— А куда мы сейчас, Гурам Александрович? — спросил Колька.
— Сейчас я хочу вас прокатить на фуникулёре.
— А это что за зверь?
— Это канатно-рельсовая дорога вон на ту гору, видишь? — пояснил Николадзе.
— Вижу.
— Гора называется Мтацминда. Там на плато наш знаменитый парк. Туда и ведёт эта дорога — фуникулёр.
— Высоко.
— Полкилометра.
— Ого!
— Это не высоко, — засмеялся Николадзе. — Но почти весь город видно. Каждый, кто приезжает в Тбилиси, обязательно туда ездит. Так заведено давно: дорогу построили ещё до революции, в девятьсот шестом году. — Надеюсь, что и вам будет интересно.
У здания нижней станции фуникулёра машина остановилась и все пошли за Гурамом Александровичем.
Внутри станции зашли в вагон фуникулёра и он, почти сразу же тронулся вверх по горе.
Стоя в вагоне у широких окон и держась за поручни, друзья с интересом глядели во все стороны. Внизу они увидели вдруг крыши домов, а чем выше вагон поднимался, тем шире и величественнее открывалась перед ними панорама Тбилиси, с горами, окружающими город, с кварталами домов, огромным амфитеатром, поднимающимся по обеим берегам Куры.
В просторном, отделанном мрамором зале первого этажа верхней станции пассажиры вышли из вагона. Через двери попали прямо в парк на широкую аллею, по которой, однако, не пошли: Гурам Александрович повёл друзей на одну из площадок обозрения перед самим зданием станции с высокой и светлой колоннадой.
Остановившись у ограды, опять залюбовались открывшимся внизу изумительным видом города.
— Вот, друзья мои, наш город с высоты птичьего полёта.
— Здорово! — восхитился Рожков.
— Нравится? — спросил Николадзе.
— Первый раз такое вижу.
— Я тоже первый раз на такой высоте, — сказал Колька.
— Давно стоит Тбилиси? — спросил Селезнёв.
— С пятого века.
— Стало быть полторы тысячи лет.
— Вот это возраст!
— Я, может быть плохой экскурсовод, — начал Гурам Александрович, — но, попробую… Так вот, начало города связано с именем нашего национального героя, грузинского царя Вахтанга Горгасали. Как рассказывает легенда, однажды он охотился в этих местах. Царский сокол настиг фазана и оба исчезли в ущелье. Вон в той стороне. Когда царь со свитой спустился туда, то увидел бьющие из-под земли горячие ключи, а в воде сварившихся птиц. Он повелел здесь заложить город и назвал его по тем тёплым водам. «Тбили» в переводе значит «тёплый».
— А до этого где он жил? — спросил Колька.
— В Мцхете, недалеко отсюда. Это была тогда столица Восточной Грузии. А памятник царю Вахтангу у Метехского замка на самом берегу Куры.
— Мы у него побываем?
— Обязательно. Это в старой части города.
— А твой дом где, Гурам? — спросил Селезнёв.
— Вон там, — показал Николадзе, — в левой, новой части города. Только отсюда не видно.
— Да, красота необыкновенная.
— Я люблю осенний Тбилиси.
— Почему?
— Тогда не жарко. Тихо, спокойно. А ещё потому, что осенью у нас бывает Тбилисоба. Не слыхали об этом?
— Нет.
— Это праздник нашего Тбилиси в последнее воскресенье октября. В этот день приезжают в город люди со всех концов Грузии и улицы Тбилиси становятся местом настоящего народного праздника. Заходи в любой дом — везде будешь желанным гостем. Приезжайте к нам в этот день и сами всё увидите.
— Спасибо.
— Ну, а теперь погуляем немного и обратно поедем. Нам ещё во многих местах побывать надо.
Все пошли по аллее. Народу в парке было много, Колька то и дело глядел по сторонам. На скамейке, мимо которой они проходили, он увидел девушку. Что-то в ней Кольке показалось знакомым и он, уже несколько шагов пройдя, оглянулся и узнал в девушке проводницу Любу.
— Люба!? Точно! Здравствуй, Люба.
— Привет.
— А ты что тут делаешь?
— То же, что и вы — отдыхаю.
— Одна?
— Пока одна.
— Ну, а чего одна-то? Пойдём с нами.
— Спасибо. Сегодня некогда.
— А вечером? А, Люба?
Люба ответить не успела. Неожиданно подошли два грузинских парня. Она встала им навстречу. Один из подошедших преподнёс ей букетик цветов.
— Всё в порядке, пошли, — сказал он.
— Послушай, Люба, — заговорил было снова Колька.
— Извини, дорогой, — остановил его парень, беря под руку девушку. — Любе некогда, понимаешь?
— Пока, — сказала Люба и помахала Кольке рукой, удаляясь по аллее с парнями.
— Архандер хиндер дергауз, — только и смог сказать удивлённый Колька, смотря им вслед, а потом побежал догонять своих.
Путешествие друзей по Тбилиси продолжалось. На обратном пути с горы Мтацминда посетили за оградой храма на её склоне пантеон писателей Грузии, где похоронен и Грибоедов. Прошлись по узким улочкам Старого Тбилиси. Побывали там же в древней городской цитадели и у Метехского замка на берегу Куры. Да мало ли что ещё показывал своим друзьям в родном городе Гурам Александрович Николадзе. К его дому подъехали только под вечер. Там их уже ждала хозяйка — Тамара Луарсабовна.
Празднично был накрыт стол в доме Гурама Александровича. Тамара Луарсабовна хлопотала у стола и потчевала гостей, а хозяин возглашал тост за здоровье друзей, за верность в дружбе и любовь.
— Дорогие мои друзья! — говорил он. — У меня сегодня счастливый день. Судьба подарила мне нечаянную радость. Ну разве мог я ещё вчера или сегодня утром подумать, что встречу здесь моего друга Серго, Серёжку Селезнёва. Так выпьем за то, чтобы такие, счастливые дни были у каждого из вас! За счастье ваше и ваших родных, друзья!
— Спасибо, Гурам, — сказал Сергей Иваныч. — У меня тоже сегодня счастливый день. Я в доме моего друга и брата… Жалко, что ехал сюда так долго… Прости, меня, Гурам… Но всё же я здесь! И поэтому счастлив. Здоровья вам Гурам и Тамара и детям вашим!… Это ведь они здесь? — заметил Селезнёв на стене фотографию.
— Да, Серёжа. Это наши Верико и Зураб.
— Они не с вами?
— Что ты! Дочка с мужем в Ленинграде живут, а Зураб здесь недалеко в Рустави, инженер-металлург. У нас с Тамрико уже пять внуков. Сын приезжает иногда в выходные. А Верико только в отпуск. Так что мы с женой здесь одни. А у тебя как?
— Так же. Три дочки и ни одной дома нет. Все разлетелись по сторонам. Только в отпуск и приезжают. Правда, летом у нас весело: внуки отдыхают. А так тоже одни живём.
— Да, Серёжа. Се ля ви, как говорил наш друг Жан. Помнишь его?
— Ну как же! Разве можно забыть этого марсельца.
— Подожди, — Гурам Александрович поднялся из-за стола.
Он пошёл ненадолго в другую комнату, а, вернувшись оттуда, протянул Селезнёву ещё одну фотографию.
— Узнаёшь?
— А как же? — воскликнул Сергей Иванович. — У меня тоже такая есть.
И они стали рассматривать фотографию. Рожков и Колька подсели поближе. На снимке была группа молодых людей в полувоенной одежде, в каких-то странных фуражках с косыми ленточками на околышах.
— Вот мы с тобой сидим, Гурам.
— Да, Серёжа. А какие молодые!
— Это, по-моему, Паша Родионов.
— Он… А вот Вася Нестеренко. А это ведь Ваня Сухарев! Вот кого я сто лет не видел! Надо бы к нему в Рязань съездить.
— Поздно, Серёжа… Нет Вани. Ещё в прошлом году скончался.
— Да? А я и не знал.
— Я тоже от ребят узнал. Что поделаешь… Уходят ребята. Всё меньше и меньше нас остается. Потому и встречаться надо чаще, пока живём. Тогда живы и те, кто ушёл.
— Ты прав, Гурам, — после недолгого молчания произнёс Сергей Иваныч и вновь обратился к фотографии. — Вот этого парня не могу вспомнить.
— Так это же чех, Яном звали, штабник. А вот этот, в берете, Жан и есть.
— Отчаянный и весёлый был француз. Из Марселя. Всё время пел. Особенно свою любимую песню земляков.
— Он даже многих научил её петь по-французски. И нас тоже. Ты помнишь её, Гурам.
— Помню и хоть сейчас могу спеть.
— Так вот почему ты, Иваныч, по-французски-то знаешь. Понятно, — сказал Колька.