Рон и пьяный Люпин снова засмеялись, а Гарри сжал кулаки от злости и досады. К счастью, его руки были под столом, поэтому никто этого не заметил.
— Знаешь, Ремус, — тихо сказал Гарри. — Когда я ехал первый раз в Хогвартс, то вообще был одет в обноски Дадли, которые висели на мне мешком. Даже когда я ехал в поезде в прошлом году, на мне был его бледно-голубой свитер, хотя когда-то он был синим.
Он серьёзно посмотрел в глаза Люпину, и на его лице не было и намёка на улыбку. Наверное, поэтому Люпин тряхнул головой, словно пытаясь немного протрезвиться, и спросил:
— Что ты этим хочешь сказать, Гарри?
— То, что если бы я и Мародёры учились в одно время… Джеймс и Сириус, наверное, также издевались бы и надо мной. Извините.
Гарри вскочил, даже не пытаясь скрыть злости, и направился к выходу из паба. Настроение было испорчено на весь день. Он быстрым шагом направился к замку, не желая, чтобы Рон или Гермиона его догнали. Конечно, в первую очередь, он должен был злиться на Люпина, но в итоге злился на себя, потому что вообще не должен был давать Ремусу поднимать эту тему.
Злость так разрывала его изнутри, что до замка он чуть ли не бежал и, только очутившись внутри, задумался, чем же заняться теперь. Ему хотелось побыть одному, но в то же время ему нужен был кто-то, кто бы отвлёк его от мрачных мыслей. Ноги сами принесли Гарри в подземелья.
Гарри направился прямиком в личную лабораторию профессора Снейпа, постучался и, после разрешения войти, тихо проскользнул внутрь и устроился на диване. Снейп, увлечённый варкой какого-то зелья, даже не взглянул на него.
— В чём дело, Поттер? — сухо поинтересовался он. — Сегодня же суббота. Или мне теперь и по выходным придётся наблюдать вас у себя?
Гарри сделал гримасу, которую Снейп, к счастью, не заметил.
— Извините, профессор, если моё присутствие вас так раздражает.
— Нет, не раздражает, просто мне бы хотелось, чтобы вы заранее предупреждали о своих визитах, Поттер. И, ради Мерлина, не будьте идиотом, если бы ваше присутствие было для меня столь невыносимым, вы бы вообще не знали, где находится моя лаборатория.
Гарри только махнул рукой. Слово «идиот» он уже давно не принимал за оскорбление.
— Так что случилось? — Снейп впервые за это время посмотрел на визитёра.
— Ничего, сэр. Просто… кхм… У меня было свободное время, и я подумал, не смогу ли я вам чем-нибудь помочь?
— Нет, — последовал резкий ответ. Правда, потом зельевар смягчился и добавил уже более миролюбивым тоном: — Я варю сложное и опасное зелье для нужд Ордена. Не хочу, чтобы студент получил ожоги или отравился паром.
Гарри так и не понял, была ли эта забота о нём или очередное оскорбление его умственных способностей, поэтому не стал заострять на этом внимание.
— Ну тогда, может, я пока сварю что-нибудь менее опасное? — без особого энтузиазма спросил он: если честно, ему просто хотелось посидеть тут в тишине и понаблюдать за профессором.
— Я почти закончил и скоро ухожу отсюда, — отозвался Снейп. — Хотя хорошо, что ты зашёл. Дамблдор велел тебе кое-что передать.
— Мне? Через вас? — изумился Гарри, а Снейп усмехнулся.
— Директор решил, что меня ты увидишь раньше, чем его. Это послание из Министерства. Тебя вызывают на допрос.
— На ДОПРОС?! — Гарри чуть не свалился с дивана. — Но я ничего не сделал, чтобы меня допрашивать.
Снейп лишь устало вздохнул.
— Не обязательно на всё так реагировать, Поттер. Они всего лишь хотят подробно расспросить тебя о том, что случилось в Министерстве летом.
— А, ясно, — протянул Гарри, успокоившись. — Просто, учитывая мой опыт общения с Министерством, могу сказать, что ничего хорошего от них ждать не приходится, особенно если они тебя вызывают.
— Не могу не согласиться, — улыбнулся профессор. — Но они просто хотят с тобой поговорить, хотят узнать…
— …как умер Сириус, — тихо закончил Гарри, и Снейп вздрогнул при этих словах.
— Вообще-то их больше интересует, как в Министерство проникли Пожиратели. Но и о Блэке они, я думаю, захотят поговорить. Сразу после его гибели Дамблдор давал показания комиссии и направил в Министерство множество запросов, чтобы Блэка оправдали посмертно.
— Вот как?! А почему он мне ничего не сказал? Почему они не вызвали меня летом вместе с ним?
Снейп пожал плечами.
— Тебя прятали всё лето у Уизли. Дамблдор сказал, что ты не в состоянии давать какие-либо показания о том, что случилось.
— Ясно, — кивнул Гарри. — Но я всё равно не смогу ничего рассказать про Пожирателей. Они проникли туда благодаря Люциусу Малфою.
— Ну вот это им и расскажешь, — сухо отозвался профессор. — Но учти, от твоих слов будет зависеть честь твоего крёстного.
— Ну ладно. Я поеду. А когда?
— Завтра.
— Завтра?! И я узнаю об этом только сегодня?
— А тебе что, нужно время для составления речи? Или для моральной подготовки? — не упустил возможности поиздеваться Снейп.
Гарри закатил глаза, но ничего не ответил. А вместо этого спросил:
— И как я туда доберусь?
— Во-первых, по каминной сети, во-вторых, не ты, а мы, Поттер, — устало отозвался Снейп.
— Мы?! То есть вы… вы поедете со мной?
— Да, — поморщился Снейп. — Директор не хотел отпускать тебя одного и попросил сопровождать тебя. Ввиду недавнего побега Пожирателей из Азкабана, все твои перемещения вне школы могут быть опасными.
— Угу. Хорошо, я понял. Э-э-э… спасибо, сэр, что согласились меня проводить.
— Пока ещё не за что, Поттер. Подходи завтра к десяти утра к кабинету директора, я буду ждать тебя там. А теперь, извини, мне нужно закончить.
И Снейп снова повернулся к своему котлу. Гарри посидел ещё пару минут, а потом нехотя поднялся с дивана, потянулся и поплёлся в башню.
К своему сожалению, в гриффиндорской гостиной он обнаружил Рона и Гермиону, которые громко ругались.
— …потому что это было отвратительно, Рональд! — услышал Гарри гневный возглас подруги, вылезая из-за портрета Полной Дамы. — Это просто низко! Он же был пьян.
— Ну и что?! Всё равно было смешно.
— Да нет в этом ничего смеш… Гарри! Мы искали тебя.
Гарри неловко переступил с ноги на ногу.