Литмир - Электронная Библиотека
A
A

СЫН. Уже...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Да?

СЫН. Да.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Как?

СЫН. Так, как ты хотела.

ЖЕНА МОЛОДОГО. То есть?

СЫН. Сначала обезбаливающее, потом снотворное, позже парализующее, а затем медленно отключил...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Медленно и деликатно?

СЫН. Да. Так, как ты велела.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Он ничего не заметил?

СЫН. Ничего. Скорее всего... Точно.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Это хорошо.

СЫН. Останешься...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Ты воспитанный мальчик.

СЫН. Я очень хочу, чтобы ты осталась.

ЛЫСЫЙ. Так к нам еще никто не обращался...

ЖЕНА МОЛОДОГО. А мать?

СЫН. Пока еще ничего не заметила. Так долго были вместе...

ЛЫСЫЙ. А покойника-то и не заметила?

СЫН. Пытается вспомнить все старые молитвы. Стоит на коленях и пробует молиться. Наверное, все они у неё перепутались...

ЛЫСЫЙ. Наш Молодой с твоим Отцом... Ну что, будем уходить?

СТАРЫЙ. Есть в этом некая справедливость...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Попробуем кого-то нанять для неё. Например, пана Старого. Идеальная мысль, не правда ли?

СТАРЫЙ. Еще чего! Я должен буду работать каким-то... простите, покойником и мужем чужой жены?! Какая самоуверенная дерзость у молодежи!

ЖЕНА МОЛОДОГО (к СЫНУ). Сколько сможем ему платить?

СЫН. Ну... что вы...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Сколько бы ты платил собственному отцу?

СЫН. Сжальтесь! Ведь он же мертв!!!

ЖЕНА МОЛОДОГО. Вот именно! Так сколько бы ты ему дал?

СЫН. Я даже не знаю, сколько мы имеем... то есть, сколько я имею...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Пятьдесят в час. Это не простая работа!

СТАРЫЙ. Иисусе...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Никогда не будет тебя упрекать, что не хочешь работать. Будет учить твою маму старым молитвам. В конце концов - ты свободен! И втягивай себе в нос всякую срань, какую только захочешь... Я даже сделаю тебе бундесферию и копрофагию...

СЫН. Да, да... но не пятьдесят...Сорок пять.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Послушай, или это наши общие деньги, миленький... или забираем его и возвращаемся к себе...

ЛЫСЫЙ. ...с китайцами...

СЫН. ...они наши.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Вот именно! Пятьдесят!

СТАРЫЙ. Иисусе...

СЫН. Да... только сделай мне бундесферию...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Сделаю, сделаю.

ЛЫСЫЙ. Сделает тебе классно.

ЖЕНА МОЛОДОГО. И Лысому - сорок.

СЫН застыл на месте, остолбенел.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Сорок.

СЫН. За что?!

ЖЕНА МОЛОДОГО. За работу.

СЫН. В лесу?

ЖЕНА МОЛОДОГО. Нет, моё сокровище... Трудоустроим Лысого вместо тебя.

ЛЫСЫЙ. Ни фига себе... Я хренею.

СЫН. А я?

ЖЕНА МОЛОДОГО. Ты - ничего! Бундесферия, никрофилия, белый порошочек и что ты еще там любишь! Может, куда-нибудь съездим? Хотел бы, котенок?

СЫН. А мама?

ЖЕНА МОЛОДОГО. Ты хочешь со мной уехать или нет?!

СЫН. Извини...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Вот именно!

СЫН. А лес? Ведь это...

ЖЕНА МОЛОДОГО. Боже, ну ты и зануда. Наймем кого-то... За пять шестьдесят или за шесть пятьдесят!

ЖЕНА МОЛОДОГО громко хлопает в ладоши. Из-за деревьев появляются ЧЕТЫРЕ КИТАЙЦА. Они несут нечто, напоминающее паланкин: крытые носилки с ручками. Ставят кресло на землю, а сами становятся в ряд и замирают в повиновении.

ЖЕНА МОЛОДОГО. А сейчас возьмите это и похороните. Сумеете похоронить человека?

ЧЕТЫРЕ КИТАЙЦА одновременно кивают головами.

ЖЕНА МОЛОДОГО. Ну, тогда ступайте и копайте. Когда выкопаете, позовете нас. Мы обязательно должны присутствовать при захоронении. Понимаете меня?

ЧЕТЫРЕ КИТАЙЦА дружно закивали головами. Поднимают гроб и берут его на плечи. Быстро исчезают в глубине Темного Леса. ЖЕНА МОЛОДОГО садится в паланкин. С двух сторон от паланкина - справа и слева - на землю садятся ЛЫСЫЙ и СТАРЫЙ. СЫН садится у её ног. Свет медленно гаснет. Одновременно слышен нарастающий звук, который сопровождал Голос в первой сцене. Вскоре слышится и тот же ГОЛОС, но очень неразборчиво: какое-то бормотанье, обрывки слов, звуки. ГОЛОС проносится над сценой и стихает где-то вдали. Из темноты слышен голос ЛЫСОГО.

ГОЛОС ЛЫСОГО. Поцелуйте нас в задницу!

Конец

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

АНДЖЕЙ СТАСЮК (род. 1960 г.) польский поэт, прозаик, эссеист и драматург; один из наиболее ярких авторов, может быть, самая интригующая и знаковая фигура в современной польской литературе и, бесспорно, едва ли не самый знаменитый писатель посткоммунистической Польши.

Он родился и воспитывался в Варшаве. Введенное В.Ярузельским в 1981 г. военное положение поставило крест на его подпольно-музыкальной карьере: заявив о принципиальном отказе нести военную службу из пацифистских убеждений, бунтарь-романтик был арестован и полтора года провел в тюрьме. Вернувшись в Варшаву, он сменил гитару на перо и стал активно печататься в самиздате, пока не бросил шумную столицу ради отшельнического уединения в деревенской глуши.

В 1986 г. А.Стасюк перебирается в заброшенную карпатскую деревушку, всего несколько дворов, в Низких Бескидах на юге, на стыке Польши и Словакии, по соседству с Румынией и Украиной. Вместе со своей женой Моникой Шнайдерман они создают собственное издательство "Czarne" ("Черное"), по названию деревушки, и начинают активно издавать как польских, так и восточно-европейских писателей. На вопрос, почему он уехал, писатель отвечал в одном из интервью: "Я свободный человек. На меня в детстве и юности произвел впечатление горный пейзаж. Я жил в Варшаве, но увидел горы и сказал себе: горы - это то, что мне надо. Я хотел жить в горах и уехал в горы..." Вскоре писатель перебирается в соседнюю деревню Воловец (насчитывающую уже 13 дворов), где построил просторный двухэтажный дом, в котором живет и по сегодняшний день с женой, дочерью и огромным псом по кличке "Сибирь".

Дебютировал Анджей Стасюк книгой рассказов "Стены Хеврона" (1992) и поэтическим сборником "Стихи любовные и нет" (1994). "Стены Хеврона" связаны с тюремным опытом автора. Характерно, что герой Стасюка не изображен "оппозиционером", хотя первая книга и рисует картину разлагающейся системы, но она показана не с политической или идеологической точки зрения: добросовестный репортаж, подробное описание реалий вполне достаточны, чтобы показать абсурд действительности, в рамках которой разыгрываются события каждого рассказа. Одновременно эта книга, высоко оцененная критикой, обращает на себя внимание совершенством языкового слуха автора. Причем речь идет не просто о цитировании тюремного жаргона -- идя от него, Стасюк создает собственный вариант этого жаргона, творит оригинальный авторский язык своего повествования, сильно насыщенный лиризмом откровенно библейского происхождения. Исходной точкой в этой, как и в последующих книгах, всегда является -- услышанный язык, который в повествовании преобразуется так, что это позволяет извлечь из повседневного хаоса выразительные фигуры героев; их язык ретуширован как будто незаметно, но именно это приводит к тому, что мир, изображенный в прозе Стасюка, возбуждает интерес у читателей.

Позже появились романы "Белый ворон" (1995), "Девять" (1995), сборники рассказов и эссе "Галицийские рассказы" (1995), "Через реку" (1996), "Дукля" (1997), "На пути в Бабадаг" (2004), "Фадо" (2006) и др. Несколько книг он написал в соавторстве с известными польскими писателями Е.Пильхом и О.Токарчук, а также с украинским прозаиком Ю.Андруховичем. В 2007 г. писатель издал книгу "Дойчланд", а сейчас заканчивает книгу о России, отдельные главы которой, уже появились в польской периодике.

12
{"b":"585072","o":1}