– Я тоже. Но ничего, у нас и так будет дружная семья. Видишь, у меня даже токсикоза нет, – улыбнулась Лида и погладила деда по руке.
Глава 6
С токсикозом Лида погорячилась. Уже на следующее утро она поняла, что не может готовить завтрак без отвращения. А через день встретила рассвет в обнимку с унитазом. С тех самых пор верными спутниками Лиды стали сушки. Единственная пища, которую желудок принимал без возмущения. На работу приходилось носить зубную пасту и щетку, чтобы ликвидировать последствия рвоты. К счастью, за неделю никто из коллег ничего не заметил. Лида не была готова отвечать на лишние вопросы.
Интервью с Биллом Уинтерсом назначили прямо в отеле. Актер не хотел тратить время на разъезды, поэтому «Богема» сняла люкс на сутки по соседству с номером Уинтерса. Удивительно, но британец не отличался пунктуальностью: Лида с фотографом Васей ждали его уже сорок минут. Она с трудом могла побороть приступы дурноты и постоянно вытирала со лба холодную испарину тыльной стороной ладони.
– Ты в норме? – спросил Марков.
– Кажется, траванулась. – Лида глотнула питьевой воды.
– Правильно, больше пей.
– Где его носит? – возмутилась Лида. – Неужели сложно дойти вовремя из соседнего номера?
– Сразу видно, ты не работала со звездами, – Вася пожал плечами. – Бывает, приходится ждать по полдня, а потом все переносить. Самое интересное, что чем ниже уровнем знаменитость, тем больше она себе позволяет.
– Это со всеми людьми работает. У гардеробщиц в музее гонор такой, как будто они сами написали половину картин.
Вася хотел ответить, но в дверь номера постучали. На пороге стоял Билл Уинтерс, обнажая в обаятельной улыбке выбеленные Голливудом зубы.
– Здравствуйте, мистер Уинтерс, я Лидия Стрельникова из журнала «Богема».
– Очень рад. Называйте меня просто Билл, – с британским акцентом ответил актер, и его улыбка стала еще шире.
Билл устроился у высокого окна с видом на Москву и занял небрежную, но выгодную для съемки позу. Вася защелкал камерой.
Из-за британского акцента и быстрой речи собеседника Лидия прилагала все усилия, чтобы разобрать смысл ответов. К счастью, у нее были с собой диктофоны. Сериальный персонаж Уинтерса был вампиром американского происхождения, поэтому говорил иначе. А вот британский английский еще в институте вызывал у Лиды сложности с пониманием из-за обилия придыхательных звуков, интонаций и неровного ритмического рисунка.
К счастью, в свое время Лида училась очень упорно, поэтому интервью прошло удачно. Напоследок Вася сделал пару снимков Уинтерса в полный рост, и Билл с довольным видом отчалил.
У Лиды была мысль попробовать передать послание для Андерса через его коллегу, но это было бы как-то унизительно. Она прокручивала в голове разные варианты. У нее в кармане брюк лежала визитка со всеми контактами, и можно было просто передать ее Уинтерсу для Андерса. Но если Норберг не ответил на письмо за неделю, то вряд ли стоит ждать от него звонка. К тому же Вася ни на секунду не оставил ее с Биллом наедине, а позориться перед коллегой Лиде не хотелось. В любом случае, момент был упущен.
– Номер оплачен на сутки, – сказал Вася. – Не хочешь тут зависнуть? Все равно в офис можно уже не ехать.
– И что тут делать?
– Валяться на кровати, смотреть плазму, – ты видела, какая огромная? И там есть джакузи, кажется.
– Ты как хочешь, а я – домой.
– Ну да, хреново выглядишь.
В дверь постучали.
– Наверное, Уинтерс, я открою. Если что – пока, – Лида перекинула сумочку через плечо и распахнула дверь.
Но на пороге стоял Андерс Норберг. Лида от неожиданности сделала шаг назад.
– Привет, – сказал он, улыбнувшись одними губами. – Я вижу, ты решила порадовать весь каст «Мертвой крови».
Лида отступила еще на шаг, и взгляд Андерса остановился на Васе, который сидел на диване. Вася приветственно махнул рукой, и Норберг кивнул.
– Нам надо поговорить, – сказал Андерс Лиде.
Она попрощалась с Марковым и вышла в коридор, лихорадочно пытаясь осмыслить появление Норберга. Значит, он получил письмо? Но почему он тогда такой злой? Не хотел бы – не отвечал. И мог бы предупредить о приезде.
– Может, позавтракаем? – снова обратился к ней Андерс. – Ты так и будешь молчать?
– Я… – Лида прочистила горло. – Я не хочу есть.
– Тогда пойдем ко мне в номер.
Лида кивнула и пошла за ним. Ей крутило живот от страха и дурноты, когда она пыталась представить себе их разговор.
– Проходи, садись, – Андерс захлопнул за собой дверь и положил руку ей на плечо.
Лида вздрогнула.
– Успокойся, я не буду к тебе приставать, если не хочешь, – раздраженно сказал он. – Хотя я рассчитывал на другую реакцию.
Лида пересекла номер и села за столик у окна.
– Ты получил письмо? – сразу спросила она.
– Конечно. Подожди, я закажу завтрак и расскажу тебе про письмо. – Андерс поднял трубку внутреннего телефона и перечислил несколько блюд.
– Ты собираешься все это съесть? – удивленно спросила Лида.
– Нет, есть мы будем вместе.
– Но я не…
– Есть мы будем вместе, – с расстановкой повторил Норберг.
Лида молча кивнула.
– Итак, я расскажу тебе про письмо, – сказал Андерс, и она внутренне сжалась. – Я проснулся утром после прекрасного, удивительного секса с красивой девушкой и обнаружил, что я один. Я проверил в душе, в холле – ни единого следа. И тогда я увидел на столе письмо. Если этот листок бумаги можно назвать письмом. Я подумал: она ушла, потому что я сделал что-то не так. Но ведь я помню, что тебе нравилось.
– Я же написала: «Спасибо тебе за вечер»! – Лида поняла, что он говорит про записку. Значит, он не получал электронного письма?
– И это было очень вежливо. Неужели после такого секса нельзя было оставить хотя бы номер телефона?
– Я не хотела навязываться. Мы же обсуждали, что ты уедешь, и мы больше не увидимся!
– Но не после всего этого, – он махнул рукой в сторону спальни.
И хотя дело было в другом номере, Лида почувствовала, как горят щеки. Она прерывисто вздохнула.
– Ты помнишь, – удовлетворенно отметил он.
– Конечно, помню, за кого ты меня принимаешь!
– Я не знаю, за кого ты принимаешь меня, если просто ушла. Сначала я злился. Потом понял, что все время об этом думаю. Но у меня не было твоих контактов! Я даже фамилию твою не мог вспомнить, потому что она длинная и сложная.
– Стрельникова, – Лида улыбнулась.
– Ты так говоришь, как будто это просто! – он тоже улыбнулся. – Те, кто меня принимал, сказали, что у них нет твоих данных. И тогда я узнал, что Билл едет сюда на интервью для твоего журнала. И журналист – ты. Я хотел сделать тебе сюрприз, но потом увидел, как он выходит из номера довольный, и снова разозлился. Решил, что…
Лида засмеялась. Он ревновал!
– Лидия! Я – швед. Это был мой годовой запас эмоций! – он улыбнулся и взял ее за руку, но раздался стук в дверь.
– Это завтрак. Но я не забыл, – добавил он, принимая заказ. – Я все еще должен тебе ужин.
Андерс поставил перед ней черный деревянный поднос. На одной из тарелок лежал горячий пышный омлет с сыром и салями. Желудок молниеносно сжался. Лида вскочила и метнулась в ванную, оттолкнув Андерса, и едва успела захлопнуть дверь, как опустилась коленями на кафель и судорожно вцепилась в унитаз. Когда болезненные спазмы отступили, Лида увидела перед собой черные ботинки и поняла, что зря не защелкнула замок.
– Уйди, – устало сказала она. – Ты не должен этого видеть.
– Ты больна! Мне показалось, что ты бледная, но теперь я точно знаю, что ты больна.
– Выйди, Андерс. Принеси мне сумочку, я приведу себя в порядок, и мы поговорим.
Пока он ходил, Лида встала, отряхнулась и плеснула в лицо холодной водой. Андерс протянул ей сумочку, и она достала зубную щетку. Он стоял за ней, прислонившись к стене, и смотрел через зеркало, как она чистит зубы.
– Это не первый раз, да? – наконец спросил он.