Литмир - Электронная Библиотека

Тихо скрипнула дверь, Шибуя нервно вздрогнул и зло покосился на ручку. Поудобнее перехватив бутылку правой рукой, он повторно попытался войти.

- Где тебя кохии носили, слабак? Что это? – фон Бильфельд вскочил со скамейки, на которой поджидал жениха.

- Эээ, - пробормотал Юури, - не поможешь поставить?

Вольфрам тут же подошел и легко, как пушинку, взял десятилитровую бутыль в руки и поставил на скамейку рядом с большой сумкой.

- Фух, - выдохнул Юури, - думал, не дотащу. Такая тяжесть…

- Только не говори мне, что это то, о чем я подумал, - возмущенно начал Вольфрам. - Я же четко сказал - маленькую бутылочку подходящего масла или баночку крема!

- Смазки много не бывает, - процитировал недавно прочитанное пособие по гей сексу Юури, - особенно в первый раз! Вот!

- Угу, поэтому ты принес с собой десять литров оливкового масла, - ехидно заметил Вольфрам, откупорив крышку и принюхавшись.

- Я не нашел нигде маленького флакончика с маслом, - огрызнулся Мао, - даже в спальне у твоего брата искал, нет там, и все. Может, это все-таки слухи про то, что у них с Гюнтером не только политический брак?

- Ты устроил обыск в комнатах Гвендаля? – присвистнул фон Бильфельд. - Ну ты даешь! Даже страшно подумать, что бы он с тобой сделал, если б застал там.

Оба подростка синхронно сглотнули.

- А крем? – возмущенно продолжил Вольфрам. – Ты что, не мог позаимствовать крем у мамы или Аниссины?

- А вдруг бы они заметили пропажу, - беспомощно развел руками его жених, улыбаясь чуть дрожащими губами, - или хуже - застали бы меня в своей спальне? И тут либо отбиваться от секси-квин либо стать жертвой очередного опыта.

- Ну да, - буркнул Вольфрам, мысленно соглашаясь, - а вот исчезновения десятилитровой бутыли с маслом на кухне, конечно же, никто не заметит. Там что, не было бутылки поменьше?

- Слушай, я взял, что было, мы же немножко используем, а утром вернем, - огрызнулся Юури.

Фон Бильфельд закатил глаза, но потом со вздохом согласился.

- Вольфрам, а где полотенца? – Юури подозрительно оглядывал небольшую скамеечку, на которой кроме бутыли с маслом и большой холщовой сумки ничего не было.

- Эээ, - покраснел жених Мао, - забыл…

- Как можно забыть полотенца, идя в ванну? – возмутился Юури на повышенных тонах.

- Ну, знаешь, у меня другим голова была занята! – заорал в ответ Вольфрам.

Пару минут они сверлили друг друга глазами, потом Мао, как обычно, сдался первым.

- А в сумке что? - спросил он, чуть отведя глаза.

- Ароматические свечки, - пробормотал его жених, тоже отводя глаза.

- А зачем?

- Ну, их приятный аромат помогает снять напряжение, и я подумал, нам, наверное, это не лишним будет, - Вольфрам слегка покраснел. - Ладно, пойду схожу за полотенцами.

- Не надо, - твердо возразил Юури, подходя и беря жениха за руку. - Полотенца же не главное, правда?

- Правда, - согласился фон Бильфельд и уткнулся ему в плечо. - Ты будешь называть меня слабаком, если я признаюсь, что мне немного не по себе?

- Немного? – Мао попытался заглянуть жениху в глаза, но тот упорно отказывался поворачивать к нему голову. - Немного - это ничего. У меня вот ноги подгибаются при мысли, что мы сегодня наконец сделаем это.

- Слабак, - ласково пробормотал Вольфрам. - Ладно, хватит расхолаживаться, давай раздевайся и проверяй воду в ванной, а я пока свечки зажгу.

- Никогда не понимал, почему вы зовете это ванной, это же настоящий маленький бассейн, он большой, глубокий и находится в полу.

- Потому что это ванна, - отмахнулся Вольфрам, расставляя свечки по всему периметру и поджигая их при помощи своей марёку. - Она маленькая: всего-то два метра на полтора, и ничего не глубокая, нам с тобой по грудь, а на счет в полу, так у нас принято, за два года мог бы и привыкнуть, слабак.

Юури тем временем успел снять с себя всё, кроме маленьких стрингов королевского черного цвета. От них он как-то не стремился избавиться, ему было неловко предстать перед одетым Вольфрамом в обнаженном виде. И не важно, что они уже много раз видели друг друга голыми, когда мылись вместе или переодевались в спальне. И даже то, что в темноте, отправив Грету спать в её комнату, подростки позволяли себе трогать друг друга и даже решались на некоторые смущающие, но такие приятные ласки, не успокаивало Мао. Потому что сегодня все было по-другому, сегодня, наконец, должно было произойти то, к чему они шли последние несколько месяцев…

- Юури, сколько можно глазеть в стену, давай уже в воду, - окликнул его Вольфрам.

Мао оглянулся. Оказалось, пока он размышлял об их отношениях, Вольфрам успел не только потушить обыкновенные свечи и зажечь все ароматические, но раздеться и даже залезть в бассейн. Чувствуя себя последним идиотом, Юури почесал нос, неловко стянул с себя стринги и юркнул в воду. Прижавшись к противоположным стенкам, юноши несколько испуганно смотрели друг на друга.

- И что теперь? – рискнул нарушить тягостное молчание Мао.

- Я-то откуда знаю, - беззлобно огрызнулся Вольфрам. - Это была твоя идея заняться этим в ванной.

- Я просто читал, что теплая вода помогает расслабиться мышцам, и будет не так больно, - принялся оправдываться Юури и снова почесал нос, который последние несколько минут все активнее давал о себе знать.

- О, Истинный! - возмущенно начал его жених. - А дальше что мы делать будем, ты не подумал? Или ты предлагаешь нам заняться этим прямо в ванной, стоя у стенки? Прекрасная поза!

- Тут скамейка есть, - подал голос король, чувствуя себя после слов Вольфрама еще большим идиотом и не прекращая почесывать нос и тереть глаза, которые так не вовремя начали слезиться.

- Только не хнычь, - буркнул фон Бильфельд. - И делать это на жесткой неудобной скамейке я не согласен. Вообще не понимаю, зачем я тебя послушал? Ты же ничего толком сделать не можешь, не говоря уже о такой важной вещи, как выбор места! Значит так, сейчас вылезаем из ванной, одеваемся и идем в спальню, и там, если тебе так уж нужно расслабиться, я сделаю массаж. Понял?

- Да, - расстроено пробормотал Юури и начал подниматься по маленькой лесенке.

Кстати, это был еще один его аргумент в пользу того, что это бассейн, а не ванна, - какие могут быть лестницы в ванной? Подойдя к скамейке, на которой он сложил одежду, Шибуя чихнул, да так сильно, что покачнулся и задел рукой ту самую бутыль с маслом. Она закачалась и под испуганными взглядами обоих парней слетела со скамьи, упала на бок и, разливая свое содержимое, покатилась к противоположной стенке. Залив весь пол в небольшой комнате маслом, бутыль соскользнула в бассейн.

- Слабак… - простонал Вольфрам. - Скажи честно, ты что, не можешь без приключений?

- Апчхи! Я не специально, - всхлипнул Юури, глаза уже не просто слезились, они безбожно чесались, а вслед и горло засвербило. - По-моему, у меня аллергия на эти свечки, - признался он.

- Так потуши их! – воскликнул фон Бильфельд, уже всерьез обеспокоенный здоровьем жениха.

Юури сделал шаг по направлению к первой свече и заскользил по полу. Забавно взмахивая руками, он сумел удержать равновесие, но с ужасом осознал, что не сможет двигаться и не падать.

- Осторожнее, - предупредил его Вольфрам и начал подниматься по лесенке, - не двигайся, а то еще упадешь и ушибешь что-нибудь жизненно важное.

В ответ на эту фразу Юури почему-то прикрыл руками пах.

1
{"b":"587551","o":1}