистр Йен?

- Хорошо поживает, – уже спокойно сказал Северус. – Я, конечно, тебе очень благодарен за всё, что ты сделал и делаешь для нашей семьи, но это не значит, что ты имеешь права учить моих мальчиков всяким непотребствам и рассказывать о... хм... бурной молодости их родителей.

- Понял, о сроке в Азкабане ни слова, – перейдя на таинственный шёпот, произнёс Гарри.

Из клубов пара к последнему вагону подошли две семейные четы и высокий симпатичный широкоплечий юноша.

В юноше почти каждый сумел бы опознать всемирно известного миллиардера, филантропа и плейбоя – Джастина Финч-Флетчли.

Одной из семейств была чета Кингов, состоящая из накачанного крепыша Гарта и среднего роста симпатичной волшебницы с густыми каштановыми волосами Гермионы. С ними рядом шёл их десятилетний сын Хьюго и пятилетняя дочь Роза, которую за руку вела Гермиона Кинг.

Второй четой оказалось семейство Смитов. Глава семейства, высокий улыбчивый блондин Джон Смит, был одет в дорогую байкерскую одежду, на которую пошла кожа дракона и ткани из шерсти магических зверей. Его супругой была миловидная латиноамериканка с густыми чёрными волосами, известная в узких кругах волшебница – мастер гербологии. Длиннополое платье девушки не скрывало большого живота, явно говорящего, что его обладательница находиться на седьмом месяце беременности. С ними рядом шёл девятилетний черноволосый паренёк, на лице которого был неподдельный восторг, с которым он рассматривал окружающих людей и паровоз. Сын Смитов был назван по всем заветам Блэков и носил гордое имя Альтаир, и был такой же шебутной, как его отец.

- Элизабет, я не понимаю твоей тяги к этому представлению, – без захода начала Гермиона, едва добравшись до нас. – Ну зачем вы вообще отдаёте детей в Хогвартс? Я хоть там училась, но с уверенностью заявляю, Валлаби лучше. Я бы своих детей в Хогвартс ни за что не отдала.

- Ничего страшного, – отмахнулась Элизабет. – Северус настаивал, чтобы наши дети поехали учиться в Хогвартс, он утверждает, что это традиция, и учёба в интернате закаляет характер. А образование дети потом получат с помощью Локи и репетиров. Я в Хогвартс так и не попала, так что интересно было посмотреть на платформу девять и три четверти, а также хотелось собрать всех друзей, чтобы было всё как в сказке. – Последнее девушка сказала многозначительно.

- Локи? – удивлённо спросила Гермиона.

- Ой, – выдала Элизабет. – Я хотела сказать, ЛК. Мы просто так называем шлемы виртуальной реальности.

- Не знала, что с помощью них можно учиться, – сказала Гермиона, и тут же отрешилась, видимо размышляя, где раздобыть такое замечательное устройства. – Я думала, что с ЛК можно только в игрушки играть. Почему о такой функции нигде не говориться?

- Так ведь все пользователи ЛОКИ подписывают магический контракт о неразглашении, как они о таком расскажут? – удивилась Элизабет.

- А ты почему об этом можешь рассказывать? – с подозрением спросила Гермиона у Элизабет.

- Их же Гарри сделал, точнее его фирма, – ответила Элизабет. – Мы тогда ещё женаты были, так мне досталась особая модель, выпущенная для программистов-администраторов, она никаких контрактов и ограничений не имеет.

Карлик, увидев ребят, сразу же обрадовался и поспешил отдалиться от Северуса, кинувшись навстречу Гарту, Джону и Джастину. Он улыбался, и пожимал руки своим друзьям. Все дети скучковались в сторонке и бурно общались друг с другом.

- Привет, парни, – сказал Гарри. – Как добрались?

- Нормально, – ответил Джастин. – Порт-ключ до Лондона, и пешком от Косого переулка, так что никаких пробок.

- Эх, – тяжело вздохнул Гарт. – А меня Гермиона заставила выучиться на водительские права и заставляет ездить на машине. Теперь хрен выпьешь, поскольку в любой момент драгоценной супруге может приспичить куда-то поехать.

- У нас с Сесилией таких проблем нет, поскольку машину водит она, а я лишь байком управляю, – радостно заявил Джон, он же Сириус.

- Так что же мы делаем в этот день на платформе девять и три четверти? – спросил Финч-Флетчли.

- Элизабет сказала, что это будет символично, и я согласился подыграть, – произнёс Гарри. – Не одному же мне тут отдуваться? Вот и позвал вас. – Карлик перешёл на шёпот. – А потом сбежим от жён и пойдём пить пиво в Лондонский паб.

- Да-да-да! – выдал Джон, широко улыбаясь и часто кивая головой.

- Я только за, – сказал Гарт. – Только надо отмазку получше придумать, а то Гермиона мне потом весь мозг чайной ложечкой выест.

- Поэтому я и не женюсь! – радостно произнёс Джастин.

Четверо парней громко рассмеялись, не замечая, что рядом с ними стоит Северус Снейп, не участвующий в диалоге.

- Господа, ещё одно место при походе в паб свободно? – спросил Северус тоном заговорщика, при этом он в своём фирменном стиле вопросительно приподнял брови.

- Северус, конечно, – согласился Гарри.

- Ладно, пусть идёт, – скорчив лицо, словно съел целый лимон, произнёс Джон.

Джастин кивком указал на три фигуры метрах в пятнадцати от них. Пар в эту минуту рассеялся, и маленькую группу было отчетливо видно.

- Смотри, кто там стоит! – произнёс Финч-Флетчли.

Это был Драко Малфой в наглухо застегнутом черном пальто с женой Асторией (бывшей Гринграсс) и с сыном. Надо лбом у него уже появились залысины, и от этого вытянутый подбородок казался еще длиннее. Сын был похож на отца в детстве, такой же напыщенный блондин. Драко заметил смотрящих на него Гарри, Джастина, Северуса, Джона и Гарта, резко побледнел, словно увидел саму смерть с косой, коротко кивнул, пристально смотря на карлика, после чего отвернулся, стараясь делать вид, будто всё в полном порядке.

374
{"b":"588114","o":1}