Кто-то стащил
его башмаки.
ЭТОМУ МИРУ НЕ БУДЕТ КОНЦА
У Смерти много маленьких детей:
пьяный слепец блюёт на тротуар
и затем, оскользнувшись на рвоте,
падает, и никто ему не поможет -
потому, что он слишком грязен.
Мистер Клэй живёт в дешёвом отеле,
в номере, где он писает в раковину.
У мистера Клэя нет семьи и друзей,
и если завтра мистер Клэй умрёт,
то перестанет мочиться в раковину.
ДОМ ПРИЗРЕНИЯ
Это единственное,
что ещё можно сделать,
чтобы вернуть себе
человеческое достоинство
после того, как обосрался
в кровати, словно ребёнок -
прикинуться,
что ты - Ганнибал,
переправляющийся через Альпы.
ТУПИК
Я отлично говорю: "Привет!"
Но она говорит куда как
лучше: "Прощай!"
ЦВЕТЫ ДЛЯ ТЕХ, КОГО ЛЮБИШЬ
Царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной -
ВБ может подхватить любой,
включая и тех, кого ты любишь.
Пожалуйста, навести врача,
когда подумаешь, что залетел.
И сразу почувствуешь, как стало лучше - тебе
и, конечно же, тем, кого ты любишь.
(обыгрывается строчка из детской песенки "Butcher, baker, candlestick maker" (дословно: мясник, пекарь, создатель подсвечников), аналог русской "На золотом крыльце сидели...". ВБ - от английского "venereal disease" (VD): венерическая болезнь.)
Edna St.Vinsent Millay
(1892 - 1950)
Эдна Сент-Винсент Миллей - поэт и драматург, первая женщина, получившая Пулитцеровскую премию по поэзии, одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Тонкий лирик, Миллей продолжала традиционные формы романтической поэзии - баллады, сонеты. И хотя в форме она ориентировалась на классические традиции, злободневные темы также находили отражение в её творчестве.
ПЕПЕЛ ЖИЗНИ
С тех пор, как не стало любви, дни похожи один на другой;
Конечно, должна я и есть, и спать -
скорей бы настала ночь!
Но ах! - что за пытка слушать часов неторопливый бой!
Как за минутой минута минует день! -
ещё одни сутки прочь!
С тех пор, как не стало любви, я не знаю, что делать мне,
Этим ли, тем ли, чем бы ни заниматься, мне всё равно;
Но что бы ни начинала, снова бросаю,
к оставленному вчерне
Больше не возвращаясь - так на душе темно.
С тех пор, как не стало любви,
соседи повадились брать взаймы,
И жизни мышиной возня своим идёт чередом, -
И завтрашней, завтрашней, завтрашней, завтрашней тьмы
Не избежать этой улице, где стоит этот маленький дом.
УХОД
Мне всё равно, каким путём идти,
Куда бы он ни вёл, мне всё равно;
Не удержать обиду сердца взаперти,
Не уберечься от того, что суждено.
Не знаю толком я, откуда в сердце боль,
Что с головой моей, не знаю толком я,
Но прочь отсюда, прочь, и путь любой
Сгодится - пусть дорога будет долгою,
Чтоб, день и ночь шагая напролёт,
Рассвет увидеть где-нибудь в глуши,
Где даже зверь, быть может, не живёт
И человеческой, уж точно, нет души.
Идти, покуда носом кровь не побежит,
Упасть без сил и никогда уже не встать,
С приливом встретить сонмы нереид,
Дождём в холодных скалах заплутать.
Неважно, в доке ли, на свалке кончу путь,
Мне всё равно, я не боюсь суровой яви;
И наплевать на то, что скажет кто-нибудь
О мертвеце, околевающем в канаве...
"С тобою что-то приключилось, дорогая,
Привиделось, должно быть, невзначай?"
"Узлом сплетается - попалась нить такая.
Всё, мама, хорошо, я приготовлю чай".
СОНЕТ 16
Поскольку женщиною родилась на свет,
То соответствую всем представлениям природы,
И близости мужской не отвергала сроду,
Страсть пробуждается твоим желаниям в ответ -
Приятна тяжесть тела твоего, и вопиет
О счастье бедный разум мой и рвётся на свободу,
А просветлённый всё отдаст тебе в угоду,
Но миг пройдёт, и растворятся наваждение и бред.
Ну что с того, что за одержанной победой
Лишь крови ток да ликование инстинкта над умом,
Насмешку жалости и ты, мой друг, изведай:
С любовью буду вспоминать тебя - но дело в том,
Что происшедшее ещё не повод для беседы,
Когда с тобой, быть может, встретимся потом.
ПОГРЕБЕНИЕ
Исчезнуть в пучине - такая кончина по мне!
Достаточно будет могилы шесть футов длиной
И столько же вглубь - мне по росту вполне,
Но лучше бы волны морские сошлись надо мной!
И страшные рыбы мою теребили бы плоть,
Представить способен не всякий из тех, кто живёт,
Такую картину, но свят в своей силе Господь:
Всё польза, какая ни есть, чем потом - через год!
СОНЕТ 42
Где и с кем целовалась тогда, мне уже и не вспомнить,
Как не вспомнить и рук, на которых спала до утра,
Но когда вечереет, нахлынет на сердце хандра -
Дождь стучит по стеклу, из угрюмого сумрака комнат
Тянет холодом, словно взывают ко мне исподволь
Тени всех, с кем бывала в минувшем сердечно добра,
Милых мальчиков тени: похоже, приходит такая пора -
Изживать на излёте далёкого прошлого тихую боль.
Так уныло стоит одинокое дерево в зимней тиши -
Обнажённым ветвям ещё слышится дивное пение птиц,
Улетевших на юг, но уже превращается медленно в лёд
Память сердца: не вспомнить ни дат, ни событий, ни лиц,
Только знаешь, что пелось когда-то от полной души,
А прошло беззаботное лето, и больше душа не поёт.
СОНЕТ 139
Я не умру от сострадания, но буду жить,
И сытно есть, и становиться всё сильней
День ото дня - затем, чтоб немочи моей
И малой толики самой себя не уступить.
Чем ближних тощей жалостью кормить,
Гораздо было бы достойней и щедрей
Варить похлёбку не из шкуры и костей -
Она наваристей, коль из убоины варить.