- Конечно, Джон. - Махнул рукой тесть. - Иди.
Джонатан вышел из кабинета, на ходу разворачивая письмо. Первые же строчки повергли его в ступор. Он не мог поверить глазам. Надо что-то предпринять. Он позвал лакея и попросил позвать жену. Кэролайн быстро спустилась в низ и застала мужа у камина в гостиной с листом бумаги в руке.
- Дорого? Что случилось?
- Прочти вот это, - предложил муж, передавая письмо жене.
Кэролайн тоже была поражена. Прочитав послание, она задумалась.
- Надо немедленно все рассказать Майклу! - Решила она.
- Нельзя, любимая, - покачал головой Джонатан, - если она написала мне то на это есть причины. Она ведь могла сразу написать ему, или для отвода глаз написать мое имя, а само письмо адресовать Майклу. Но она этого не сделала.
- Но что тогда делать?
- Гонец, который привез письмо еще здесь. Я могу сослаться на дела в городе, например, и отправится в путь. Погода еще несколько дней простоит такая. Да и поиски уже не так интенсивно идут. Я уеду на время. Мы решим что делать.
- Ты прав. Я велю позвать гонца.
Через пять минут перед ними предстал мальчишка лет десяти. Он рассказал как леди появилась у них в доме.
- Малыш, попроси у кухарки собрать корзину в дорогу и скажи, чтобы тебе дали сухую одежду, - велела Кэролайн. - Я накажу запрячь экипаж. Долго довираться до вашего города?
- Я два дня ехал, но это все из-за погоды, миледи. - Ответил мальчик.
- Хорошо. Значит, в экипаже вы доберетесь туда за день.
Все было решено. Джонатан сообщил, что дела потребовали его присутствия в Уотертоне и он вынужден ехать. Весь день, пока они добирались до Мэрло, Джонатан расспрашивал мальчишку о леди Анне и ее семействе. Мальчик рассказал все, что знал. К вечеру они въехали в город. Мальчик показал дорогу и они подъехали к коттеджу. Конюх сразу же подбежал и, подождав пока Джонатан выйдет из экипажа, повел лошадей в конюшню. Вещей у него было не много. Все вместилось в небольшой чемодан, который он сам вытащил из экипажа.
Дворецкий открыл двери, и Джонатан оказался в уютном холле. Небольшое помещение было ярко освещено. С лестницы спускался молодой человек.
- Здравствуйте, вы к кому?
- Здравствуйте. Я герцог Хортон. Леди Райли написала мне и попросила приехать.
- Я Чарльз Грэммонд. Старший сын леди Грэммонд. Дамы еще наверху. Прошу вас в гостиную. Я представлю вас и прикажу поставить еще один прибор. Вы же отужинаете с нами?
- С удовольствием. - Полонился Джон и проследовал в гостиную.
Там находилось двое молодых людей, которые тепло поприветствовали гостя и стали расспрашивать его о столице. Джонатан развлекал юношей, пока из холла не послышались голоса. Молодые люди поднялись, приветствуя женщин.
Первой вошла пожилая, но прекрасно выглядевшая дама, за ней шли четыре девушки. В одной Джонатан и узнал Шарлотту. Она тоже увидела его и остановилась на пороге. Герцог раскрыл объятия, и Шарлотта бросилась к нему.
- Джон! Как я рада тебя видеть!
- Ну-ну, Шерли, дорогая. - Бормотал Джонатан, поглаживая девушку по голове. - Не надо плакать. Все хорошо. Ты в безопасности. Я тут. Кэро передает тебе привет.
- Ты показал ей письмо? - Отстранившись спросила Шарлотта, хотя отправляя письмо, знала, что у него нет секретов от жены.
- Да, но она обещала сохранить все в секрете. Я уехал по делам в Уотертон. Твои поиски продолжаются до сих пор.
- Господи!
Шарлотта прижала ладони ко рту. Она смотрела на Джонатана, как на нечто невероятное. Сзади раздалось деликатное покашливание. Шарлотта обернулась и смущенно пробормотала:
- Прошу прощение, но я была так рада видеть знакомое лицо, что забыла обо всем. Позвольте вам представить герцога Хортона.
- Зовите меня Джонатан. Мы так рады, что Шерли в безопасности. Спасибо вам.
- Ну что вы, она сбежала сама. Только Чарльз помог ей немного и потом привел сюда.
- Джон, позволь тебе представить леди Грэммонд и ее дочерей Елену, Отэм и Анастасию.
- Очень рад познакомится леди. - Джонатан поцеловал руку каждой.
- Зовите меня Анна, Джонатан.
- Почту за честь.
- А теперь прошу к столу. Думаю, вы с леди Райли позже поговорите обо всем.
- Конечно.
- Вы останетесь у нас погостить?
- Если только я вас не потесню.
- Ни в коем случае! - Заверила его хозяйка дома. - Я прикажу приготовить вам комнату.
За столом велась оживленная беседа. Джонатан развлекал собравшихся последними сплетнями высшего света. Потом дамы покинули столовую и направились в гостиную. Шарлотта рассказала, что джонатан муж одной ее подруги и пока только он может помочь ей.
Джонатан же объяснил молодым людям куда и как нужно вкладывать деньги, чтобы их доходы не только не снизились, но и возвысились во много раз.
- У моего тестя своя торговая компания. Если вы будете вкладывать деньги в их дело, то станете весьма богатыми.
- Вы серьезно?
- Конечно. Вся семья занимается этим делом и мои деньги тоже вложены в это предприятие. Корабли возят товары как из Брутонии в другие страны, так и от туда привозит много всего. Чай, кофе, меха, шелк и драгоценные камни. Все это прекрасно продается на территории Брутонии.
- Хорошо. Мы еще об этом поговорим, а пока предлагаю присоединиться к дамам.
- Леди Анна, если вы позволите. Мы с Джоном хотели бы покинуть вас на время и поговорить, - попросила Шерли.
- Конечно, дорогая. Идите в гостиную на втором этаже.
Джонатан извинился и проследовал за Шарлоттой. Они дождались, когда лакей покинет комнату и присели на диван.
- Ну, давай рассказывай. Сначала объясни почему ты не написала Майклу? Он места себе не находит!
- Как он там? Я тебе все объясню.
- Его недавно пришлось оглушить, чтобы заставить хоть немного отдохнуть. Он две недели ничего не ел и не спал. Стал похож на смерть. Таким мы его видели только тогда, когда лечили после избавления от плена. Он стал слабым как котенок. Диллару пришлось врезать ему, чтобы Майкл лишился сознания. Таким образом его продержали в комнате несколько дней. Теперь с ним все в порядке. А еще Мириам приехала, но об этом потом. А теперь твоя очередь.
- Когда в комнате Алекса закончили уборку, вы все уехали, а я осталась. Мы легли спать, а проснулась я в какой-то темной каморке.
Шарлотта рассказала как к ней приходил немой слуга, как потом пришел тот, кто и рассказал ей план и раскрыл замысел похищения. Поведала о том как ей удалось сбежать и как Чарльз спас ее от какого-то матроса.
- А потом он привел меня сюда. Эти люди любезно приняли меня и дали комнату. Я предложила перевести на их имя деньги, которые можно выручить, когда Майкл продаст все из комнаты Алекса.
- Это замечательно. Но что нам теперь делать? И почему ты сразу не написала Майклу?
- Не знаю. Меня что-то останавливает. Я даже этим людям не сказала, сто у меня есть жених. Им известно только по мою сестру. Я не могу это объяснить, но что-то меня все время останавливает.
- Ты права. Я тоже несколько раз пытался назвать хоть кого-то из семьи по-имени, но не получалось. Выходило только шурин, тесть, жена и так далее.
- Вот и у меня так. Ну а сейчас надо решить как мы будем действовать. Как изловить того, кто меня похитил? И кто вообще это был?
- Да, забыл сказать, Паркер Оливер был найден во дворе. Его сильно ударили по голове. Но он ничего не может рассказать. Говорит, что просто вышел ночью прогуляться и его стукнули.
- Возможно, это правда. Но меня сейчас другое тревожит. Не может ли этот преступник блефовать? Пришлет письмо, где убедит, что я у него и заставит Майкла наделать глупостей?
- Меня это тоже тревожит. - Согласился Джон.
- Может, мне пока побыть тут, а ты отправишься обратно? Как только придет письмо, заставь Майкла непременно убедиться в том действительно ли я у этого похитителя. Нельзя допустить промаха.
- Ты права. Я постараюсь подключить агентов Николь и Адама.