— Откуда у них информационное оружие? Они же вчера ещё были нашими партнёрами. Как вы это допустили? — Максл выпал из своего оцепенения. Он побледнел и, казалось, если б он стоял на ногах, то упал бы в обморок.
— Как мы это допустили, уважаемый эксперт, мы. Вам известно, что каждый из сидящих здесь, в том числе вы и я, в ответе за случившееся? — холодно возразила ему Сонцев.
Роулс с благодарностью посмотрел на неё. Значит, она не потеряла самообладания.
— Что там делает Эс, Джим? О чём ещё мы не в курсе? — ещё более раздражённо поинтересовался Моррван.
— Мор, ты не хуже меня знаешь, что Эс формально давно уже не имеет никакого отношения к комитету, — возразила Сонцев, не дав Джеймсу вставить ни слова.
— Чёрта с два он не имеет! — Армандо вскочил со своего места и встал, скрестив руки на груди.
— Ар, успокойся, пожалуйста, — попросила его Сонцев. Она надела очки и сквозь их стёкла так строго посмотрела на нарушителя спокойствия, что он немедленно сел на своё место, хоть и с ужасно недовольным лицом.
— Что, Хелен, неужели он не прав? — уже сдержаннее спросил её Моррван. — У нас седьмая часть населения планеты — натуральные зомби, а он в это время на островах прохлаждается, следит, чтоб, понимаешь ли, не клонировали чего-нибудь не того. Здорово, а? Да я не знаю, что мы должны сделать теперь: самораспуститься, это по меньшей мере. И это всё под нашим чутким контролем в центре цивилизации. В секторе, с главой которого наш Джим чуть ли не каждые две недели обжимался и который так уверял нас в вечной любви и этичности. Скажи, это не правда? Мне всё это снится, да?
— Да лучше б на Пало-Альто упала ещё одна ядерная бомба! Лучше бы Джиму Роулсу приделали в этом его втором секторе вторую голову, может тогда он думал бы, прежде чем что-то делать! — Армандо опять вскочил и на этот раз ударил рукой по столу.
Сонцев нахмурилась. Роулс едва сдержал едкую ухмылку: вот они, лучшие эксперты комитета, и вот их реальное отношение к этике. Нервные, вспыльчивые карьеристы, бесконечно заигрывающие с направившими их в комитет секторами и тянущие из них деньги. И больше ничего. Думать, что в других комиссиях были какие-то более подходящие на свою должность эксперты, конечно, было можно, но уж точно не Роулсу. Он знал их всех. К сожалению.
Армандо направился к выходу, но на полпути обернулся, остановился и ткнул пальцем в главу комиссии по информационным нарушениям, председателя Комитета по этике и самого влиятельного человека в свободном мире. Роулс, который не стремился ввязаться в перепалку, делал вид, что читает почту: перебирал пальцами и смотрел на несуществующую проекцию своего почтового ящика перед собой.
— Если ты сейчас же не договоришься об инспекции Третьего сектора с моим непосредственным участием, я зарою тебя, Джим. Тебе ясно? Ты не пойдёшь под суд за превышение полномочий, нет, ты будешь расстрелян, как Меженов и Ко. Ты этого добиваешься?
Этого, конечно, никогда и никак не могло случиться, и Армандо прекрасно об этом знал. Джеймс демонстративно зевнул. Армандо в ярости задвинул стул и оглушительно ударил дверью, скрывшись за ней.
— Это все истерики на сегодня? — бесстрастно поинтересовался Роулс. Он явственно услышал оправдательное «переволновался», сказанное Моррваном себе под нос.
— Думаю, теперь мы все готовы тебя выслушать, Джим, — наконец ответила ему Сонцев. Она свела руки в замок и положила их на стол перед собой. Весь её вид выражал крайнюю сосредоточенность. — В особенности нас интересует, что сейчас с Эмри, а также замешан ли Эс в убийстве Меженова, и если да, как его имя могут связать с комитетом. И конечно, хотелось бы получить досье на нового главу сектора. Как, кстати, его фамилия?
— Меженов, — тихо ответил ей успокоившийся Моррван.
— Ещё один? — изумился ничего не понимающий Максл, а Сонцев нахмурилась ещё сильнее.
— Меженова? Но она ведь, кажется, несовершеннолетняя. Или нет? И, насколько я помню, по нашим данным, она лишена права наследовать… Да и в новостях я слышала про какого-то мужчину. Правда, я так и не поняла, кто он. Но если вы про него, ведь ни у Виктора, ни у его брата не было сыновей. Или мы чего-то не знали?
— Ты, главное, не проси его фотографию показать, — не удержался от сарказма Моррван. Он, похоже, уже был в курсе дела.
— Неужели его фотографий нет в сети? — Сонцев продолжала недоумевать. Это было уж просто немыслимо. Выросший из под земли наследник. Сын? Ещё один брат?
— Только его фотографии и есть, только его, — ответил ей Моррван, явно довольный возникшим непониманием.
— Ты намекаешь на то, что его двойник… один из его двойников убил главу корпорации, чтобы захватить власть? — Сонцев застыла, и по её виду было понятно, что её недоумение лишь растёт. — Чтобы захватить власть над… Но…
— Давай я продолжу за тебя, — любезно предложил ей Моррван, — чтобы захватить власть над миром, Хелен, именно так. Ну и если ты называешь двойником человека, не имеющего никакого внешнего сходства с Мелдженом, то да, ты права.
— В самом деле, господа, вы ведь не верите в то, что эти планы имеют хотя бы минимальные шансы осуществиться? — вмешался недовольный их разговорчивостью Роулс. Он уже устал ждать того момента, когда все сплетни будут обсуждены и они смогут перейти к чему-то существенному.
— Какая разница, имеют или нет, Джим, это создаёт опаснейший прецедент. И ты знаешь это не хуже меня, — Сонцев сделала знак молчать уже открывшему рот Моррвану. — Я хочу убедиться, что ты знаешь, как нам справиться с неминуемым применением аналогичного оружия всеми остальными секторами. Ты ведь понимаешь, что теперь это вопрос времени?
Её взгляд случайно упал на испуганного Максла, но у неё не было ни времени, ни желания объяснять ему происходящее.
— Не будет ничего подобного, Хелен, — коротко ответил ей Роулс.
Повисло молчание. Лишь полминуты спустя, убедившись, что перебивать его больше никто не намерен, он продолжил:
— Ты думаешь, я не знал, что всё так обернётся? Проблема лишь в том, что произошедшее было неизбежно. Я знал о планах по свержению Мелджена уже несколько лет и именно поэтому для наблюдения отправил туда Эс. Вы, наверно, не будете спорить с тем, что он был нашим лучшим экспертом по Третьему сектору…
— А тут вот Сонцев не далее как десять минут назад уверяла меня в том, что он никакого отношения к комитету не имеет, — саркастически отметил Моррван.
— Разумеется. Его лишили статуса члена и эксперта комитета якобы за деятельность в пользу Шестого сектора, чтобы не вызывать никаких подозрений. В Третьем секторе любят такие резюме, сам знаешь. И вот вчера Эс наконец попытался совершить то, ради чего был отправлен: препятствовать убийству главы корпорации. Но увы, ему не удалось.
Моррван вновь не дал ему договорить:
— Учитывая, что Эс пытался использовать для этого местные силы освобождения, я не удивлён.
— А какой у него был выбор, Мор? Внутри корпорации доверять некому. Он сделал больше того, что должен был сделать. Главное, он смог заблаговременно предупредить меня. Он оказал неоценимую услугу комитету, и теперь мы постараемся вытащить его оттуда. Потому что он был задержан и, насколько я знаю, находится где-то на территории корпорации.
Сонцев словно пропустила его слова мимо ушей.
— И что же, Джим, даёт тебе надежду на счастливый исход? Возможен ли вообще даже условно счастливый исход: например, вариант, при котором Третий сектор останется в изоляции, а остальные откажутся от применения технологии, скажем, увидев все минусы её применения?
— Ну, вот это, например, это даёт мне надежду, — Роулс эффектно расстегнул пиджак и, вытащив сложенную вдвое бумагу, протянул её сидящей напротив него Сонцев.
Та немедленно развернула лист и, бросив на него короткий взгляд, предъявила остальным.
— Допуск для инспекции? С сегодняшней датой? Безусловный? Но как? — теперь наступила очередь Моррвана удивляться. — Скажи ещё, что ты убедил их отказаться от применения оружия?