Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Старайся не доставать палочку. Только в крайнем случае. Если что-то случится… Нет, даже если будет хоть малейший намёк на опасность, тут же используй порт-ключ. Лучше ни с кем не разговаривай. Если начнут приставать с какими-либо расспросами, отмахнись. Скажи, что вначале ты должен поговорить с Лордом. Держись уверенно. И вот ещё что.

Снейп извлёк из кармана амулет Ловцов и, надев Гарри на шею, спрятал под мантию.

— Зачем? Он же ваш.

— Тебе он будет нужнее, чем мне. А теперь поторопись. У тебя осталось пятьдесят минут.

Снейп сделал шаг назад, последний раз окинул Гарри взглядом и кивнул. Гарри кивнул в ответ, развернулся и зашагал к поместью. К счастью, зельевар не стал делать последних напутствий, давать бесполезных советов и просить об осторожности. Гарри всегда раздражали подобные слова. Он ещё с минуту ощущал на спине тяжёлый взгляд, а потом услышал хлопок и понял, что теперь остался совершенно один. Впереди его ждал дом, полный Пожирателей смерти во главе с Волдемортом, обратного пути не было. Гарри нервно облизал непривычно тонкие губы и полез в карман мантии за зельем Удачи. Сейчас она была ему нужна как никогда.

Глава 44. Уничтожение

Весь путь до поместья Гарри старался успокоиться. Он сжимал в кармане хрустальный шарик, готовый в любую минуту надавить на него сильнее. Приблизившись ко входу, он вздохнул, выпрямил спину и поднял голову. Ощущать себя надменным аристократом было очень непривычно, но откуда-то появилась твёрдая уверенность, что со своей задачей он справится. От него сейчас зависело слишком многое.

Не успел Гарри ступить на крыльцо, как словно из-под земли перед ним вырос мерзкого вида мужчина. Он был неопрятен, запах изо рта чувствовался на расстоянии. К тому же от него воняло псиной, и Гарри быстро сообразил, что это оборотень Грейбек.

— Так быстро вернулся? — мерзко ухмыльнулся Грейбек, складывая руки на груди.

Гарри покрепче вцепился в трость и постарался ответить максимально небрежно:

— У них не получилось задержать меня надолго.

— Чего они хотели? — продолжал допрос оборотень.

Гарри уже начал лихорадочно вспоминать легенду, но тут его осенило, что он вовсе не обязан отчитываться перед Грейбеком. По крайней мере, Малфой точно не обязан.

— Это тебя не касается, — повторил Гарри сегодняшнюю снейповскую фразу и поднялся на крыльцо.

Оборотень вынужден был посторониться, состроив недовольную гримасу. Гарри вошёл в поместье и облёгчённо вздохнул: первый рубеж был пройден. Он свернул вправо и пошёл по длинному коридору в сторону гостиной. Он уже протянул руку, чтобы распахнуть дверь, как вдруг резкий окрик заставил его замереть и обернуться.

— Люциус!

К Гарри быстрым шагом приближалось трое мужчин. Двоих из них он тут же узнал, поскольку они были на кладбище, когда возродился Волдеморт. Впрочем, и не зная их в лицо, можно было без труда догадаться, кто это. Кребб и Гойл были увеличенными копиями своих сыновей. Или наоборот: одногодки Гарри были копией своих родителей. Но сейчас было всё равно. Правда, кем был третий, Гарри не знал, но решил, что это не столь важно.

— Хорошо, что ты вернулся так скоро, — хмыкнул Гойл. — Мы как раз обсуждали наше дело. Так ты решил, когда?

Сердце Гарри забилось, как бешеное. Он медленно обвёл глазами мужчин, ожидающих ответа. Мысли роились у него в голове, но ни одна не желала задерживаться. Он почувствовал себя как на экзамене по Зельеваренью. К счастью, он вспомнил, чему учил его Снейп.

— Мне нужно срочно поговорить с Лордом, — стараясь, чтобы его голос не дрожал, спокойно отозвался Гарри. — Потом мы сможем всё обсудить.

— Я думал, мы уже всё обсудили, — пожал плечами Кребб. — Вон у Эйва всё уже готово, — он кивнул на третьего мужчину.

Эйвери, понял Гарри.

— Я спешу, — пробормотал он и взялся за ручку двери, но тут же почувствовал руку на предплечье.

— Это всего одна секунда, Люц, — настойчиво проговорил Кребб. — Просто скажи, во сколько, и можешь идти по своим делам. Мы устали ждать.

— Вряд ли ваши проблемы важнее той, что я бы хотел обсудить с Лордом, — ляпнул Гарри и тут же прикусил язык.

Лица мужчин вытянулись от удивления.

— Наши проблемы?! — воскликнул Эйвери. — Наши, значит?! Люциус, это у ТЕБЯ проблемы, а мы по доброте душевной согласились тебе с ними помочь. И что теперь? Ты делаешь вид, что мы ни о чём не договаривались? Хочешь всё спихнуть на нас, как обычно?

— Я не… Я и не собирался, — пробормотал Гарри, стискивая в кармане хрустальный шарик и чувствуя, как по его виску стекает капля пота.

— Нет, мы пойдём и сейчас же поговорим, — отрезал Гойл и схватил Гарри за локоть, настойчиво уволакивая его от двери.

— Убери руки! — крикнул Гарри и вырвался.

— Да что это с ним сегодня? — задумчиво пробормотал Кребб. — Люц, ты вообще как, в порядке, а?

— Я… — начал было Гарри, но тут увидел, как к ним приближается ещё один человек.

— Люци, ты вернулся! Что сказали в Министерстве? Чего они хотят? — затараторила Нарцисса, расталкивая мужчин локтями и подходя вплотную к Гарри. — Что, опять проблемы, да?

— Да, Нарцисса, — холодно отозвался Гарри, кидая гневные взгляды на Пожирателей и думая только о том, что теперь он точно пропал.

— Пойдём, расскажешь, — участливо предложила она и потянула его за руку. — А вы чего пристали, идиоты? — зло выплюнула она, глядя на мужчин. — Не слышите что ли, у нас опять проблемы! Когда вас обнаружат тут авроры, наши проблемы станут и вашими.

Она грубо отпихнула в сторону Эйвери, который пытался ещё что-то возразить. А Гарри вначале хотел избавиться и от неё, но потом решил, что ускользнуть от Нарциссы ему будет проще, чем от троих приятелей, поэтому покорно разрешил ей отвести себя на второй этаж в её спальню. К своему изумлению, он почувствовал облегчение, когда за ними закрылась дверь. Можно было перевести дух, прежде чем снова пытаться идти к Волдеморту.

Гарри остановился посреди комнаты, там, где Нарцисса, наконец, отпустила его руку. Женщина сделала несколько шагов вперёд и резко обернулась.

— Чего они хотят? — напряжённо спросила она.

— Не знаю, Нарси, — машинально ответил Гарри, но, видя, как её брови сходятся на переносице, добавил: — Кто-то снова донёс на нас. В поместье будут делать обыск.

— Ты сам в порядке?

— Конечно, — отозвался Гарри и тяжёло опёрся на трость. Новое тело было намного тяжелее его собственного, так что он начал быстро уставать.

Нарцисса внимательно посмотрела на него, прищурившись, а потом приблизилась вплотную, и Гарри с ужасом подумал о том, что она собирается его поцеловать. Но она наклонилась ближе, словно хотела что-то отыскать на его лице, и провела рукой по его волосам. Гарри постарался не вздрогнуть.

128
{"b":"584188","o":1}