Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но Красотка не стала рассусоливать и просто-напросто зажала Локхарту рот ладонью. Он умолк на полуслове и удивленно уставился на нее. Потом вывернулся, отскочил и возмущенно спросил:

— Что это значит?

Белла последний раз встряхнула головой и, кажется, окончательно пришла в себя. Сделав шаг к Локхарту, она схватила его за грудки.

— А то и значит, что я — мать Гарри Поттера! И вот что я тебе скажу, красавчик: если ты еще хоть раз близко подойдешь к моему сыну…

Теперь уже Локхарт слушал ее, растерянно хлопая глазами. Блэки, когда в ударе, сами кого хочешь введут в транс. Красотка же заводилась все сильнее. Пустив в ход свой богатый азкабанский репертуар, она подробно излагала Локхарту, что будет в этом случае с его смазливой мордашкой, а также с другими частями его тела, и что именно, куда и как будет при этом засунуто.

Я не вмешивался, только следил, чтоб она не перешла от слов к делу. Попутно рассматривал кабинет: все стены здесь были увешаны колдографиями самого хозяина, а книжный шкаф занят собранием его сочинений в ярких обложках. Видно, плодовитый автор… Как только успевает писать в промежутках между борьбой со злом?

— Сударыня, поверьте, вы ошибаетесь, — слабо пытался защищаться Локхарт.

— Я никогда не ошибаюсь, понял? И лучше заруби это на своем красивом носу, пока тебе его не сломали!

— Мадам, мне очень жаль, что между нами произошло такое недоразумение, — Локхарт разом растерял свое самодовольство, его голос теперь напоминал блеяние барана. — Будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы…

— Позови сюда Гарри! — распорядилась Белла. — Нам надо его увидеть.

— Конечно, конечно, — засуетился Гилдерой. Схватив со стола листок бумаги, он дрожащей рукой нацарапал на нем: «Срочно явиться в кабинет ЗОТИ», на другой стороне надписал: «Гарри Поттеру», сложил самолетиком и, открыв дверь, выпустил в коридор.

Пока мы ждали, Белла расхаживала туда-сюда по кабинету. Локхарт нервно наблюдал за ней. Его альтер-эго с колдографий все куда-то попрятались.

Когда дверь распахнулась и в кабинет вбежал Гарри, Красотка хмуро посмотрела на Локхарта:

— Нам надо поговорить.

— Да-да, разумеется, — Локхарт сразу понял намек и был, кажется, только рад. — Пожалуйста, беседуйте сколько угодно.

Едва он ушел, Белла кинулась к Гарри и стала его обнимать и целовать. Гарри, ошеломленный таким натиском, только переводил взгляд с нее на меня.

— Мам, пап, что вы тут делаете?

— Разговаривали с твоим учителем, солнышко, а разве не видно? Покажи-ка мне твою правую руку. Посмотрим, как сработал костерост. Хорошо… Согни и разогни пальцы… Не болит? Ну-ну, дай я подую, и все пройдет.

— Мама, перестань! — Гарри покраснел до ушей.

Я подошел к ним, устанавливая вокруг заглушку.

— Красотка, отпусти его на минутку… Гарри, скажи, ты имеешь какое-нибудь отношение к окаменевшей кошке и нападению на Криви?

— Нет, — ответил он, честно глядя мне в глаза.

— Ты у себя на Гриффиндоре не состоишь ни в каких тайных обществах, сомнительных сборищах, не знаю в чем еще?

— Па-ап, — он закатил глаза. — Если бы состоял, то уж наверное не сказал бы… Да ладно, это шутка! Нет у нас никаких тайных обществ.

— А почему на тебя все косятся?

Он отмахнулся.

— Потому что идиоты. Мол, я из такой семьи… Ну, понятно. Но никто из нормальных людей так не думает, вы не беспокойтесь.

— На всякий случай будь осторожен, — предостерег я. — Может, все это затеяли, чтобы тебя подставить. Не ходи в одиночку, чтобы на случай чего у тебя были свидетели, и носи всегда с собой мантию-невидимку.

Гарри кивнул.

— Кстати, как твой дневник? — вдруг припомнил я. — Ты там не пишешь лишнего?

— Н-нет, — он замялся. — Честно говоря, я его потерял. Забыл однажды в кабинете трансфигурации, а кто-то, видно, забрал.

— Ну, ты даешь! Молодец…

— Пап, там все равно ничего не было! Только расписание тренировок по квиддичу, и все.

Он выглядел очень искренним. Ладно, с чего бы ему врать, в конце концов?

— Хорошо. Странный эльф больше не появлялся?

Гарри замотал головой.

— Если явится, не разговаривай с ним, постарайся позвать кого-нибудь. Сам не пытайся его задержать — он, похоже, и вправду ненормальный.

— Понял, — Гарри кивнул.

— Нам бы только дотянуть до Рождества, — невпопад сказала Белла.

— А что будет на Рождество? — спросил Гарри.

— Да ничего, — спохватилась она. — Каникулы будут, что же еще?

Когда Гарри ушел, она глубоко вздохнула.

— Руди, с ним же все будет в порядке?

— Конечно.

— Как думаешь, этот Локхарт не побежит жаловаться Дамблдору?

— Нет, — ответил я, подумав. — Вряд ли он кому-нибудь расскажет, скорее, постарается не вспоминать о нашем визите. Зато от Гарри будет держаться подальше.

— Я так и думала, — сказала Белла и презрительно добавила, оглядев колдографии на стенах: — Слизняк.

Мы не стали дожидаться хозяина кабинета и ушли через камин.

83
{"b":"585698","o":1}