Но их взгляды жалили меня, как лезвие бритвы.
— Что, черт возьми, происходит, Джулия? — воскликнула Несса. — Мы слышали, что твой парень предал Скрэпа и лейтенантов.
— Я ничего не знаю. Я ничего не слышала от Эрика и не понимаю, почему копы отпустили его.
Они обменялись взглядами.
— Это правда! Если Эрик… тот, как о нем все думают, то я тоже на него зла. Это означает, что я никогда не знала его. — Я по очереди посмотрела им в лица, но кажется моя речь не нашла у них отклика. — Я ничего общего не имею с этим.
— Ты вступила в банду сразу после него, — заметила Эппл Джэкс. — Если подумать, это довольно странно.
Я повернулась к Джазз, которая молча стояла и крепко прижимала к себе учебники.
— Ты ведь веришь мне?
Ее глаза наполнились слезами, но во взгляде все равно сквозила холодность.
— Я не знаю.
— У тебя какие-то неприятности, Джулия? — склонившись ко мне поинтересовалась Сара. — Поэтому ты сделала это? Ты пошла на сделку, чтобы спасти свою задницу?
— Какая чушь! Я не заключали никаких сделок. У меня нет приводов в полицию.
Несса омерзительно ухмыльнулась.
— Если это правда, то, судя по всему, твой парень, кинул тебя. Никто не видел Эрика с тех пор, как его выпустили. Наверное, его уже нет в штате. Если только… если только он не отсиживается у тебя.
— Я же сказала, что не видела его. — Неожиданно меня осенило, что она может быть права — Эрика уже может не быть в городе. Увижу ли я его снова? И узнаю ли, что произошло на самом деле?
Это невыносимо. Мне стало плохо.
— Ой, посмотрите, бедняжка Джулия расстроилась, что ее любимый сбежал от нее, — надув губы, воскликнула Сара и они дружно заржали.
Я сорвалась с места, ожидая, что они последуют за мной, но этого не произошло.
Наверное, они никуда не торопились. У них еще было время выполнить планируемое после школы.
Эрик, где, черт возьми, тебя носит?
Что ты сделал?
Как ты мог оставить меня со всем этим?
Медленно тикали минуты. Я сидела на уроках, погрузившись в свои мысли и мечтая просто исчезнуть.
Не важно, что я была невиновна. «Крипсы» считали, что мы с Эриком были заодно. Так или иначе, они собирались заставить меня заплатить за то, что, по их мнению, сделал Эрик.
Во время обеда я сидела возле своего шкафчика, одинокая и напуганная. Я пережевывала еду, даже не ощущая ее вкуса. Каждый раз, когда мимо кто-то проходил, я поднимала взгляд, чтобы убедиться, что на меня не собираются набрасываться.
Внезапно, я узнала шаги Кью. На меня накатило облегчение. Кажется, она собиралась поговорить со мной.
— Ты в порядке? — спросила она.
Я пожала плечами.
— Это правда, что они говорят об Эрике?
Кью не общалась со мной уже кучу времени и теперь хочет поговорить именно об этом? Хотя, почему меня это удивляет?
Я подняла на нее взгляд.
— А тебе не все равно?
— Мне никогда не было все равно.
Я погладила пол по линолеуму рядом с собой и сказала:
— Не хочешь тогда перекусить?
— Эээ, я уже поела.
Я фыркнула. Ну а чего я ожидала? Ей просто нужны сплетни, которые она передаст девочкам.
— Мне нечего тебе сказать.
— Ну, тогда ладно. Увидимся позже. — С этими словами Кью поспешила уйти.
«Да пошла ты», — подумала я и убрала свой обед.
***
— Ты домой?
После уроков возле моего шкафчика неожиданно появился Блэк Чак. Я даже и не думала, что он придет сегодня в школу.
— Да. А ты?
Он кивнул.
— Отлично. — Я застегнула пальто и повесила на плечо сумку. — Пошли.
Выйдя на улицу, я вдохнула холодный воздух, а потом медленно выпустила его из легких. С облегчением. Сегодня мне удастся добраться до дома. Никто не тронет меня, если рядом будет Блэк Чак.
— Не хочешь, чтобы меня избили? — пристально посмотрев на него, спросила я.
— Нет, — с улыбкой ответил он.
— Ты теперь будешь провожать меня в школу и со школы каждый день?
— Ага, пока все не успокоятся. Прости за то, как я разговаривал с тобой по телефону. Я знаю, что ты была не в курсе планов Эрика.
Я кивнула, чувствуя, как на глазах появляются горячие слезы.
— Я пытаюсь успокоить банду, — обняв меня, сказал он. — Они не знают тебя так, как я. Не переживай, Джу. Я не позволю им коснуться тебя.
— С-спасибо.
— В конце концов, они все поймут, но пока ребята злы и им нужен козел отпущения.
Мы залезли в автобус и устроились на первом ряду. Я была благодарна Блэк Чаку за то, что он сейчас со мной. Он был настоящим другом, наверное, единственным моим настоящим другом.
По пути мы не сказали друг другу ни слова. Я еще никогда не видела Блэк Чака в столь подавленном настроении. Он так не переживал даже из-за мамы. Судя по всему, потеря Скрэпа и правда выбила его из колеи.
Неожиданно в моем кармане звякнул телефон.
ВСТРЕТИМСЯ В ПРОСПЕКТ-ПАРК @4 ВХОД РЯДОМ С БИБЛИОТЕКОЙ. НИКОМУ НЕ ГОВОРИ. Э.
Боже мой.
Я быстро убрала мобильный и посмотрела на Блэк Чака. Он полностью погрузился в свои мысли и пялился в окно.
— Может, пойдем поедим бургеров? — наконец спросил он.
— Давай позже. Отец только что скинул мне список продуктов, которые нужно купить. Встретимся в шесть в арабской забегаловке.
— Хорошо, — ответил Блэк Чак, продолжая смотреть в окно.
Глава 52
Наказание
Настало время узнать правду.
Я сидела на ступеньках библиотеки и обнимала себя, чтобы согреться. Мне отчаянно хотелось увидеть его, но меня пугало то, что он может мне сказать. Мне хотелось, чтобы он был ни в чем не виноват, но, кажется, это было нереальным.
— Дивайн.
Я подняла взгляд. Ветер растрепал волосы Эрика. Его темные глаза с нежностью смотрели на меня. Он был одет не так, как обычно — узкие голубые джинсы, шерстяная куртка и черный свитер делали его практически элегантным.
Я встала.
— Привет.
— Привет, — не приближаясь ко мне ответил он.
— Что происходит, Эрик?
— Прогуляйся со мной.
Мы направились в Проспект-парк. Сегодня в нем было холодно, мрачно и пусто. Деревья были голыми, а земля мерзлой. Снега, который мог бы привлечь детишек, не было.
Я ждала, когда он начнет говорить. Как только мы вышли на тропинку между деревьев, он приступил к рассказу:
— Меня зовут Эрик, но не Вальенте. Я не из Детройта, а из Бэй Ридж.
— Ты из Бруклина?
— Да, я коренной бруклинец. И именно там моя жизнь пошла наперекосяк. В четырнадцать лет я присоединился к «Латинским королям».
— А я ведь поверила в твою историю про татуировку. Какая же я дура.
— Я умею хорошо врать, Джулия. Моя ложь должна была быть хорошей, если я хотел выполнить то, что должен был. Не вини себя за то, что купилась на нее. Мне все поверили. Даже Дарнелл.
— Кто?
— Скрэп. Я не использую гангстерские имена с тех пор, как вышел из «Королей».
— Значит ты не их шпион?
— Нет. Я вышел пару лет назад. Мне надоела такая жизнь, надоело постоянно попадать в колонию для несовершеннолетних. Я захотел все поменять — и сделал это. Но в прошлом году копы поймали меня с коноплей, с достаточным количеством, чтобы упечь меня за распространение. Они собирались судить меня как взрослого, потому что мне исполнилось восемнадцать. Однако, потом предложили мне сделку. Им нужен был человек, который внедрился бы к «Крипсам с Флэтбуша».
— Блэк Чак был прав.
— Да. Копы дали мне шанс упечь за решетку Дарнелла Чарльза, и я не собирался упускать его.
— Но ты ведь даже не знал Скрэпа? Почему тебе хотелось посадить его?
— Из-за брата. — На лице Эрика появилось суровое выражение. — Он состоял в банде «Королей», но был всего лишь ребенком, который торговал там, где не стоило этого делать. Дарнелл мог просто шугнуть его. Но вместо этого — схватился за нож и убил. — В его глазах появилась та же мрачная напряженность, что и в первый раз, когда он говорил о брате. — Там была куча свидетелей — «Крипсы» и просто прохожие. Весь район знал, кто сделал это, но люди побоялись признаться копам.