Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да ну тебя! — махнул он рукой и снова опустился на стул. — Я думал, ты поймёшь.

— Гарри, это же просто кипящее зелье. Что я должна была понять?

— И тебе не нравится? Ты не находишь это красивым?

— Не более чем кипящие сосиски, — пожала плечами Гермиона, но, увидев выражение лица Гарри, поспешила добавить: — Извини, просто ты больше проводишь времени с зельями, чем я. Может быть, поэтому я не вижу того, что видишь ты.

Она неуверенно улыбалась, и Гарри просто кивнул и решил оставить тему. А то подруга решит, что он перетрудился.

Гермиона ушла из лаборатории ещё до того, как Гарри закончил с зельем. Поэтому он спокойно остудил его, перелил в огромную бутыль и оставил на столе. А котёл, черпак и прочие принадлежности вымыл и убрал на место. Идеальный порядок — это тот пунктик, который неизменно присутствовал у зельевара, независимо от его настроения.

Покончив со всеми делами и заперев лабораторию, Гарри отправился в Больничное крыло, чтобы проведать Снейпа. Зельевар, разумеется, уже давно был в сознании. Он сидел в кровати и с хмурым видом листал какой-то журнал. Было понятно, что он откровенно скучает.

— Как вы себя чувствуете? — осторожно спросил Гарри, приближаясь к его постели.

Снейп оторвался от чтения и поднял на него тяжёлый взгляд.

— Поттер, — мрачно констатировал он.

— Рука не болит? — поддразнил его Гарри.

— Твоими стараниями, — буркнули в ответ.

— Не за что, — пожал плечами Гарри, улыбаясь.

Снейп скривился и отложил журнал на прикроватную тумбочку, сверля Гарри свирепым взглядом.

— Чего ты хочешь, Поттер? — устало спросил он.

— Во-первых, хочу узнать, стало ли вам лучше. Хотя, судя по тому, что вы опять начинаете ворчать, стало.

— Не стоит пользоваться тем, что я не могу встать и…

— Во-вторых, — перебил его Гарри, — я хочу, чтобы вы не заводили старую песню «Поттер, идиот, пошёл вон». Если не хотите мне ничего говорить, не надо. И благодарности вашей мне тоже не нужно. Я просто пришёл убедиться, что с вами всё в порядке, вот и всё.

Снейп смотрел не мигая, и его лицо в этот момент не выражало абсолютно ничего. Гарри постоял ещё несколько секунд, а потом пожал плечами и уже развернулся, чтобы идти, но голос зельевара его остановил:

— Постой, Поттер.

Гарри обернулся. Снейп кивнул на стул, стоящий возле его постели, и Гарри улыбнулся и присел на него.

— Как тебе пришла в голову эта идея? — спросил Снейп после недолгой паузы.

— Ну, это вообще-то была не моя идея, а Дамблдора, — смутился Гарри. — Просто я подкинул ему мысль, а он догадался, что можно сделать.

Снейп слегка потряс головой и вздохнул.

— И зелье варил ты?

— Ну да.

— Сам?

— Вообще-то Гермиона помогала. Один я бы не успел.

— Интересно… — задумчиво пробормотал зельевар.

— Что интересного? — нахмурился Гарри.

— Зелье совместимости довольно сложное. Готовить его не очень долго, но оно требует очень большой концентрации. Как тебе удалось его правильно сварить?

Щёки Гарри вспыхнули от обиды.

— Я же вообще-то не такой тупой, как вам всё время кажется. И способность к обучению у меня всё-таки присутствует.

— Да… — протянул Снейп. — Честно говоря, я от тебя такого не ожидал.

— Что я правильно приготовлю зелье?

— Нет, — Снейп покачал головой. — Я говорю не только о зелье. Обо всём этом. Ты придумал, как спасти… мою руку. Ты дал мне свою кровь. Это что, типичное проявление гриффиндорского героизма и благородства?

— Да при чём тут это? — насупился Гарри. — Вот скажите. Если бы моя жизнь была под угрозой, вы бы не сварили для меня зелье и не поделились бы своей кровью?

— Я бы сделал это, не задумываясь, — тихо ответил Снейп.

— Ну вот. Тогда о чём разговор?

— О том, что я должен был бы это сделать, потому что это моя обязанность. А тебе было не обязательно возиться со мной.

— Возиться? — поморщился Гарри. — Низко же вы себя цените. А что касается обязанности… Вы бы… Вы бы сделали это только потому, что я — ваша основная миссия в школе? Только поэтому?

— Разумеется, нет. Потому что, несмотря ни на что, я привык помогать людям, которые…

Зельевар запнулся и уставился в стену.

— Которые что? Которые хорошо к вам относятся? Которым вы дороги? Которые вас не ненавидят?

— Наверное, — неопределённо отозвался Снейп и нервно передёрнул плечами.

— Или к которым хорошо относитесь вы? — очень тихо спросил Гарри, покусывая губу. Снейп сверкнул глазами, и Гарри понял, что тему пора менять. — Ну так что, — спросил он уже громче и с лукавой улыбкой, — каково вам, профессор, осознавать, что в вас теперь течёт кровь Гарри Поттера и, соответственно, Вол… Тёмного Лорда?

— Честно? — усмехнулся зельевар.

— Да.

— Отвратительно, — выдал Снейп с таким каменным выражением лица, что Гарри не удержался и расхохотался.

Снейп и сам криво ухмыльнулся в своей обычной манере.

— Когда вы вернётесь к себе? — спросил Гарри, отсмеявшись.

— Завтра утром, — мрачно отозвался Снейп. — Если, конечно, Помфри не найдёт какой-нибудь причины, чтобы оставить меня тут ещё на день.

— Мне почему-то кажется, что даже если найдёт, вы не станете её слушать, — улыбнулся Гарри.

— Верно, — усмехнулся в ответ Снейп.

— Ладно, мне пора, а то скоро отбой, — произнёс Гарри, поднимаясь. — Надеюсь, завтра с вами всё будет в порядке.

Гарри уже развернулся, чтобы идти, но тут услышал мягкий голос сзади:

— Гарри.

Он обернулся и нахмурился.

— Да?

Взгляд зельевара блуждал по стене, плотно стиснутые губы двигались так, словно он что-то жевал. Хотя Гарри знал, что такое выражение лица появляется у Снейпа, когда он не может решиться что-то сказать.

— Спасибо, — наконец просто произнёс профессор, встречаясь с Гарри взглядом.

71
{"b":"584188","o":1}