Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он откинул засов и потянул дверь на себя. Дверь, тяжелая, металлическая, со скрежетом открылась.

— Подожди, сперва я, — сказал Кремнёв и шагнул мимо Шеринга.

Покинув пропахший плесенью коридор, он оказался в большом, полутемном ангаре. Свет проникал лишь через узкие поперечные окна, расположенные под самым потолком и больше похожие на бойницы.

Егор оглядел ангар, не обнаружил ничего подозрительного и тихо позвал:

— Можно.

Шеринг и новая знакомая Егора вышли из коридора.

— По-моему, самое время вернуть мне оружие, — сказала Орлова.

Кремнёв с сомнением окинул взглядом стройную фигурку женщины, вздохнул и протянул ей револьвер:

— Держите. Смотрите, не застрелитесь.

— Постараюсь.

Орлова взяла револьвер, откинула полу легкой курточки и сунула его в кобуру.

— Пользоваться-то хоть умеете? — спросил Кремнёв, по-прежнему с недоверием поглядывая на свою хрупкую спутницу.

— Я мастер спорта по стрельбе, — сухо ответила она. Прищурила на Егора свои огромные глаза и в свою очередь поинтересовалась: — А вы?

— Первый юношеский, — ответил Кремнёв, усмехнулся и добавил: — По шахматам.

Орлова улыбнулась.

— Вижу, мы с вами сработаемся.

— Эй, — нетерпеливо окликнул их Шеринг. — Не хочется прерывать вашу милую беседу, но нас по-прежнему преследуют! Может, сядем в машину и поедем в аэропорт?

— Расслабься, — сказал ему Егор, по-прежнему глядя на Надежду. — Никто ведь не знает про твой ангар?

— Про то, что я теперь сеньор Реверте, тоже никто не знал. А теперь благодаря вашему дружескому участию об этом знает каждая собака в округе.

Кремнёв нехотя отвел взгляд от Орловой.

— У тебя тут три машины. Какую оседлаем?

Шеринг нахмурился и задумчиво потеребил пальцами губу.

— «Джип» в розыске, — сказал он, — у «мерса» пробит топливный бак, остается «бэха».

Он двинулся к ярко-красной БМВ. Егор посмотрел на нее оценивающим взглядом и кивнул:

— Мне нравится. Главное — цвет неброский.

Усевшись за руль и повернув ключ зажигания, Шеринг издал горлом стон разочарования.

— Что случилось? — спросила Орлова.

— Бензин на нуле, — ответил Шеринг.

— Как такое может быть?

— Понятия не имею.

Кремнёв грозно сдвинул брови.

— Та-ак, — протянул он. — А почему джип в розыске?

Шеринг смущенно нахмурился.

— Катался в пьяном виде, — ответил он. — И без номеров.

— Да ты у нас лихач, — со злой усмешкой проговорил Егор. — А на этой красавице когда последний раз ездил?

— Несколько дней назад.

— Трезвый?

Шеринг замялся.

— Вообще-то, не совсем.

— Ясно. Весело ты тут живешь, мойша. Черных марлинов ловишь. Пьяным по городу катаешься. Не жизнь, а малина!

— А может, я от тоски пью. Может, меня ностальгия замучила, — огрызнулся Шеринг. — Может, я по русским березкам истосковался.

— Березок я тебе не обещаю, — сказал Кремнёв. — А вот небо родной страны увидишь, только будет оно в клеточку. Надя, у тебя ведь есть запасной план?

— У меня катер на приколе, — ответила Орлова.

— Идти далеко?

— Не очень.

— Шеринг, чего ты в руль вцепился? А ну — вытряхивайся из машины! Сейчас мы из тебя морского волка делать будем.

До залива они добирались пешком, выбирая самые узкие и безлюдные улочки. По пути Шеринг дважды падал, спотыкаясь о бордюры. Выглядел он скверно.

— Ты нормально? — осведомился Егор, с тревогой поглядывая на своего «клиента».

— Лучше всех, — ответил Шеринг и облизнул кончиком языка сухие губы. Он вдруг остановился, вынул из кармана платок и вытер потный лоб. — Слушайте, Кремнёв, — заговорил он торопливо и сбивчиво, — что если мы зайдем в магазин и купим бутылочку хорошего…

— Что? — вскинул бровь Егор.

Встретившись с ним взглядом, Шеринг отвел глаза.

— Ладно, проехали, — устало проговорил он. — Может, отдохнем минут пять? В боку колет — сил нет.

— Ты же чемпион по бегу на длинные дистанции, — напомнил Кремнёв.

— Был когда-то, — мрачно ответил Шеринг, по-прежнему не глядя Егору в глаза.

— Мужчины, нам пора идти! — поторопила Орлова. — Через полчаса они поднимут на ноги всю полицию.

— Идем, — кивнул Шеринг и, «отклеившись» от стены, зашагал за Надеждой.

Минут через двадцать они вышли к морю.

— Далёко еще? — спросил Шеринг, обливаясь потом.

— Вот за этим камнем, — сказала Орлова, уверенно шагая вперед.

Она свернула за черный утес, обрызганный морским прибоем, но вдруг отпрянула назад. Егор осторожно выглянул из-за камня. Возле причала дежурили пятеро вооруженных до зубов громил.

— Что будем делать? — спросила Орлова.

— Попробуем обойти с другой стороны. Там между камнями и стеной яхт-клуба есть лазейка.

Они двинулись назад, обогнули причал по широкому кругу и, обойдя стороной яхт-клуб, вышли к узкому проходу к воде. Орлова хотела пойти вперед, но Егор удержал ее.

— Теперь я попробую, — сказал он и шагнул веред.

Стараясь ступать как можно тише и не сдвинуть ногой мокрые камни, Кремнёв прошел по проходу, достиг угла стены и осторожно выглянул.

Через секунду он снова прижался спиной к стене.

— Что там? — спросила Орлова.

— Еще семеро, — мрачно ответил Егор. — Да, сестренка, похоже, у тебя с ними одна карта на двоих.

Надежда помрачнела. На лице ее появилась растерянность.

— Ладно, — сказал Егор, стараясь, чтобы голос звучал ободряюще. — Пойдем ва-банк. Я их отвлеку, а ты заводи свою шаланду, забирай этого (тут Кремнёв кивнул на Шеринга) и вали.

— Что значит «вали»? — нахмурилась Орлова.

— Да не напрягайся ты так. Поедешь вдоль набережной до первого причала. Там и встретимся.

Надежда кивнула:

— Хорошо.

Кремнёв перевел взгляд на Шеринга.

— А ты сейчас пойдешь со мной, к этим.

Лицо бизнесмена приобрело сероватый оттенок.

— С какой стати? — хрипло спросил он. — Я… Я не хочу!

Кремнёв поморщился.

— Мойша, заткнись и слушай. Если я прокашляю вот так — два раза (Егор дважды коротко кашлянул) или вдруг скажу: «Я так думаю», вскакивай и беги к Ирине.

Шеринг озадаченно нахмурился.

— А почему я должен вскакивать? — спросил он. Егор усмехнулся.

— Потому что падать придется, моня.

15

Пару минут спустя Шеринг осторожно вышел из-за угла и заковылял к вооруженным громилам, охраняющим пристань. Когда они повернули головы на шум, он зашагал быстрее и для убедительности даже захромал.

Вскоре семеро бойцов взяли бизнесмена в кольцо, направив на него автоматические винтовки.

— Не стреляйте, — слабым голосом проговорил Шеринг, избрав на этот раз для общения английский язык.

— Кто такой? — спросил один из бойцов.

— Я…

Договорить Шеринг не успел, поскольку из-за угла выскочил Кремнёв. В руке он держал пистолет с глушителем. Шеринг вскрикнул и, оттолкнув от себя одного из бойцов, бросился к причалу.

Кремнёв вздернул руку с пистолетом и нажал на спусковой крючок. Раздался хлопок. Шеринг споткнулся и, широко раскинув руки, рухнул на землю, ткнувшись лицом в прибрежный песок.

— А ну стоять! — крикнул один из бойцов Кремнёву.

Теперь все семь стволов были направлены на Егора. Он опустил руку, сжимающую пистолет, а другой рукой устало вытер потный лоб.

— Ублюдок! — крикнул он по-английски. — Сволочь!

Егор подошел к бездыханному Шерингу, остановился рядом и пнул его ботинком по ребрам. Бойцы следили за его действиями слегка растерянно, не зная, что предпринять.

Один из семерки — по всей вероятности, главный — сделал несколько шагов по направлению к Кремнёву, по-прежнему держа его на мушке, затем повернулся к стоящему рядом боевику и сказал:

— Рик, фотографии у тебя?

Парень по имени Рик достал из заднего кармана брюк два фотоснимка и протянул их главному.

— Пристрелил паскуду, — проговорил тем временем Егор и снова пнул лежащего на песке Шеринга по ребрам.

12
{"b":"584725","o":1}