Я снова посмотрела на экран телефона и написала Эрику:
Я ОЧЕНЬ ПО ТЕБЕ СКУЧАЮ.
Глава 54
Невозможно перемотать назад
В госпитале было ужасно, но благодаря лекарствам я постоянно находилась в полубессознательном состоянии. Когда я вернулась домой, мне снизили дозу обезболивающего. Боль стала сильнее, а эйфория пропала.
Первые несколько дней отец сидел дома, но потом ему пришлось выйти на работу. Так что я оставалась наедине со своими мыслями, в темноте, которая могла поглотить меня.
Не знаю, что бы я делала без стихов. Когда лежишь на спине и плачешь, но одновременно не хочешь, чтобы разошлись швы, то вынужден найти способ дать выход своим эмоциям. Я исписала стихотворениями целую тетрадь. И даже послала одно на конкурс, настроенная на то, чтобы выиграть пятьдесят баксов.
Кью звонила дважды, но я не отвечала. Конечно же она бы позвонила — это ведь было правильно. Кью всегда все делала правильно. В отличие от меня.
По правде сказать, нас больше ничего не связывало. Только прошлое.
Мне надоело притворяться. Настало время быть настоящей.
Я решила сделать ей одолжение и не отвечать на звонки.
Также звонил Блэк Чак. Наверное, чтобы убедиться, что я не мертва. Его звонки я тоже оставила без ответа.
По крайней мере, у меня был папа. Он не бросил меня. Наоборот, проводил со мной все свободное время. Я никогда еще не смотрела столько спортивных передач. Он даже начал приглашать Джину потусоваться с нами. Иногда она приходила, когда его не было дома, чтобы поболтать или приготовить поесть. Она оказалась не такой уж плохой.
Кроме отца, у меня был еще один якорь. Якорь, с которым я разговаривала по телефону каждый вечер. Его звали Эрик Варгас, а не Вальенте.
Он был крысой. Самой отъявленной крысой в Бруклине.
Парнем, который сдал Скрэпа и его лейтенантов, а потом исчез. Да, он был крысой, и я любила его.
***
— Копы требуют, чтобы я все рассказала им, — сообщила я Эрику однажды вечером. — Но я сослалась на плохое самочувствие. Они знают, что это чушь, — вздохнула я. — Было бы проще, если бы это сделал ты.
— Я не был уверен на сто процентов, кто это сделал, пока ты не рассказала мне. Это должна сделать ты, а не я.
— Но я не знаю, как мне быть.
— В первую очередь ты должна думать о своей безопасности. Думаешь, если «Крипсов» выдам я, то они не придут за тобой?
— Они в любом случае сделают это. Они винят меня за то, что ты проник в банду. А то, что мы встретились с тобой в тот день, в их глазах будет достаточным доказательством.
— Если ты думаешь, что они все равно придут за тобой, то почему тогда не рассказываешь ничего копам?
— Потому что… ты знаешь почему. Я не хочу, чтобы Чака упекли за решетку. А вот Роло — с радостью. Кто знает, что он мог сотворить с тобой тем ножом?
— Мне наплевать на это. Меня убивает то, что он сделал с тобой.
— Думаю, они этого не планировали.
— Ну уж точно не Блэк Чак. А вот Роло? Кто знает. Он мне всегда не нравился.
Я замолчала, задумавшись.
— Джулия?
— Я знаю, что мне делать.
— И что?
— Я собираюсь использовать эту информацию, чтобы заключить с ними сделку. Сам подумай, я знаю, кто ударил меня ножом. Я могу купить себе защиту. Это станет моим преимуществом, чтобы убедить их держаться подальше.
— Ты хочешь шантажировать «Крипсов»?
— Точно. Думаю, это сработает.
— Мне нравится ход твоих мыслей, Джулия.
— Это потому, что я думаю, как ты.
***
На следующий день отец принес мне кружку травяного чая и печенье. Ему было что-то нужно от меня. Я только не знала, что. Но, судя по выражению лица, что-то важное.
Бедный папа все еще был в шоке от того, что произошло со мной, а ведь он не знал даже половины правды. Он думал, что нападение на нас с Эриком было случайным хулиганством, в ходе которого пролилась кровь.
Я не могла рассказать ему правду. Тогда мне не удалось бы избежать упоминания о членстве в банде. И пришлось бы сознаться в роли Эрика во всем этом. Отец перестал бы мне доверять. И никогда не принял бы Эрика, если бы вскрылось его прошлое.
— Что такое, пап? Вы с Джиной решили пожениться или что-то в этом роде?
Он сначала опешил, а потом рассмеялся.
— Нет, дело не в этом.
— А что, это не плохая идея, — сказала я. — Так в чем дело?
Он устроился в кресле напротив.
— Племянница Джины учится в очень хорошей школе в Вашингтон-Хайтс29. Мы вчера ездили и смотрели на нее. Мне кажется, что она стала бы для тебя отличным местом.
— Это католическая школа?
— Да, но это не значит, что ей управляют монахини. Это приличная, достойная школа и мне по средствам отправить тебя в нее. Я подумал, что, когда тебе станет лучше, ты, я и Джина можем съездить в Вашингтон-Хайтс.
— Не надо, просто запиши меня в нее.
— Ты согласна? — удивился отец.
— Да.
— Отлично! С тобой проведут собеседование, но я уверен, что с этим не будет проблем. Кстати, если ты будешь ходить в новую школу, то, наверное, нам стоит переехать.
— В город?
— В Квинс. Я не хочу, чтобы ты жила в этом районе. Я не смогу спать по ночам. Надеюсь, ты не против, Джулия, но другого выбора у тебя все равно нет. Я уже сообщил арендодателю, что мы выселяемся.
Я сделала глубокий вдох. Столько перемен в одно и то же время. Но это правильно. Пути назад нет. Невозможно просто взять и перемотать назад последние месяцы.
— Я не против, — ответила я.
Глава 55
Гость
Я с трудом дотащилась до двери и нажала кнопку домофона, а потом вернулась к дивану и задрала ноги.
Он постучал в дверь.
— Заходи!
Блэк Чак зашел, снял голубую бандану и засунул ее в карман куртки.
— Привет.
— Привет, Чак.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, устраиваясь напротив меня.
— Хорошо, если только мне в ближайшее время не понадобиться моя печень.
— Черт. — Чак нервно сцепил руки. — Ты не отвечала на мои звонки.
— А тебя это удивляет?
Блэк Чак ничего не ответил. Да и что он мог сказать?
Я не знала с чего начать наш разговор.
— Как Джазз?
— Нормально. Бабушка не выгнала ее.
— Это хорошо. А Роло? — Может, мне и не следовало спрашивать его, но я хотела посмотреть, как он извернется.
— Роло занял место Скрэпа.
— Правда? Я думала, что главой станешь ты.
— Нет, я не лидер. Как бы то ни было, мы будем рады приветствовать тебя обратно, когда ты будешь к этому готова.
— Ты, наверное, шутишь. Они все думали, что я знала о плане Эрика.
— Официально, ты все еще «Крипс», Джулия. Это на всю жизнь.
— Именно об этом я и хотела поговорить с тобой. Для того, чтобы выйти из банды, тебя должны избить. Вы пырнули меня ножом и, на мой взгляд, это вполне можно засчитать за выход.
— Я думаю… возможно, они согласятся.
— Они согласятся, когда ты скажешь им, что Роло лично сделал это.
Блэк Чак замер.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Я всегда доверяла тебе, Чак. Не надо рушить это. Я узнала твой голос. Вас с Роло следовало бы засадить за решетку. Но я прикрыла тебя.
Взгляд Блэк Чака уткнулся в колени.
— Почему?
— Потому что хочу закончить это. К тому же, я понимаю, почему ты хотел отомстить Эрику и не виню тебя за это. Но вот Роло не должен был пытаться порезать его.
— Я не знал, что он планирует это. Честное слово, Джулия.
— Теперь это не важно. Ты так и не понял, да?
— Чего не понял?
— Эрик не захотел тебя сдавать. Он защитил тебя. Почему, думаешь, он попросил меня взять тебя на игру в тот вечер? Чьи были билеты?
— Что?
— Ты знал, что билеты были Эрика. И тебе не пришло в голову, что он вывел тебя из игры, потому что не хотел, чтобы тебя взяли во время облавы?