Литмир - Электронная Библиотека

– Два преступника у них сбежали. Один благородного виду, второй и вовсе вор. Оба молодые, – взгляд хозяина стал таким тяжёлым, что под беглецами затрещала скамья.

На этот раз и жена посмотрела на них внимательнее.

– Похоже, мы не вовремя решили сняться с места, – музыкант беззаботно пихнул локтем напряженно молчавшего герцога, – теперь примут нас где-нибудь за этих преступников…

– Хватит, – прервал его дровосек, опускаясь напротив. Скамья жалобно хрустнула. – Либо вы прямо говорите, кто вы, либо я веду вас к голове.

– Почтенный господин, я уже говорил вашей прекрасной супруге, что я странствующий музыкант. А это мой хороший друг, художник…

– Я сказал, правду! – рявкнул дровосек, поднялся и вышел из дома, хлопнув дверью.

– Сейчас что-то будет, – вздохнул Вирин. – Предлагаю не дожидаться.

Стоило ему это сказать, как дверь распахнулась, и на пороге вновь появился хозяин, теперь вооружённый вилами. За его спиной маячили ещё трое таких же богатырей, вооружённых надёжным деревенским инструментом.

– В окно? – коротко спросил Вирин.

– В окно, – кивнул Лонцо и первым кинулся через кухню к маленькому окошку.

Хозяйка испуганно шарахнулась к стене.

– Стоять! – прорычал хозяин, но когда он оказался у окна, в нём мелькнули только стоптанные башмаки Вирина.

– В следующий раз выбирай вдову, – выдохнул Лонцо, и, спотыкаясь, рванул к калитке.

Деревню уже окутали пронзительно синие сумерки.

– Что ж ты им бой не дал? – не остался в долгу музыкант, вслед за герцогом вылетая на улицу.

– Нет оружия против вил и мужицкого гнева, – Лонцо оглянулся на выломившихся со двора мужиков.

Вместе с Вирином герцог помчался по неширокой улочке между справными ровными заборами. Топот и грохот вил следовали по пятам.

– Не догонят! – весело выдохнул музыкант, оглядываясь и сворачивая на развилке направо. – Если в тупик не загонят!

– Если что? – спросил Лонцо, резко останавливаясь.

– Если в тупик… не загонят, – Вирин тоже остановился, глядя на приближающихся с двух сторон улицы селян с вилами и косами.

– Не стой! – Лонцо дернул парня за рукав и перемахнул через ближайший забор.

Вирин едва успел перевалиться следом. В том месте, где он только что стоял, доски хрустнули от сокрушительного удара. Лонцо быстро оглядел незнакомый двор, поморщился, когда зарычал мрачный цепной пес, и уверенно пересёк угол. Появившийся над забором дровосек прибавил парням решимости, и те легко перемахнули через забор с другой стороны.

– Великие Грозы! – выдохнул герцог, едва успев выдернуть руку из огромной мохнатой пасти. Вторая же рука рефлекторно выхватила кинжал.

– Ах вы, собаки шелудивые! Да что ж вы делаете! – слетела с крыльца полная женщина с ухватом, увидев, как серый волкодав с хрипом оседает на траву.

– Это ты погорячился, – передернул плечами Вирин и с прыжка подтянулся на высоком заборе.

– Это непроизвольно, – выдохнул Лонцо, приземляясь рядом с другом.

– Никогда не буду пытаться тебя укусить, – фыркнул музыкант и замер.

– Надо было хоть немного за направлением следить, – Лонцо устало опустил руки.

Молодые люди вновь оказались на улице в полукольце вооружённых чем попало селян.

Увидев, что загнанные в ловушку беглецы сопротивляться не собираются, мужики с радостным рёвом пошли в атаку.

– Стоять! – один мощный голос перекрыл остальные и заставил ретивых бойцов замереть.

Обладатель командного баса, рослый чернявый мужчина, уверенно шагнул вперёд.

– Аккуратно вяжите, а то шкуру попортите.

– Боран, мы не на охоте, – хохотнул один из селян, приблизив зубья вил к лицу Вирина.

Тот опасливо отодвинул их в сторону.

– Королевские ищейки могут не заплатить за раненных преступников, – осадил насмешника охотник.

– Это может быть, – неохотно согласился обладатель вил. – Вяжи их, мужики!

– Мы дадим себя связать? – тихо поинтересовался Вирин.

– Можем сначала дать себя убить, – мрачно отозвался Лонцо.

– А это нам пригодится! Скоро ярмарка! – охотник отстегнул с пояса герцога ножны.

– Спасибо Грозам, – обратился Лонцо к Вирину тихо, но так, чтобы враги все же услышали, – без меча они ничего не докажут.

– Повесь игрушку на место, Боран. А то получится, что зря бегали, – проворчал кто-то из мужиков.

Надежно связав пленникам руки, ловцы повели свою добычу по улицам. Из всех калиток и окон высовывались любопытные лица.

– Может, стоило попробовать дать им бой? – тихо спросил музыкант.

– Меч против толпы с вилами, как копье против дракона. Только разозлить зря, – неохотно отозвался Лонцо.

Про себя он подумал, что будь он один, он бы попытался справиться. Но Вирин, похоже, драться не умел, а герцог уже чувствовал себя в ответе за него.

– Нет плена, из которого нельзя убежать, – чуть позже добавил он.

В этот момент пленников подвели к справному бревенчатому дому, на пороге которого стоял суровый, чуть поплывший, но ещё не старый мужчина.

– Здравствуй, Хордан, – выступил вперед охотник. – Мы привели тех, кого вынюхивали королевские ищейки. Они награду обещали.

– Дадут, дадут, – с каким-то странным вздохом проговорил голова, – но они только завтра утром вернутся. Этих в моем чулане заприте, а с утра приходите за деньгами. Да сами разбирайтесь, как делить. Чтоб ко мне с этим даже не подходили.

– А не сбегут? – недоверчиво спросил охотник. – Может, мы покараулим?

– Сыновья мои покараулят, – сурово отрезал голова. – Заводите.

Трое мужиков затолкнули пленников в дом и провели по чистой аккуратной светёлке. Под лестницей, ведущей на чердак, виднелась мощная дубовая дверь.

– Сердито, – усмехнулся один из ловцов, который, как и пленники, впервые оказался в доме головы. – Мётлы с вёдрами у тебя точно не сбегут.

– Я здесь уже пять раз воров держал. Перед сельским судом. Ни один проходимец не сбежал, – похвастался голова, открывая тяжёлый амбарный замок.

Несколько мгновений спустя, Лонцо и Вирин оказались в тесном тёмном помещении, пахнущем пылью и деревом. Замок снаружи недовольно щёлкнул.

10
{"b":"587790","o":1}