Литмир - Электронная Библиотека

Слуги уже заканчивали уборку в зале, в котором ночью произошла битва. Лишь голые стены со следами копоти свидетельствовали о недавних событиях.

- Что будет, если он умрет? - спросил компаньонов Рыжий.

- Ничего хорошего, - печально заключил Длинный. - Будет бунт, насилие, борьба за власть. Найдутся и те, кто обвинит нас в его убийстве.

- Но ведь мы же к этому не имеем отношения? - с сомнением уточнил Рыжий и с прищуром посмотрел на своих друзей.

- Нет, - заверил его Толстый. - В этом для нас не было никакой выгоды. Так близко к власти мы еще ни разу не оказывались. Правление Персифаля для нас наилучший вариант.

- Особенно лично для вас, - подчеркнул Длинный. - Ведь вы могли через несколько дней стать тестем Главы Города.

- Вот именно, - согласился Толстый. - А вы могли бы стать лучшими друзьями, советниками и опорой новому Главе нашего Города.

- Значит наш интерес и первейшая задача в том, чтобы он выжил, - подвел итог Длинный. - Мы не можем полностью доверять Начальнику стражи. Кто знает, что у него на уме. Может он решил захватить власть в Городе. Пришлем наших сторонников во главе с сэром Ульрихом для охраны Персифали, и своих лекарей, для контроля излечения.

Все согласились, что такие предосторожности будут вполне разумными с учетом текущей ситуации.

- Вместе с охраной я пришлю и Изольду, - предложил Толстый. - Ее присутствие поспособствует выздоровлению юноши.

На этом собрание Городского Совета было завершено. Все отправились выполнять достигнутые договоренности.

***

Персифаль пришел в сознание лишь следующим утром, спустя сутки после ранения. Его голова кружилась, а силы по-прежнему не вернулись. Тем не менее, он уже мог говорить и реагировать на происходящее.

Очнувшись, он, прежде всего, обнаружил подле своей кровати Изольду. Все это время она ни на секунду не сомкнула глаз, руководя престарелыми сиделками. Персифаль получил лучший уход, на который можно было рассчитывать в Свободном Городе.

- Как вы себя чувствуете? - поинтересовалась Изольда, увидев, что Персифаль открыл глаза.

- Сударыня, когда вы рядом, я чувствую себя все лучше и лучше.

- Я очень рада, - улыбнулась Изольда, ласково поглаживая темные вьющиеся волосы Персифаля, - но думаю, что вы чувствуете себя лучше благодаря стараниям лучших докторов и самых заботливых сиделок.

- Ваше присутствие - вот лекарство, в котором я нуждаюсь прежде всего.

- Вы потеряли много крови, но сейчас ваша жизнь вне опасности. Просто для восстановления сил вам нужно время. Мы все, весь Город, очень благодарны вам за ваш героизм.

- Некоторые выражают свою благодарность ударом ножа в спину, - попытался пошутить Персифаль.

- Преступника ищут. Арестовано несколько подозреваемых. Члены Городского Совета и Начальник стражи просили, чтобы я немедленно проинформировала их, когда вы придете в себя. У них есть несколько вопросов, которые нуждаются в вашем немедленном решении.

- Позовите их.

Персифалю очень хотелось побыть наедине с Изольдой, но он также понимал, что долг велит ему в первую очередь заняться решением государственных вопросов.

Изольда удалилась и через несколько минут вернулась в сопровождении Длинного. Тот, поклонившись Персифалю, и поинтересовавшись его самочувствием, немедленно перешел к делу.

Длинный доложил, что улицы и площадь Города расчищены, несмотря на сопротивление отдельных смутьянов. Приготовления к празднику ведутся, но горожане предупреждены, что праздник состоится лишь после выздоровления Освободителя Города. Чтобы не провоцировать домыслы, горожанам сообщено, что Персифаль восстанавливает силы и залечивает раны после битвы с тираном. Поиски преступника ведутся без широкой огласки. Тем не менее, хотя общая ситуация и остается спокойной, отдельные стычки в Городе продолжаются. Правда теперь уже все перемешалось и нельзя точно определить, кто с кем сражается. Большая часть патриотов и Друзей Дракона полностью встала на сторону Персифаля, и теперь пытается отнять у изначальных сторонников Персифаля все то, что те успели награбить за последнюю неделю. По сути, теперь можно лишь говорить о соперничестве различных групп приверженцев нового Главы Города в борьбе за имущество. В этих стычках погибло еще несколько горожан.

- Пожалуйста, передайте вдове Трактирщика мои соболезнования, - внезапно вспомнил Персифаль, когда речь зашла о новых жертвах. - Я не успел это сделать сам.

- Хорошо, - пообещал Длинный. - Я лично сделаю это.

- Вы знали, что ее муж, Трактирщик, и был тем самым знаменитым Грегором Бесстрашным? - поинтересовался Персифаль.

- Понятия не имел, - честно признался Длинный. - Он очень тщательно скрывал это.

- Передайте, пожалуйста, Ангеле, что когда я выздоровею, обязательно отдам распоряжение о возведении памятника в честь Сибора Правдивого и Грегора Бесстрашного, - попросил Персифаль. - Ее муж был героем. Хотя и не все его поступки были героическими.

- Хорошо, я передам ей ваши слова о монументе в честь ее мужа. Есть еще один серьезный вопрос. Теперь, когда порядок в Городе почти восстановлен, бунты охватили предместья Свободного Города.

- В чем причина их недовольства? - поинтересовался Персифаль.

- Дух свободы заразителен, - коротко ответил Длинный. - Теперь они хотят отделиться от Свободного Города.

- Как они себе это представляют? - удивился Персифаль.

- Они хотят самостоятельности. Сами намерены решать вопросы своего управления и главное, они хотят взимать плату за провоз продуктов в Город и вывоз товаров из Города. Дороги к Городу блокированы. Есть угроза нехватки продовольствия. Бедное население предместий пытается разграбить особняки состоятельных граждан. Банды разбойников бесчинствуют повсюду. Дым от пожаров застилает горизонт.

- А что с вашим имением? - Поинтересовался Персифаль, вспомнив свой визит в роскошный дом Длинного. - Надеюсь с вашими домочадцами все в порядке?

- Я давно уже перевез семью в Город. Мы вот уже десять дней гостим у нашего гостеприимного друга - Рыжего. Поместье и ферму должны оборонять верные мне люди, но от них уже давно нет вестей, - печально ответил Длинный. - Я не удивлюсь, если выяснится, что предполагаемые защитники сами разграбили и сожгли мой дом. В такие времена никому нельзя доверять. Те, кто служили тебе всю свою жизнь, могут в одночасье предать.

- Пусть стража наведет порядок и в пригородах.

- Гарнизон городской стражи слишком мал для этого. Кроме того, большая часть солдат - выходцы из предместий. Если их отправить на подавление восстания, они могут перейти на сторону бунтовщиков. Тогда весь Город останется без защиты. И еще, похоже, что Начальник стражи не готов к применению жестких мер к согражданам.

- Возможно, пришло время сменить нашего мягкого Начальника вежливой стражи, - насупил брови Персифаль. - А что в такой ситуации сделал бы с мятежниками Дракон?

- Он бы не допустил такой ситуации.

- И все же, столкнись он со смутой, как бы он усмирил бунтовщиков?

- Для этого ему бы хватило пару раз пролететь у них над головами и дыхнуть пламенем. Трепет перед гневом Дракона - вот то, что сдерживало многих из них все эти годы.

- Если им нужен страх, то они его получат! - уверенно заявил Персифаль. - Я знаю одного человека, который умеет вселять ужас не хуже Дракона. Пригласите, пожалуйста, ко мне сэра Ульриха Ужасного.

- По счастливому совпадению, это совсем нетрудно сделать. Он за дверью. После покушения на вашу жизнь мы вновь наняли его для вашей охраны.

- Хорошо. Пусть войдет.

В комнату бравым шагом, под аккомпанемент лязга своих доспехов, вошел сэр Ульрих. По его виду невозможно было сказать, что последние сутки без сна и отдыха он стоял в карауле у дверей спальни Персифаля.

- Сэр Ульрих, - начал Персифаль. - Вы верно служили мне все это время. Будьте уверены, за вашу преданность, вас ожидает щедрая награда. У меня к вам есть еще одно поручение, с выполнением которого, по моему мнению, вы справитесь лучше любого другого.

48
{"b":"584826","o":1}