Литмир - Электронная Библиотека

– Я убью его, – пробормотал Тед, после того, как увидел, что Майкл, как бы невзначай, положил свою руку на руку Эллис. Но его успокоило то, что Эллис, так же невзначай, её убрала.

Обед закончился. Все начали расходиться и Тед опять сделал попытку столкнуться с Эллис в дверях или коридоре. На этот раз его попытка увенчалась успехом, когда возле двери образовался небольшой затор. Кто-то толкнул Майкла, и тот оказался в дверном проеме, прямо перед Эллис и Джейн. Тед, все еще злой, сильно вцепился ему в руку и оттащил назад.

– Тебя разве не учили, что сначала нужно пропускать девушек? – сказал ему Тед, а потом улыбнулся своей любимой: – привет, Эллис.

– Привет, Тед, – ответила она и прошла мимо юношей.

– Отстань, Спенсер, – Майкл дернул плечом, но Тед его уже не держал.

– Иди, иди, – миролюбиво сказал он – настроение сразу стало лучше.

Все разошлись по комнатам, чтобы заняться последними приготовлениями к балу. Дорожные сумки были собраны, в шкафу в одиночестве остались висеть нарядные костюмы, которые юноши заранее приготовили к праздничному событию. Как назло, время шло медленно. Тед и Джеффри приняли душ, побрились, надушились, приоделись, а часы показывали только семь. Еще целый час… Заняться было нечем.

– Жарко, – пожаловался Тед и снял пиджак.

– Ну, придумал, что скажешь Эллис? – спросил Джеффри, пропуская мимо ушей жалобу друга.

– Ещё нет, – Тед глубоко вздохнул и сел на свою кровать.

– Пригласи её на медленный танец, – посоветовал Джеффри.

– Это я и сам знаю, – ответил Тед и задумался: но как это сделать, если возле неё будет крутиться этот хлыщ Майкл? Нужно проявить решительность. В конце концов он не маленький мальчик. Даже, если Эллис ответит отказом, он будет знать, что безразличен ей. А он? Как он перенесет ее отказ?

Пока Тед размышлял, Джеффри сидел на своей кровати и наблюдал за другом. Вдруг он хмыкнул и Тед поднял на него удивленный взгляд.

– Ты чего?

– Так интересно наблюдать за тобой. Столько чувств было написано на твоем лице. Даже ненависть.

– А, это я думал о Майкле, – вздохнул Тед.

– А зачем о нём думать? Турнир закончился, и ты выиграл, – Джеффри сделал жест победителя. – Ты – чемпион и главный рыцарь школы. А девушки любят рыцарей, даже в наше время. Ты не представляешь, как я тебе завидую! – вздохнул он. – Как я хочу хоть раз в жизни испытать чувство полета на крылатом коне!

Джеффри страдал гиппофобией – боязнью лошадей. Он пытался лечиться, преодолеть себя, но это ему не удалось. Даже волшебная медицина оказалась бессильна. Поэтому он не мог принимать участие в главном состязании школы – турнире рыцарей волшебников. Этот турнир был придуман недавно, лет сто назад, но быстро стал популярным среди волшебников, особенно таких романтиков, как Тед. Только в отличии от настоящих средневековых турниров, их проводили на крылатых лошадях – ястланах. Хотя среди обычных людей они известны под названием Пегас. Пегас – белая крылатая лошадь – впервые упоминается в мифах и легендах Древней Греции. Скорее всего какому-то счастливчику того времени удалось увидеть настоящего ястлана. Так этот случай начал обрастать легендами и на свет появился Пегас – сын Горгоны Медузы. Откуда взялась легенда о Медузе, волшебники еще не выяснили.

– Так почему ты думал о Майкле? – ещё раз спросил Джеффри.

– А ты не видел, как он увивался сегодня вокруг Эллис? – спросил Тед.

– Нет, не обратил внимания. Но Майкл трус. Так что ты всегда можешь вывести его из игры, – Джеффри посмотрел на часы. – Чёрт, уже почти восемь! Идем!

Тед вскочил, набросил на себя пиджак, бросил последний взгляд в зеркало.

– Идём.

Друзья спустились вниз, в большой зал, где обычно проводились разные торжества, и где утром им выдали аттестаты. Но он был заперт и перед ним уже толпились ученики.

– Выпускники, сюда, сюда, – суетились две учительницы выпускных классов – миссис Стейлер, учительница истории и их классный руководитель, и миссис Вейденбах, учительница математики и классный руководитель параллельного класса. – Постройтесь по двое – юноша с девушкой, юноша с девушкой.

Учителя начали строить своих учеников перед дверью большого зала. Тед оглянулся: он хотел быть в паре с Эллис, но та, по-видимому, ещё не пришла.

– Мистер Спенсер, становитесь сюда, – скомандовала миссис Стейлер, – мисс Томсон, становитесь рядом с мистером Спенсером.

– Привет, Тед, – улыбнулась ему симпатичная девушка, которую учительница поставила ему в пару.

– Привет, Эмма, – кивнул ей Тед, хотя был немного разочарован. Где же Эллис?!

– Мисс Фортескью, мисс Старр, опаздываете, – услышал он упрек в голосе учительницы. Тед обернулся, чтобы посмотреть на Эллис, но позади него было столько учеников, что ему ничего не удалось увидеть.

Миссис Стейлер стала перед ними и давала последние указания:

– Как только дверь откроется, вы, вслед за мной, чинно и не спеша пройдете внутрь и остановитесь, когда остановлюсь я. Понятно?

Ученики одобрительно загудели. Всем уже не терпелось начать вечеринку. Да и после обеда прошло много времени.

Медленно-медленно начала открываться дверь, приглашая их не только на прощальный ужин и последний вечер в школе, а уже в новый период их жизни, где из детей они превратятся во взрослых и сами будут отвечать за себя.

– За мной, – скомандовала миссис Стейлер и выпускники двинулись в зал.

Его было не узнать! Зал был украшен всевозможными гирляндами, которые порхали над головой, никого при этом не задевая, воздушными шариками; туда-сюда носились красочные фейерверки – в воздухе они делали причудливые фигуры, а потом взрывались и превращались в салют. Стены переливались всеми цветами радуги, так что даже глазам стало больно. У стен стояли длинные столы, накрытые белой узорчатой скатертью.

– Круто! – одобрил Джеффри, который шёл позади Теда.

Когда ученики обоих классов были в зале, в центр вышел директор. Он улыбнулся всем и каждому.

– Добрый вечер. Рад приветствовать вас на последнем вашем ужине в школе. Нет, нет, я вас не задержу, – улыбнулся директор, видя, что некоторые стали проявлять нетерпение, – всё, что я хотел сказать, уже сказано сегодня утром. На прощание я лишь хочу напомнить, что волшебство должно служить только добру. Не открывайте сердце злу! Как только вы впустите хоть каплю – ваша душа зачерствеет. Помогайте друг другу, уважайте друг друга, не делите друг друга на волшебников и неволшебников. Если человек лишён волшебной силы – это не значит, что у вас преимущество перед ним. Каждый из вас получил сегодня волшебное кольцо-портал – знак, что вы вступаете на самостоятельный путь. И отныне вы все – взрослые волшебники. А сейчас – приятного аппетита!

И директор махнул рукой, приглашая всех занять свои места за столом. Тед огляделся в поисках Эллис и заметил её в другом конце зала. Его сердце замерло в груди – она была необыкновенно хороша: в голубом шелковом платье, без бретелек, лиф которого был украшен бисером под цвет платья, юбка мягкими волнами доходила до пола, скрывая туфли. На платье она надела легкий короткий жакет из голубого гипюра, и сквозь него можно было разглядеть ее плечи. Свои длинные волнистые волосы она собрала сзади, и Тед мог любоваться её безупречной шеей.

– Садись, Тед, – дернул его за рукав Джеффри.

Тед послушно сел, и начал накладывать себе в тарелку еду, впрочем, не особо обращая внимание на то, что он ест. Скорее бы бал! Но наваждение понемногу спало и Тед отдал должное и праздничному ужину, и игристому шампанскому, и десерту, и ароматному кофе.

Когда все насытились, на середину зала вышел мистер Санрайс. В знак уважения, все ученики поднялись.

– А сейчас – бал!!! – директор хлопнул в ладони, и тот час же из зала пропали столы и стулья, зазвучала зажигательная музыка.

Ученики одобрительно захлопали, и стали выходить на середину зала и танцевать. Тед увлек Джеффри ближе к тому месту, где танцевала Эллис с подругами.

3
{"b":"587213","o":1}