Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они снова спустили воду. Шарлотта решила немного посидеть в теплой ванне. А Мэри отправилась подыскать ей какую-нибудь одежду. Девушка вернулась быстро. Она принесла немного старомодное, но в прекрасном состоянии платье. Цвет морской волны очень шел Шарлотте.

Она выбралась из ванны и Мэри вытерла ее насухо, а потом долго расчесывала ее волосы у камина, пока локоны не стали мерцать и отражать пламя.

- О! Леди! Ваши волосы просто прекрасны! Они как огонь!

- Спасибо, Мэри. Там в ванной комнате валяются тряпки и старые ботинки. Не могла бы ты их выкинуть или сжечь?

- Конечно, миледи. - Кивнула служанка.

Она помогла Шарлотте забраться в постель и положила в ноги горячие кирпичи, завернутые во фланель. Собрав старые вещи, горничная удалилась, а Шарлотта и не заметила как задремала. Она проснулась от прикосновения девушки.

- Леди, хозяйка хочет встретиться с вами. Я помогу вам одеться.

В комоде оказались нижнее белье и сорочки. Мэри помогла Шарлотте одеться и стала расчесывать волосы. Они решили собрать их в простой хвост и перевязать лентой в тон платья.

Глава 23.

- Какая она, ваша хозяйка? - Спросила Шарлотта Мэри.

- Она просто чудо! Просто божественная леди! - Благоговейно прошептала девушка.

Они вышли из комнаты и стали спускаться по лестнице. У ее подножья стоял Чарльз. Он восхищенно оглядел Шарлотту и поцеловал ей руку.

- Пойдемте, леди Райли. Моя мама ждет встречи с вами.

Он повел ее в гостиную. Слуги отворили двери и они оказались в светло-желтой комнате с коричневыми узорами на обоях и обивке мебели. Темное дерево придавало большую торжественность этой комнате. В кресле у камина сидела красивая дама. Она встала при появлении сына и гостьи. На диване сидело четверо девушек и двое парней. Все были молоды. Не старше двадцати пяти лет. Они были разные.

- Леди Райли, мягким голосом произнесла хозяйка. - Добро пожаловать. Мой сын рассказал вашу историю.

- Рада встречи с вами, миледи, но не думаю, что Чарльз много рассказал. Я не так много ему поведала.

- Вы правы. Чарли, сынок, представь нас гостье.

- Леди Райли, позвольте представить вам нашу маму леди Анну Грэммонд, это мой брат сэр Уильям Грэммонд, наша сестра мисс Анастасия Грэммонд, еще одна сестра мисс Елена Грэммонд, младшая сестренка мисс Отэм Грэммонд и наш младшенький сэр Патрик Грэммонд. Позвольте вам представить нашу гостью леди Шарлотту Райли.

Все молодые люди и девушки были весьма добры и учтивы. Шарлотта рассказала им свою историю и в свою очередь узнала, что все эти дети не родные леди Грэммонд. Она нашла или подобрала каждого из них либо в работном доме, либо в канаве, либо просто на улице. Они умирали от голода, слабости, холода или болезней. Она их выхаживала. Всем дала свое имя, образование и заботу. А они отвечают леди Анне своей преданной и искренней любовью.

Так за разговором пролетело несколько часов и настало время ужина. Столовая тоже оказалась светлой и уютной. Голубые и желтые тона великолепно сочетались между собой. Ужин проходил за беседой. Младшие дети рассказывали чему их сегодня обучал их наставник. Дети ходили к местному викарию, который занимался обучением всех детей их небольшого городка.

Несмотря на кажущиеся с наружи небольшие размеры дома, на самом деле он был достаточно велик. У детей были свои комнаты, но у девочек была одна на всех горничная, а у молодых людей один камердинер.

Шарлотту интересовало, как эта добрая пожилая дама может содержать такое хозяйство, воспитывать совершенно чужих детей и при этом вести довольно обеспеченную жизнь. Но у нее не хватало духу спросить об этом.

- Леди Райли, - обратилась к ней хозяйка.

- Зовите меня Шарлотта или Шерли, - попросила она.

- Хорошо, Шарлотта, вы нам так и не сказали есть ли у вас родные или друзья. Может муж или жених. Надо же послать им весточку.

Шарлотта вспомнила о Майкле. Точнее она про него и не забывал. Как он там? Что делает? Продолжает ли ее искать или уже оставил все попытки? Она вспомнила всех его родных и Мириам.

- У меня нет мужа, но есть сестра. Она сейчас живет у своего жениха.

- Тогда вам следует написать ей письмо и мы его отправим.

- Хорошо. Я завтра же этим займусь, а пока, если вы не возражаете, то я бы хотела подняться и отдохнуть.

- Конечно. Я прикажу слугам не беспокоить вас, пока вы сами не проснетесь.

- Большое спасибо.

Шарлотта поднялась из-за стола и вышла. Анна задумалась. Она заметила грусть в глазах девушки, когда она спросила ее про мужа или жениха. У нее определенно кто-то есть, только она пока не хочет говорить этого.

- Мама, леди Райли очень приятная девушка.

- Да, Елена, ты права.

- Она многое пережила - заметил Уильям.

- Даже представить страшно. - Прошептала Елена.

Ее саму леди Анна вытащила из работного дома. Она трудилась у одного из своих, так называемых родственников, и он не гнушался тем, что заставлял своих работниц ложиться в постель с разными мужчинами. Именно от такой участи девочку и спасла леди Анна. Она буквально вытащила ее из-под какого-то матроса. Ребенку тогда только исполнилось десять лет. Слава Богу, он ничего не успел сделать малышке. Некоторое время девочка жила у пожилой четы в деревне и только когда старики умерли спустя пять лет, Анна забрала Елену к себе.

Патрик и Отэм родные брат и сестра. Они были средними детьми в своей семье, кроме них было еще десять детей, старшему из которых было девятнадцать, а младшему несколько недель от роду. Дети добывали еду и деньги кто как мог. Чаще всего побирались или воровали. Девочки, достигшие десяти лет, отправлялись на панель. Патрик заботился о сестре, несмотря на то, что она была старше его на два года. Только они вдвоем были близки и дружны. Их мать, которая каждый день приводила к ним нового папу, тоже не гнушалась зарабатывать своим телом. Причем все деньги она тратила исключительно на себя. Отбирала деньги у детей.

Анна спасла Патрика от тюрьмы и казни в соседнем городе. Там проходила ярмарка, и мальчик в толпе попытался стащить у нее кошель с деньгами и полицейский поймал его. Мальчика ждала печальная участь. Он вырывался и кричал, но его не слушали. Только Анна заступилась за него. Жители поражались ее доброте. Воришка только что чуть не стянул у нее кошелек, а она его защищает.

Анна предложила мальчишке дом, еду и тепло. Он согласился только тогда, когда она пообещала взять к себе и его сестру. Так Отэм и Патрик оказались у нее. Мать никак не назвала девочку и Отэм ее прозвал брат. Она родилась осенью и ее глаза были желтыми, как смола, с коричневыми вкраплениями.

Анастасия, Чарльз и Уильям тоже старались выжить как могли. Они были первыми, кто появился в доме Анны. Дети выросли в брутонских трущобах и организовали свою шайку. Не смотря на то, что они не были родственниками, относились они друг к другу как родные. Заботились и никогда не бросали друг друга в беде. Анна тогда приехала в город, после долгого отсутствия в стране и решала де она будет жить. Она сняла номер в отеле недалеко от окраины.

Годы проведенные в пути научили женщину спать чутко и всегда держать при себе оружие. Ночью. Когда луна была скрыта облаками, она услышала как у ее двери кто-то топчется, а от окна повеяло прохладой. Кто-то пытался влезть в ее комнату. Анна сжала рукоять пистолета, который всегда был при ней, и, который на ночь она клала под подушку.

Небольшая фигура в черном появилась в комнате и бесшумно подошла к двери. Еле слышный щелчок и дверь открыта. Две темные фигуры, объясняясь жестами, стали методично и бесшумно обшаривать комнату. Анна не спешила. Она продолжала наблюдать.

Тут двое воришек услышали щелчок. Такой характерный звук, который издавал взведенный курок пистолета. Они резко обернулись к кровати. Там сидела пожилая дама и держала их на мушке. Они замерли.

34
{"b":"584582","o":1}